1.“ima ni mo sekai ga owaru yo” tte kao wo shiteita 2.Minarenai tentai ga yoru wo akaku nijimaseteita 3.Damusu nosutora no kotoba shinjite ikiteitemo 4.Ima to kawaranai nichijou ga attarou na5. 6.Ryuuseiu bokura no zujou ni 7.O wo hiite maioriru 8.Hajimatta sekai no shuumatsu 9.Kimi to sugosou nee10. 11.Airabuyuu 12.Hoshi ga kietemo kimi wo aishiteiru 13.Moeru sora wo se ni shite bokura 14.Te wo totte waratta 15.Airabuyuu 16.Zetsubou wo koeru kotoba wo okuru yo 17.Chiri ni natte kieta toshitemo 18.Uchuu wa oboeteiru19.
20.Chikyuu saigo no ichi nichi wo 21.Dou yatte sugosou ka na? 22.Awatefutameku hitobito wo se ni 23.Wain gurasu narasu yo 24.“kono hoshi ni kanpai”25. 26.Ato nankai kimi ni airabuyuu tsutaerareru darou? 27.Ato nankai kimi ni airabuyuu tsutaerareru darou?28. 29.Airabuyuu 30.Hoshi ga kietemo uchuu wa oboeteiru 31.Kimi ga ita koto boku ga ita koto 32.Kizamareteiru airabuyuu 33.Koware yuku hoshi yokome ni odorou yo 34.Bokura ga kieru sono shunkan made 35.Odori tsuzukeyou
Chief Editor, English Translator, Romaji Transcriber @ Lyrical Nonsense
Japanese music enthusiast and lyrical translator. JLPT N1 certified with more than 15 years of experience in the Japanese and Global music communities.
1.“ima ni mo sekai ga owaru yo” tte kao wo shiteita 2.Minarenai tentai ga yoru wo akaku nijimaseteita3. 4.Ryuuseiu bokura no zujou ni 5.O wo hiite maioriru 6.Hajimatta sekai no shuumatsu 7.Kimi to sugosou nee8. 9.Airabuyuu 10.Hoshi ga kietemo uchuu wa oboeteiru 11.Kimi ga ita koto boku ga ita koto 12.Kizamareteiru airabuyuu 13.Koware yuku hoshi yokome ni odorou yo 14.Bokura ga kieru sono shunkan made 15.Odori tsuzukeyou
1.You had a look on your face, as if to say, “The world is going to end.” 2.An unfamiliar lighthouse was blurring the night red. 3.Even if we’d lived believing in the words of Nostradamus, 4.Our everyday lives probably wouldn’t have been any different.5. 6.A shower of meteors dances down from above us, 7.Dragging their tails across the sky. 8.Now that the end of the world has begun, 9.I’d like to spend it with you. ‘Cause you know,10. 11.I LOVE YOU 12.Even after the stars go out, I’ll still love you! 13.Turning our backs on a burning sky, 14.We joined hands and smiled. 15.I LOVE YOU 16.I’ll deliver these words that can overcome despair. 17.Even after we’re reduced to ashes, 18.The universe will still remember.19. 20.How shall we spend 21.This Earth’s final day? 22.Turning our backs on all the people who are panicking, 23.We’ll tap our wine glasses. 24.“Cheers to this planet!”25. 26.How many more times will I be able to tell you I love you? 27.How many more times will I be able to tell you I love you?28. 29.I LOVE YOU 30.Even after the stars vanish, the universe will still remember: 31.The fact you existed… the fact I existed… 32.They’re a deeply engraved I LOVE YOU. 33.SO let us dance, as this world crumbles in our peripheral vision. 34.Up until the very moment we vanish, 35.Let’s just keep on dancing.
Chief Editor, English Translator, Romaji Transcriber @ Lyrical Nonsense
Japanese music enthusiast and lyrical translator. JLPT N1 certified with more than 15 years of experience in the Japanese and Global music communities.
1.You had a look on your face, as if to say, “The world is going to end.” 2.An unfamiliar lighthouse was blurring the night red.3. 4.A shower of meteors dances down from above us, 5.Dragging their tails across the sky. 6.Now that the end of the world has begun, 7.I’d like to spend it with you. ‘Cause you know,8. 9.I LOVE YOU 10.Even after the stars vanish, the universe will still remember: 11.The fact you existed… the fact I existed… 12.They’re a deeply engraved I LOVE YOU. 13.SO let us dance, as this world crumbles in our peripheral vision. 14.Up until the very moment we vanish, 15.Let’s just keep on dancing.
