“今にも世界が終わるよ”って顔をしていた
見慣れない天体が夜を朱く滲ませていた
ダムス・ノストラの言葉信じて生きていても
今と変わらない日常があったろうな


流星雨 僕らの頭上に
尾を引いて 舞い降りる
始まった 世界の終末
君と過ごそう ねえ


アイラブユー
星が消えても 君を愛している
燃える空を背にして僕ら
手をとって笑った
アイラブユー
絶望を超える 言葉を贈るよ
塵になって 消えたとしても
宇宙は覚えている


地球最期の一日を
どうやって過ごそうかな?
慌てふためく人々を背に
ワイングラス鳴らすよ
“この星に乾杯”


あと何回 君にアイラブユー 伝えられるだろう?
あと何回 君にアイラブユー 伝えられるだろう?


アイラブユー
星が消えても 宇宙は覚えている
君が居たこと 僕が居たこと
刻まれている アイラブユー
壊れゆく星 横目に踊ろうよ
僕らが消える その瞬間まで
踊り続けよう


『シナリオアートラブマゲドン』収録の『Faction World』ジャケット
歌手: シナリオアート
関連作: 四畳半神話大系
発売日: 2017.03.08
作詞: ハヤシコウスケ
作曲: シナリオアート
ステータス: 公式 フル
TV Size:

“今にも世界が終わるよ”って顔をしていた
見慣れない天体が夜を朱く滲ませていた


流星雨 僕らの頭上に
尾を引いて 舞い降りる
始まった 世界の終末
君と過ごそう ねえ


アイラブユー
星が消えても 宇宙は覚えている
君が居たこと 僕が居たこと
刻まれている アイラブユー
壊れゆく星 横目に踊ろうよ
僕らが消える その瞬間まで
踊り続けよう


Lovemageddon Lyrics
Artist: Scenarioart
Tie-in: Yojouhan Shinwa Taikei ED ( The Tatami Galaxy ED )

“ima ni mo sekai ga owaru yo” tte kao o shiteita
minarenai tentai ga yoru o akaku nijimaseteita
damusu nosutora no kotoba shinjite ikiteitemo
ima to kawaranai nichijou ga attarou na


ryuuseiu bokura no zujou ni
o o hiite maioriru
hajimatta sekai no shuumatsu
kimi to sugosou nee


airabuyuu
hoshi ga kietemo kimi o aishiteiru
moeru sora o se ni shite bokura
te o totte waratta
airabuyuu
zetsubou o koeru kotoba o okuru yo
chiri ni natte kieta toshitemo
uchuu wa oboeteiru


chikyuu saigo no ichi nichi o
dou yatte sugosou ka na?
awatefutameku hitobito o se ni
wain gurasu narasu yo
“kono hoshi ni kanpai”


ato nankai kimi ni airabuyuu tsutaerareru darou?
ato nankai kimi ni airabuyuu tsutaerareru darou?


airabuyuu
hoshi ga kietemo uchuu wa oboeteiru
kimi ga ita koto boku ga ita koto
kizamareteiru airabuyuu
kowareyuku hoshi yokome ni odorou yo
bokura ga kieru sono shunkan made
odoritsudzukeyou


Artist: Scenarioart
Tie-in: Yojouhan Shinwa Taikei
Release: 2017.03.08
Did we help?: Help support us here!
Have A Request?: Commission us here!
Status: Official Full
TV Size:

“ima ni mo sekai ga owaru yo” tte kao o shiteita
minarenai tentai ga yoru o akaku nijimaseteita


ryuuseiu bokura no zujou ni
o o hiite maioriru
hajimatta sekai no shuumatsu
kimi to sugosou nee


airabuyuu
hoshi ga kietemo uchuu wa oboeteiru
kimi ga ita koto boku ga ita koto
kizamareteiru airabuyuu
kowareyuku hoshi yokome ni odorou yo
bokura ga kieru sono shunkan made
odoritsudzukeyou


You had a look on your face, as if to say, “The world is going to end.”
An unfamiliar lighthouse was blurring the night red.
Even if we’d lived believing in the words of Nostradamus,
Our everyday lives probably wouldn’t have been any different.


A shower of meteors dances down from above us,
Dragging their tails across the sky.
Now that the end of the world has begun,
I’d like to spend it with you. ‘Cause you know,


I LOVE YOU
Even after the stars go out, I’ll still love you!
Turning our backs on a burning sky,
We joined hands and smiled.
I LOVE YOU
I’ll deliver these words that can overcome despair.
Even after we’re reduced to ashes,
The universe will still remember.


How shall we spend
This Earth’s final day?
Turning our backs on all the people who are panicking,
We’ll tap our wine glasses.
“Cheers to this planet!”


How many more times will I be able to tell you I love you?
How many more times will I be able to tell you I love you?


I LOVE YOU
Even after the stars vanish, the universe will still remember:
The fact you existed… the fact I existed…
They’re a deeply engraved I LOVE YOU.
SO let us dance, as this world crumbles in our peripheral vision.
Up until the very moment we vanish,
Let’s just keep on dancing.


Lyrical Nonsense, Patreon, Support, Donate
Translated by:
Thaerin
Follow me!

Thaerin

Japanese music enthusiast, lyrical translator, and #1 SEKIZAI fan!

Donate a coffee to keep me going!
(/・ω・)/ ☕彡 ヽ(^。^)ノ
Thaerin
Follow me!

Latest posts by Thaerin

    TV Size:

    You had a look on your face, as if to say, “The world is going to end.”
    An unfamiliar lighthouse was blurring the night red.


