Aitakatta Sora Lyrics (Romanized)

Cover art for『Minori Chihara - Aitakatta Sora』from the release『Aitakatta Sora』
Original Title: 会いたかった空
Artist:

Minori Chihara 茅原実里

Tie-in:
(Movie)
Beyond the Boundary Movie: I'll Be Here - Future Theme Song Kyoukai no Kanata Movie: I'll Be Here - Mirai-hen 劇場版 境界の彼方 I'LL BE HERE 未来篇
Release: 2015.04.22
Lyricist: Aki Hata
Composer: Daisuke Kikuta (Elements Garden)
Video:

View Video

English Translation: Aitakatta Sora English Translation

dareka wo sagashiteta ki ga suru
Yume no naka wo samayotte
Ima koko ni iru anata no me ga
Watashi no kanashimi atatameru no


aitakatta hito ga iru to kizuita toki kara
Tsuyoku nareru tte koto ga wakatta yo


zutto matteita keshiki
Yorisoi nagara itoshisa ga komiageru
Soshite zutto matteita keshiki
Hitori janai to tashikameau mirai ga mieta sora


kirei na kaze ni noseru kotoba
Taisetsu dato iitakute
Ima koko ni iru anata to nara
Sekai ni yasashiku naresou nano


samishikute tsurai kokoro dakishimete agetai
Watashi tachi no kizuna wa kienai yo


itsumo itsu itsu made mo
Tomo ni ikiru to chikaitai kono basho de
Kawarazu ni itsu itsu made mo
Onaji atsusa no ai de otagai wo zutto oikakeru
(zutto) zutto (zutto) tomo ni ikite yukou
Zutto ai no mama de…


sagashiteta yume no naka de hitori kiri
Mou daijoubu dakara
Arukidasou hashiridasou hikari ni tobikomou yo
Kanashimi wo yorokobi ni okikaeru tabi e…


itsumo itsu itsu made mo
Tomo ni ikiru to chikaitai kono basho de
Zutto matteita keshiki
Yorisoi nagara itoshisa ga komiageru
Soshite zutto matteita keshiki
Hitori janai to tashikameau mirai ga mieta sora
(zutto) zutto (zutto) tomo ni ikite yukou
Zutto ai no mama de…
Itsumo itsu itsu made mo itsu itsu made mo… aa…


ima koko ni iru anata no me ga suki


Copy Link

English: Aitakatta Sora English Translation
Video:

View Video

Artist: Minori Chihara 茅原実里
Tie-in: Beyond the Boundary Movie: I'll Be Here - Future Kyoukai no Kanata Movie: I'll Be Here - Mirai-hen 劇場版 境界の彼方 I'LL BE HERE 未来篇
Status
(Based on):
Official Full

If you noticed an error, please let us know here

Transliterated by:
  • Minori Chihara - Aitakatta Sora Lyrics (Romanized)

  • Minori Chihara - 会いたかった空 Lyrics (Romanized)

  • Beyond the Boundary Movie: I'll Be Here - Future Theme Song Lyrics (Romanized)

  • Kyoukai no Kanata Movie: I'll Be Here - Mirai-hen Theme Song Lyrics (Romanized)

誰かを探してた気がする
夢の中をさまよって
今ここにいるあなたの目が
私の悲しみ暖めるの


会いたかった人がいると 気づいた時から
強くなれるってことがわかったよ


ずっと待っていた景色
寄り添いながら いとしさがこみあげる
そしてずっと待っていた景色
ひとりじゃないと 確かめあう未来が見えた空


きれいな風に乗せる言葉
大切だと言いたくて
今ここにいるあなたとなら
世界に優しくなれそうなの


寂しくてつらい心 抱きしめてあげたい
私たちの絆は消えないよ


いつも いついつまでも
共に生きると 誓いたいこの場所で
変わらずにいついつまでも
同じ熱さの愛で お互いをずっと追いかける
(ずっと) ずっと (ずっと) 共に生きて行こう
ずっと愛のままで・・・


探してた 夢の中でひとりきり
もう大丈夫だから
歩き出そう 走りだそう 光に飛びこもうよ
悲しみを喜びに置き換える旅へ・・・


いつも いついつまでも
共に生きると 誓いたいこの場所で
ずっと待っていた景色
寄り添いながら いとしさがこみあげる
そしてずっと待っていた景色
ひとりじゃないと 確かめあう未来が見えた空
(ずっと) ずっと (ずっと) 共に生きて行こう
ずっと愛のままで・・・
いつも いついつまでも いついつまでも・・・ああ・・・


今ここにいるあなたの目が好き


Copy Link

English: Aitakatta Sora English Translation
Video:

View Video

Artist: Minori Chihara 茅原実里
Tie-in: Beyond the Boundary Movie: I'll Be Here - Future Kyoukai no Kanata Movie: I'll Be Here - Mirai-hen 劇場版 境界の彼方 I'LL BE HERE 未来篇
Translated Title:
That Sky I Missed Dearly

I got the feeling I was searching for someone,
Wandering within a dream,
But with you here now,
Your eyes warm my sorrow.


