Seikai (18FES ver.) Lyrics (Romanized)

Cover art for『RADWIMPS - Seikai (18FES ver.)』from the release『ANTI ANTI GENERATION』
Original Title: 正解(18FES ver.)
Artist:

RADWIMPS

Release: 2018.12.12
Lyricist: Yojiro Noda
Composer: Yojiro Noda
English Translation: Seikai (18FES ver.) English Translation

kono saki ni deau donna tomo to mo wakachiaenai himitsu wo tomo ni shita
Sore na no ni tatta hitokoto no “gomen ne” dake yake ni tookute ienakattari


ashita mo au no ni naze ka bokura wa nemui me kosuri yodoushi baka banashi
Akuruhi annojou tsukue narabete inemuri shite okorareteru no ni waraete kite


rikutsu ni awanai koto wo dore dake yareru ka ga seishun da to demo
Doko ka de bokura omotteita no ka na


aa kotae ga aru toi bakari wo osowatte kita yo sono sei darou ka
Bokutachi ga shiritakatta no wa itsumo seikai nado mada ginga ni mo nai


ichiban taisetsu na kimi to nakanaori no shikata
Daisuki na ano ko no kokoro no furimukasekata
Nani hitotsu mienai bokura no mirai dakara
Kotae ga sudeni aru toi nanka ni you nado wa nai


kore made deatta donna tomo to mo chigau kimi ni mitsukete moratta
Jibun wo hajimete suki ni nareta no wakaru hazu nai kimi ni wakaru hazu mo nai deshou


narande arukedo doko ka de oitzusuketeita kimi no senaka
Ashita kara wa mou soko ni wa nai


aa kotae ga aru toi bakari wo osowatte kita yo sono sei darou ka
Bokutachi ga shiritakatta no wa itsumo seikai nado otona mo shiranai


yorokobi ga afurete tomaranai yoru no nemurikata
Kuyashisa de nijinda kokoro no kizu no naoshikata
Kizutsuita tomo no hagemashikata


anata to hajimete donariatta hi ato de kiita yo kimi wa waratteita to
Omoi no tsutaekata ga wakaranai boku no kokoro kimi wa muriyari kojiaketa no


aa kotae ga aru toi bakari wo osowatte kita yo dakedo asu kara wa
Boku dake no seikai wo iza sagashi ni yukun da mata au hi made


tsugi no kuuran ni atehamaru kotoba wo
Kakiirenasai koko de no saigo no toi


“kimi no inai asu kara no hibi wo
Boku wa/ watashi wa kitto ………………”


seigen jikan wa anata no kore kara no jinsei
Kaitouyoushi wa anata no kore kara no jinsei
Kotaeawase no toki ni watashi wa mou inai
Dakara saiten kijun wa anata no kore kara no jinsei


“yooi, hajime.”


Copy Link

English: Seikai (18FES ver.) English Translation
Artist: RADWIMPS
Status
(Based on):
Official Full

If you noticed an error, please let us know here

Transliterated by:
  • RADWIMPS - Seikai (18FES ver.) Lyrics (Romanized)

  • RADWIMPS - 正解(18FES ver.) Lyrics (Romanized)

この先に出会うどんな友とも 分かち合えない秘密を共にした
それなのにたったひと言の 「ごめんね」だけ やけに遠くて言えなかったり


明日も会うのになぜか僕らは 眠い眼こすり 夜通しバカ話
明くる日 案の定 机並べて居眠りして 怒られてるのに笑えてきて


理屈に合わないことを どれだけやれるかが青春だとでも
どこかで僕ら思っていたのかな


あぁ 答えがある問いばかりを 教わってきたよ そのせいだろうか
僕たちが知りたかったのは いつも正解などまだ銀河にもない


一番大切な君と 仲直りの仕方
大好きなあの子の 心の振り向かせ方
なに一つ見えない 僕らの未来だから
答えがすでにある 問いなんかに用などはない


これまで出逢ったどんな友とも 違う君に見つけてもらった
自分をはじめて好きになれたの 分かるはずない 君に分かるはずもないでしょう


並んで歩けど どこかで追い続けていた 君の背中
明日からは もうそこにはない


あぁ 答えがある問いばかりを 教わってきたよ そのせいだろうか
僕たちが知りたかったのは いつも正解など大人も知らない


喜びが溢れて止まらない 夜の眠り方
悔しさで滲んだ 心の傷の治し方
傷ついた友の 励まし方


あなたとはじめて怒鳴り合った日 あとで聞いたよ 君は笑っていたと
想いの伝え方がわからない 僕の心 君は無理矢理こじ開けたの


あぁ 答えがある問いばかりを 教わってきたよ だけど明日からは
僕だけの正解をいざ 探しにゆくんだ また逢う日まで


次の空欄に当てはまる言葉を
書き入れなさい ここでの最後の問い


「君のいない 明日からの日々を
僕は/私は きっと □□□□□□□□□□□□□□□□□□」


制限時間は あなたのこれからの人生
解答用紙は あなたのこれからの人生
答え合わせの 時に私はもういない
だから 採点基準は あなたのこれからの人生


「よーい、はじめ」


Copy Link

English: Seikai (18FES ver.) English Translation
Artist: RADWIMPS

Even with any friends we may meet ahead, we share secrets that can’t be divided
Despite that, a single word like, “Sorry,” felt strangely distant and couldn’t be said


Even though we’ll meet again tomorrow, for some reason, we rub our sleepy eyes and talk nonsense all night
The next day, as expected, we arrange our desks and nap. Even though we get scolded, we just laugh


Maybe somewhere we thought
That youth is about doing things that don’t make sense


Ah, have we always only been taught questions that already have answers? Is that the reason?
What we wanted to know is that there’s never a definite right answer in the galaxy


How to make up with you, my most important person
How to turn the heart of the person I like
Since we can’t see anything in our future
If there’s already an answer, questions are unnecessary


Even with all the friends we’ve met so far, yet a different you found it for me
I could like myself for the first time. You wouldn’t understand, and you probably won’t


Walking side by side, I’ve been chasing after your back somewhere
From tomorrow, it won’t be there anymore


Ah, have we always only been taught questions that already have answers? Is that the reason?
What we wanted to know is that adults don’t always know the right answer


How to sleep at night when overflowing with joy
How to heal the wounds of a heart stained with regret
How to encourage a friend who’s been hurt


The day we first yelled at each other, I heard later that you were laughing the whole time
I didn’t know how to convey my feelings. You forcibly opened my heart


Ah, have we always only been taught questions that already have answers? But from tomorrow
I’ll go in search of my own answer until we meet again


Fill in the next blank with the appropriate words
This is the final question:


“In the days without you, starting tomorrow
(I) will, surely, □□□□□□□□□□□□□□□□□□”


The time limit is: your future
The answer sheet is: your future
I won’t be there when it’s time to check your answers,
So the grading criteria is: your future


“Ready, set, go”


Copy Link

English: Seikai (18FES ver.) English Translation
Artist: RADWIMPS
Translated by:
☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!

Do you have a translation you'd like to see here on LN?

You can submit it using the form below!

📫 Have A Request?:
Commission us here!

VIDEO

RADWIMPS『Seikai (18FES ver.)』Video

Your Thoughts:

Come chat with us!

RADWIMPS - Seikai (18FES ver.) (正解(18FES ver.)) Lyrics (Romanized)