Bravely You
Lia
Anime Charlotte(シャーロット) Opening
- Release:
- 2015.08.26
- Lyricist:
- Jun Maeda
- Composer:
- Jun Maeda
Anime Charlotte(シャーロット) Opening
kuzurete owaru sekai
Mujihi ni tsugeru
kimi wa hitori nani wo kiiteta
Boku wa tooi yume wo miteta
nani wo erabitoru
Nani wo akirameru
Kimeyou to shiteru
Boku wa nanisama da
Nani wo erabu ka wa
Mou kimatteiru
Machigai wa nai ka
Kami ni toikakeru
hitori kiri janakatta
Zutto soba ni itanda kono te wo nobasu
Kowai mono nanka nai
Tatoe bakemono ni naroutomo nashitogeru
ano hi wo saigo ni shite
Tsuyoku nareta ka
hikyou datta zutto boku wa
Kimi wa itsumo mukou mizu datta
mae ni susumu no ka
Koko de yameru no ka
Kimeyou to shiteru
Boku wa nanisama ka
Mae ni susumu no wa
Mou kimatteiru
Machigai wa nai ka
Kami ni toikakeru
hitori kiri janakatta
Sore wo omoidashita toki imi wo shitta
Doredake datte ubau yo
Kono te wo shinjita toki yuuki wo ereta
itsu kara kimi wo miru me ga
Kawatte shimatta no darou
Sono hitomi ni utsusu mono
Naka ni majiritaku natta
Doredake no konnan ga
Matsu no ka kowaku mo naru
Kimi kara takusareta mono
Sore dake wa hanasanaideiru kara
boku wa nanimono de
Nande sono boku ga
Kami ni mo hitoshii
Yaku wo ninatteru
Mae ni susumu no mo
Iya ni natteiru
Yasumitai no desu
Kami ni hakisuteru
watashi ga shinjita hito wa
Sonna hito dakke to koe ga shitan da
Marude hitogoto no you ni
Kikoeta kara mushiro yakki ni natte iku
hitori kiri janakatta kono
Te ni nigiru mono ga dou yara shouko
Yowasa wo kanagurisute
Tatoe bakemono ni narou tomo kaette yaru
崩れて終わる世界
無慈悲に告げる
きみはひとり何を聴いてた
僕は遠い夢を見てた
なにをえらびとる
なにをあきらめる
きめようとしてる
ぼくはなにさまだ
なにをえらぶかは
もうきまっている
まちがいはないか
かみにといかける
ひとりきりじゃなかった
ずっとそばに居たんだ この手を伸ばす
恐いものなんかない
例え化け物になろうとも成し遂げる
あの日を最後にして
強くなれたか
卑怯だったずっと僕は
きみはいつも向こう見ずだった
まえにすすむのか
ここでやめるのか
きめようとしてる
ぼくはなにさまか
まえにすすむのは
もうきまっている
まちがいはないか
かみにといかける
ひとりきりじゃなかった
それを思い出した時意味を知った
どれだけだって奪うよ
この手を信じた時勇気を得れた
いつからきみを見る目が
変わってしまったのだろう
その瞳に映すもの
中に混じりたくなった
どれだけの困難が
待つのか恐くもなる
きみから託されたもの
それだけは離さないでいるから
ぼくはなにもので
なんでそのぼくが
かみにもひとしい
やくをになっている
まえにすすむのも
いやになっている
やすみたいのです
かみにはきすてる
わたしが信じたひとは
そんなひとだっけと声がしたんだ
まるで他人事のように
聞こえたからむしろ躍起になってゆく
ひとりきりじゃなかった
この手に握るものがどうやら証拠
弱さをかなぐり捨て
例え化物になろうとも帰ってやる
The world will fall into ruin and end
We’re told of this without mercy
What did you hear all by yourself?
I was watching a distant dream
What will I choose to keep?
What will I give up on?
Who do I think I am
To try to decide that?
What I will choose
Is already decided
I ask the gods if they’re sure
That there’s no mistake about it
I wasn’t all alone
You were always by my side, and I reach out
There’s nothing to be scared of
Even if I become a monster, I’ll see this through
Were we able to get stronger
By putting an end to it on that day?
I was always such a coward
You were always reckless
Will I go forward?
Will I stop here?
Who do I think I am
To try to decide that?
It’s already decided
That I’ll move forward
I ask the gods if they’re sure
That there’s no mistake about it
I wasn’t all alone
When I remembered that, I knew what it meant
I’ll snatch away however much it takes
I gained courage when I believed in this way of doing things
I wonder when it was
That the way I see you changed
I wanted to mix in
With the things reflecting in your eyes
I get scared of how much hardship
Might be waiting for us
The things you entrusted to me
Are the only things I won’t part from
I’m nothing
So why is it that I
Am equal to the gods?
I’m carrying the burden of my role,
And moving forward
Is becoming unbearable, too
I spit at the gods,
Wanting to take a break
I heard a voice saying,
“Was the person I believed in really someone like that?”