From the moment I realized I have someone I’m missing,
I learned that I have the capacity to grow stronger!


Snuggling up close to the scenery I’d always been waiting for,
Affection wells up within me…
Then, within that scenery I’d been waiting for,
Was a sky in which I saw affirming futures, telling me I’m not alone.


The words that I send upon a clear wind,
Wish to express how precious this is;
Here with you now, as you are,
I feel I can be more kind to the world.


I want to embrace your lonely, pained heart –
Our bond will never fade!


Always, forever more,
I want to vow, here in this place, that we’ll live life together.
Without change, forever more,
We’ll pursue one another eternally with love of the same intensity,
(Always) Let’s always… (Always) … go on living together;
Always in the form of love…!


You were searching – within a dream, all alone –
But it’s alright now!
Let’s step forward – let’s break into a run – let’s dive into the light:
Toward a journey of switching out our sadness for joy!


Always, forever more,
I want to vow, here in this place, that we’ll live life together.
Snuggling up close to the scenery I’d always been waiting for,
Affection wells up within me…
Then, within that scenery I’d been waiting for,
Was a sky in which I saw affirming futures, telling me I’m not alone.
(Always) Let’s always… (Always) … go on living together;
Always in the form of love…!
Always, forever more – forever more… Ahh…


I love your eyes, here with me now.


Copy Link

English: Aitakatta Sora English Translation
Video:

View Video

Artist: Minori Chihara 茅原実里
Tie-in: Beyond the Boundary Movie: I'll Be Here - Future Kyoukai no Kanata Movie: I'll Be Here - Mirai-hen 劇場版 境界の彼方 I'LL BE HERE 未来篇
Translated by:
☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!
Judul yang Diterjemahkan:
Langit yang Kurindukan

Aku merasa sedang mencari seseorang,
Mencarinya didalam sebuah mimpi,
Tetapi denganmu kini,
Matamu hangatkan kesedihanku.


Sejak kusadar aku telah kehilangan seseorang,
Aku belajar bahwa aku mampu untuk menjadi lebih kuat!


Perlahan aku mendekati pemandangan yang kutunggu,
Kasih sayang terpancar dalam diriku…
Lalu, di dalam pemandangan yang kutunggu.
Merupakan sebuah langit yang kulihat tegaskan masa depan, dan katakan aku tidak sendiri.


Perkataan yang kuucapkan melalui angin,
Berharap untuk ungkapkan betapa pentingnya semua ini;
Bersamamu kini, apa adany,
Aku merasa aku bisa menjadi lebih baik kepada dunia ini.


Kuingin merengkuh kesepianmu, hatimu yang sakit –
Ikatan kita tidak akan pernah hilang


Selalu, lebih dari selamanya,
Kuingin berjanji, di tempat ini, bahwa kita akan hidup bersama.
Tanpa perubahan, lebih dari selamanya,
Kita akan saling mengejar selamanya dengan kuatnya rasa cinta yang sama,
(Selalu) Ayo selalu… (Selalu)… jalani hidup bersama;
Selalu dalam perasaan cinta…!


Kau dalam pencarian – didalam sebuah mimpi, sendirian –
Tapi kini, semua sudah tidak apa-apa!
Mari berjalan ke depan – dan berlari – dan menyelam didalam cahaya:
Lalui sebuah perjalanan yang ubah kesedihan menjadi suka cita!


Selalu, lebih dari selamanya,
Kuingin berjanji, di tempat ini, bahwa kita akan hidup bersama.
Perlahan aku mendekati pemandangan yang kutunggu,
Kasih sayang terpancar dalam diriku…
Lalu, di dalam pemandangan yang kutunggu.
Merupakan sebuah langit yang kulihat tegaskan masa depan, dan katakan aku tidak sendiri.
(Selalu) Ayo selalu… (Selalu)… jalani hidup bersama;
Selalu dalam perasaan cinta…!
Selalu, lebih dari selamanhya – lebih dari selamanya… Ah…


Aku mencintai matamu, yang kini bersamaku.


Copy Link

English: Aitakatta Sora English Translation
Video:

View Video

Artist: Minori Chihara 茅原実里
Tie-in: Beyond the Boundary Movie: I'll Be Here - Future Kyoukai no Kanata Movie: I'll Be Here - Mirai-hen 劇場版 境界の彼方 I'LL BE HERE 未来篇
Translated by:
📓 Submissions:

Want to suggest a change? Please let us know here:

☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!
Titolo Tradotto:
Il Cielo Che Mi È Tanto Mancato

Avevo la sensazione che stavo cercando qualcuno,
Vagando in un sogno,
Ma ora, con te qui,
I tuoi occhi riscaldano il mio dolore.


Dal momento in cui ho realizzato di avere qualcuno che mi mancava,
Ho compreso di avere la capacità di diventare più forte!