Títol Traduït:
amormagedon
1.Tenies una expressió a la cara com si diguessis, “El món s’acaba.” 2.Un far ignot entela de vermell la nit. 3.Encara que haguéssim viscut creient-nos les paraules de’n Nostradamus, 4.Segurament les nostres vides diàries no haurien estat pas diferents.5. 6.Una pluja de meteors davalla dansant damunt nostre, 7.Arrossegant les seves cues pel cel. 8.Ara que la fi del món ha començat, 9.M’agradaria passar-la amb tu. Ja que, saps,10. 11.T’ESTIMO 12.Fins i tot després que els estels s’apaguin, continuaré estimant-te! 13.Donant l’esquena a un cel ardent, 14.Ajuntàrem les mans i somriguérem. 15.T’ESTIMO 16.Trametré aquestes paraules capaces de superar la desesperació. 17.Fins i tot després de reduir-nos a cendres, 18.L’univers encara recordarà.19. 20.Com hauríem de passar 21.Aquest darrer dia de la Terra? 22.Girarem l’esquena a tota la gent espaordida, 23.Brindarem amb les nostres copes de vi. 24.“Salut a aquest planeta!”25. 26.Quants cops més podré dir-te que t’estimo? 27.Quants cops més podré dir-te que t’estimo?28. 29.T’ESTIMO 30.Fins i tot després que els estels s’esvaeixin, l’univers encara recordarà: 31.El fet que tu vas existir… el fet que jo vaig existir… 32.Són un T’ESTIMO pregonament gravat. 33.Ballem, mentre aquest món s’ensorra en la nostra visió perifèrica. 34.Fins al mateix moment que ens esvaïm, 35.Continuem ballant.
1.Tenies una expressió a la cara com si diguessis, “El món s’acaba.” 2.Un far ignot entela de vermell la nit.3. 4.Una pluja de meteors davalla dansant damunt nostre, 5.Arrossegant les seves cues pel cel. 6.Ara que la fi del món ha començat, 7.M’agradaria passar-la amb tu. Ja que, saps,8. 9.T’ESTIMO 10.Fins i tot després que els estels s’esvaeixin, l’univers encara recordarà: 11.El fet que tu vas existir… el fet que jo vaig existir… 12.Son un T’ESTIMO pregonament gravat. 13.Ballem, mentre aquest món s’ensorra en la nostra visió perifèrica. 14.Fins al mateix moment que ens esvaïm, 15.Continuem ballant.
Título Traducido:
amormagedón
1.Tenías una expresión en la cara como si dijeras, “El mundo se va a terminar.” 2.Un faro desconocido empañaba de rojo la noche. 3.Aunque hubiéramos vivido creyéndonos las palabras de Nostradamus, 4.Seguramente nuestras vidas diarias no habrían sido diferentes.5. 6.Una lluvia de meteoros desciende bailando sobre nosotros, 7.Arrastrando sus colas por el cielo. 8.Ahora que el fin del mundo ha comenzado, 9.Me gustaría pasarlo contigo. Porque, sabes…10. 11.TE AMO 12.Incluso después de que las estrellas se apaguen, ¡continuaré amándote! 13.Dando la espalda al cielo ardiente, 14.Juntamos las manos y sonreímos. 15.TE AMO 16.Enviaré estas palabras capaces de superar la desesperación. 17.Incluso después de reducirnos a cenizas, 18.El universo aún recordará.19. 20.¿Cómo deberíamos pasar 21.Este último día de la Tierra? 22.Volveremos la espalda a toda la gente aterrorizada, 23.Brindaremos con nuestras copas de vino. 24.“¡Salud a este planeta!”25. 26.¿Cuántas veces más podré decirte que te amo? 27.¿Cuántas veces más podré decirte que te amo?28. 29.TE AMO 30.Incluso después de que se desvanezcan las estrellas, el universo aún recordará: 31.El hecho de que exististe… el hecho de que existí… 32.Son un TE AMO profundamente grabado. 33.Bailemos, mientras este mundo se derrumba en nuestra visión periférica. 34.Hasta el mismo momento que nos desvanezcamos, 35.Continuemos bailando.
1.Tenías una expresión en la cara como si dijeras, “El mundo se va a terminar.” 2.Un faro desconocido empañaba de rojo la noche.3. 4.Una lluvia de meteoros desciende bailando sobre nosotros, 5.Arrastrando sus colas por el cielo. 6.Ahora que el fin del mundo ha comenzado, 7.Me gustaría pasarlo contigo. Porque, sabes…8. 9.TE AMO 10.Incluso después de que se desvanezcan las estrellas, el universo aún recordará: 11.El hecho de que exististe… el hecho de que existí… 12.Son un TE AMO profundamente grabado. 13.Bailemos, mientras este mundo se derrumba en nuestra visión periférica. 14.Hasta el mismo momento que nos desvanezcamos, 15.Continuemos bailando.
Do you have a translation you'd like to see here on LN?