It sounded almost like it were someone else’s problem entirely,
So instead I’m getting even more desperate
I wasn’t all alone
It seems like what I hold in my hands is proof of that
I’ll cast aside my weakness
And even if I become a monster, I’ll come back home
Want to suggest a change? Please let us know here:
Dunia akan hancur lebur dan berakhir
Kita diberitahu tentang ini tanpa ampun
Apa yang kau dengar, sendirian di sana?
Aku melihat mimpi di kejauhan
Apa yang akan kupertahankan?
Apa yang akan kulepaskan?
Memutuskan semua sesuka hati
Memangnya aku ini siapa?
Apa yang akan kupilih
Sudah pasti
Apa ini tidak keliru
Akan kutanyakan pada para dewa
Aku tidak sendirian
Kau selalu di sisiku, selalu dapat teraih
Tak ada yang perlu ditakutkan
Meski aku harus jadi monster, akan kulakukan
Apa aku akan menjadi lebih kuat
Dengan mengakhiri segalanya hari itu?
Aku selalu ketakutan
Kau selalu bertindak gegabah
Apa aku harus terus maju?
Apa aku harus berhenti di sini?
Memutuskan semua sesuka hati
Memangnya aku ini siapa?
Apa yang akan kupilih
Sudah pasti
Apa ini tidak keliru
Akan kutanyakan pada para dewa
Aku tidak sendirian
Saat kuingat hal itu, aku paham artinya
Akan kurampas berapa banyak pun
Saat aku percaya, kudapatkan keberanian
Sejak kapan caraku memandangmu
Tiba-tiba telanjur berubah?
Aku juga ingin menjadi sesuatu
Yang terpantul di bola matamu
Melihat halang-rintang menunggu di depan mata
Aku jadi merasa takut
Apa yang kau percayakan padaku
Adalah sesuatu yang tak akan kulepaskan
Aku ini siapa
Kenapa aku ini bisa
Setara dengan para dewa
Membawa beban peranku
Dan terus melangkah maju
Jadi tidak mengenakkan
Aku ingin istirahat
Begitu protesku pada para dewa
Kudengar seseorang berkata
“Apa orang yang kupercaya hanya segini?”
Kedengarannya seperti acuh tak acuh,
Karena itu aku malah jadi semakin putus asa
Aku tidak sendirian
Apa yang kugenggam di tangan ini adalah buktinya
Kubuang semua kelemahanku
Meski aku harus jadi monster, aku akan pulang
De wereld zal vervallen en eindigen
Dit wordt ons verteld zonder genade
Wat heb je helemaal alleen gehoord?
Ik keek naar een droom die ver weg was
Wat zal ik kiezen om te behouden?
Wat zal ik opgeven?
Wie ben ik
Dat ik probeer om daar een besluit over te nemen?
Wat ik zal kiezen
Is reeds besloten
Ik vraag aan de goden of ze er zeker van zijn
Dat ze zich er niet in vergist hebben
Ik was niet compleet alleen
Je was altijd aan mijn zijde, en ik reik uit
Er is niets om bang voor te zijn
Ook al word ik een monster, ik doorzie dit
Waren we in staat om sterker te worden
Door er een einde aan te maken op die dag?
Ik was altijd zo’n lafaard
Jij was altijd zo roekeloos
Zal ik vooruit gaan?
Zal ik hier stoppen?
Wie ben ik
Dat ik probeer om daar een besluit over te nemen?
Het is al besloten
Dat ik vooruit zal gaan
Ik vraag aan de goden of ze er zeker van zijn
Dat ze zich er niet in vergist hebben
Ik was niet compleet alleen
Toen ik me dat herinnerde, wist ik wat het betekende
Ik ruk het weg, ongeacht de hoeveelheid
Ik verkreeg moed toen ik geloofde in de manier waarop ik handelde
Ik vraag me af wanneer het was
Dat de manier waarop ik je zie veranderde
Ik wilde me vermengen
Met de dingen die reflecteerden in je ogen
Ik word bang van hoeveel tegenslagen
Misschien op ons liggen te wachten
De dingen die je me toevertrouwde
Zijn de enige dingen waar ik geen afstand van zal doen
Ik ben niets
Dus waarom
Ben ik gelijk aan de goden?
Ik draag de last van mijn rol,
En de gang voorwaarts
Wordt ook onuitstaanbaar
Ik spuug naar de goden,
Met de wil om een pauze te nemen
Ik hoorde een stem die zei:
“Was degene waar ik in geloofde echt zo’n persoon?”
Het klonk bijna alsof het een probleem van een volledig ander persoon,
Dus in plaats daarvan word ik nog wanhopiger
Ik was niet compleet alleen
Het lijkt alsof hetgeen ik in mijn hand houd, het bewijs hiervan is
Ik schuif mijn zwakheid terzijde
En ook al word ik een monster, ik zal thuiskomen
Do you have a translation you'd like to see here on LN?
You can submit it using the form below!
Lia - Bravely You Details
Song Title: | Bravely You |
---|---|
Artist: | Lia |
Tie-in: | Charlotte(シャーロット) |
Lyricist: | Jun Maeda |
Composer: | Jun Maeda |
Release: | 2015.08.26 |
Status
(Based on): |
Official
Full
If you noticed an error, please let us know here |
Lia - Bravely You Related Lyrics