Raggomitolandoci vicino al panorama che ho sempre aspettato,
L’affetto sgorga dentro di me…
Poi, in quel paesaggio che ho aspettato,
C’era un cielo in cui ho visto futuri che donavano affermazioni, dicendomi che non sono sola.


Le parole che ho trasmesso mediante un vento limpido,
Desiderano esprimere quanto questo sia prezioso;
Ora qui con te, così come sei,
Sento di poter essere più gentile con il mondo.


Voglio abbracciare la tua solitudine, il tuo cuore addolorato –
Il nostro legame non svanirà mai!


Sempre, in eterno,
Voglio giurare, qui in questo posto, che vivremo la vita insieme.
Senza cambiare, in eterno,
Ci seguiremo l’un l’altra in eterno con amore della stessa intensità,
(Sempre) Andiamo sempre… (Sempre)… avanti vivendo insieme;
Sempre nella forma dell’amore…!


Stavi cercando – in un sogno, da solo –
Ma è tutto a posto ora!
Andiamo avanti – mettiamoci a correre – tuffiamoci nella luce:
Verso un viaggio in cui trasformeremo la tristezza con la gioia!


Sempre, in eterno,
Voglio giurare, qui in questo posto, che vivremo la vita insieme.
Raggomitolandoci vicino al panorama che ho sempre aspettato,
L’affetto sgorga dentro di me…
Poi, in quel paesaggio che ho aspettato,
C’era un cielo in cui ho visto futuri che donavano affermazioni, dicendomi che non sono sola.
(Sempre) Andiamo sempre… (Sempre)… avanti vivendo insieme;
Sempre nella forma dell’amore…!
Sempre, in eterno – in eterno… Ahh…


Amo i tuoi occhi, ora qui con me.


Copy Link

English: Aitakatta Sora English Translation
Video:

View Video

Artist: Minori Chihara 茅原実里
Tie-in: Beyond the Boundary Movie: I'll Be Here - Future Kyoukai no Kanata Movie: I'll Be Here - Mirai-hen 劇場版 境界の彼方 I'LL BE HERE 未来篇
Translated by:
📓 Submissions:

Want to suggest a change? Please let us know here:

☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!
Título Traducido:
Aquel Cielo Que Extrañé Profundamente

Me dio la impresión de estaba buscando por alguien,
Deambule dentro de un sueño,
Pero contigo ahora aquí,
Tus ojos dan abrigo a mi tristeza.


Desde el momento en que me di cuenta de que tengo a alguien que estoy olvidando,
¡Aprendí que tengo la capacidad de volverme más fuerte!


Acurrucándome cerca al escenario por el que siempre he estado esperando
El cariño brota dentro de mí…
Entonces, dentro de aquel escenario por el que he estado esperando,
Estaba un cielo en el cual vi futuros confirmados, diciéndome que no estoy sola.


Las palabras que envié sobre un viento limpio,
Desean expresar cuán precioso es esto;
Contigo aquí ahora, tal como eres,
Siento que puedo ser más amable para el mundo.


Quiero abrazar tu corazón solitario y adolorido –
¡Nuestro vínculo nunca desaparecerá!


Siempre, para siempre,
Quiero prometerte, aquí en este lugar, que viviremos una vida juntos.
Sin cambiar, para siempre,
Nos seguiremos el uno al otro eternamente con un amor de la misma intensidad,
(Siempre) Vamos siempre a… (Siempre)… seguir viviendo juntos
¡Siempre en la forma del amor…!


Estabas buscando – dentro de un sueño, completamente sola,
¡Pero está bien ahora!
Demos un paso adelante – entremos a una carrera – sumerjámonos dentro de la luz
¡Hacia un viaje para cambiar nuestra tristeza por alegría!


Siempre, para siempre,
Quiero prometer, aquí en este lugar, que viviremos una vida juntos.
Acurrucándome cerca al escenario por el que siempre he estado esperando
El cariño brota dentro de mí…
Entonces, dentro de aquel escenario por el que he estado esperando,
Estaba un cielo en el cual vi futuros confirmados, diciéndome que no estoy sola.
(Siempre) Vamos siempre a… (Siempre)… seguir viviendo juntos
¡Siempre en la forma del amor…!
Siempre, para siempre – para siempre… Ahh…


Amo tus ojos, porque estás aquí conmigo ahora.


Copy Link

English: Aitakatta Sora English Translation
Video:

View Video

Artist: Minori Chihara 茅原実里
Tie-in: Beyond the Boundary Movie: I'll Be Here - Future Kyoukai no Kanata Movie: I'll Be Here - Mirai-hen 劇場版 境界の彼方 I'LL BE HERE 未来篇
Translated by:
☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!

Do you have a translation you'd like to see here on LN?

You can submit it using the form below!

📫 Have A Request?:
Commission us here!

Minori Chihara『Aitakatta Sora』Official Music Video

×

Minori Chihara『Aitakatta Sora』Topic Video

×

Your Thoughts:

Come chat with us!

Minori Chihara - Aitakatta Sora (会いたかった空) Lyrics (Romanized)