    A shower of meteors dances down from above us,
    Dragging their tails across the sky.
    Now that the end of the world has begun,
    I’d like to spend it with you. ‘Cause you know,


    I LOVE YOU
    Even after the stars vanish, the universe will still remember:
    The fact you existed… the fact I existed…
    They’re a deeply engraved I LOVE YOU.
    SO let us dance, as this world crumbles in our peripheral vision.
    Up until the very moment we vanish,
    Let’s just keep on dancing.


    amormagedon

    Tenies una expressió a la cara com si diguessis, “El món s’acaba.”
    Un far ignot entela de vermell la nit.
    Encara que haguéssim viscut creient-nos les paraules de’n Nostradamus,
    Segurament les nostres vides diàries no haurien estat pas diferents.


    Una pluja de meteors davalla dansant damunt nostre,
    Arrossegant les seves cues pel cel.
    Ara que la fi del món ha començat,
    M’agradaria passar-la amb tu. Ja que, saps,


    T’ESTIMO
    Fins i tot després que els estels s’apaguin, continuaré estimant-te!
    Donant l’esquena a un cel ardent,
    Ajuntàrem les mans i somriguérem.
    T’ESTIMO
    Trametré aquestes paraules capaces de superar la desesperació.
    Fins i tot després de reduir-nos a cendres,
    L’univers encara recordarà.


    Com hauríem de passar
    Aquest darrer dia de la Terra?
    Girarem l’esquena a tota la gent espaordida,
    Brindarem amb les nostres copes de vi.
    “Salut a aquest planeta!”


    Quants cops més podré dir-te que t’estimo?
    Quants cops més podré dir-te que t’estimo?


    T’ESTIMO
    Fins i tot després que els estels s’esvaeixin, l’univers encara recordarà:
    El fet que tu vas existir… el fet que jo vaig existir…
    Són un T’ESTIMO pregonament gravat.
    Ballem, mentre aquest món s’ensorra en la nostra visió perifèrica.
    Fins al mateix moment que ens esvaïm,
    Continuem ballant.


    Lyrical Nonsense, Patreon, Support, Donate
    Translated by:
    Klonos Heart

    Klonos Heart

    Languages lover, moon admirer, aspiring philologist, and, of course, a great fan of manga, anime and music.
    Klonos Heart

    Latest posts by Klonos Heart

      TV Size:

      Tenies una expressió a la cara com si diguessis, “El món s’acaba.”
      Un far ignot entela de vermell la nit.


      Una pluja de meteors davalla dansant damunt nostre,
      Arrossegant les seves cues pel cel.
      Ara que la fi del món ha començat,
      M’agradaria passar-la amb tu. Ja que, saps,


      T’ESTIMO
      Fins i tot després que els estels s’esvaeixin, l’univers encara recordarà:
      El fet que tu vas existir… el fet que jo vaig existir…
      Son un T’ESTIMO pregonament gravat.
      Ballem, mentre aquest món s’ensorra en la nostra visió perifèrica.
      Fins al mateix moment que ens esvaïm,
      Continuem ballant.


      amormagedón

      Tenías una expresión en la cara como si dijeras, “El mundo se va a terminar.”
      Un faro desconocido empañaba de rojo la noche.
      Aunque hubiéramos vivido creyéndonos las palabras de Nostradamus,
      Seguramente nuestras vidas diarias no habrían sido diferentes.


      Una lluvia de meteoros desciende bailando sobre nosotros,
      Arrastrando sus colas por el cielo.
      Ahora que el fin del mundo ha comenzado,
      Me gustaría pasarlo contigo. Porque, sabes…


      TE AMO
      Incluso después de que las estrellas se apaguen, ¡continuaré amándote!
      Dando la espalda al cielo ardiente,
      Juntamos las manos y sonreímos.
      TE AMO
      Enviaré estas palabras capaces de superar la desesperación.
      Incluso después de reducirnos a cenizas,
      El universo aún recordará.


      ¿Cómo deberíamos pasar
      Este último día de la Tierra?
      Volveremos la espalda a toda la gente aterrorizada,
      Brindaremos con nuestras copas de vino.
      “¡Salud a este planeta!”


      ¿Cuántas veces más podré decirte que te amo?
      ¿Cuántas veces más podré decirte que te amo?


      TE AMO
      Incluso después de que se desvanezcan las estrellas, el universo aún recordará:
      El hecho de que exististe… el hecho de que existí…
      Son un TE AMO profundamente grabado.
      Bailemos, mientras este mundo se derrumba en nuestra visión periférica.
      Hasta el mismo momento que nos desvanezcamos,
      Continuemos bailando.


      Lyrical Nonsense, Patreon, Support, Donate
      Translated by:
      Klonos Heart

      Klonos Heart

      Languages lover, moon admirer, aspiring philologist, and, of course, a great fan of manga, anime and music.
      Klonos Heart

      Latest posts by Klonos Heart

        TV Size:

        Tenías una expresión en la cara como si dijeras, “El mundo se va a terminar.”
        Un faro desconocido empañaba de rojo la noche.


        Una lluvia de meteoros desciende bailando sobre nosotros,
        Arrastrando sus colas por el cielo.
        Ahora que el fin del mundo ha comenzado,
        Me gustaría pasarlo contigo. Porque, sabes…


        TE AMO
        Incluso después de que se desvanezcan las estrellas, el universo aún recordará:
        El hecho de que exististe… el hecho de que existí…
        Son un TE AMO profundamente grabado.
        Bailemos, mientras este mundo se derrumba en nuestra visión periférica.
        Hasta el mismo momento que nos desvanezcamos,
        Continuemos bailando.


        LNをフォローしよう!
        Follow us!

        関連歌詞
        Related Lyrics

        文字サイズ
        位置
        テーマ
        Font Size
        Align
        Theme
        LYRICAL NONSENSE