1995 Lyrics (Romanized)

Cover art for『Ken Hirai - 1995』from the release『Anataninaritakatta』
Artist:

Ken Hirai 平井堅

Release: 2021.05.12
Lyricist: Ken Hirai
Composer: Hidefumi Kenmochi
Video:

View Video

English Translation: 1995 English Translation

ryokushoku no namida odorasete kure yo
Nanimonai yoru demo odorasete kure yo


dareka no sei ni shite odorasete kure yo
Nemurazu ni sumu kara


kerari kerari itamu koto mo okamai nashi de waratta
Sarari sarari tsuyoi furi no repurika tachi ga utau yo


ano yo no rizumu to kono yo no rizumu de odorasete yo
Ano yo no rizumu to kono yo no rizumu de odorasete yo


sokora juu de dareka no oto ga nari
Uso mitai na uwasa ga shinjitsu wo tsukuru


izure kawaru no nara odorasete kure yo
Mita koto mo nai kutsu de odorasete kure yo


atarashii rizumu de nakasete okure yo
Sugu ni akichau kara


hayaku hayaku yume nante kanaeru mono da to ano ko ga
Harari harari akirame no kaze wo abi nagara utau yo


ano yo no rizumu to kono yo no rizumu de odorasete yo
Ano yo no rizumu to kono yo no rizumu de odorasete yo


machi ni dereba rarara to kushami shite
Uso mitai na shinse ga owari wo sekasu


Copy Link

English: 1995 English Translation
Video:

View Video

Artist: Ken Hirai 平井堅
Status
(Based on):
Official Full

If you noticed an error, please let us know here

Transliterated by:
  • Ken Hirai - 1995 Lyrics (Romanized)

緑色の涙 踊らせてくれよ
何もない夜でも 踊らせてくれよ


誰かのせいにして 踊らせてくれよ
眠らずに済むから


ケラリ ケラリ 傷むこともお構い無しで笑った
サラリ サラリ 強いフリのレプリカ達が歌うよ


あの世のリズムとこの世のリズムで踊らせてよ
あの世のリズムとこの世のリズムで踊らせてよ


そこら中で誰かの音が鳴り
嘘みたいな噂が真実をつくる


いずれ変わるのなら 踊らせてくれよ
見たこともない靴で 踊らせてくれよ


新しいリズムで 泣かせておくれよ
すぐに飽きちゃうから


ハヤク ハヤク 夢なんて叶えるものだとあのコが
ハラリ ハラリ 諦めの風を浴びながら歌うよ


あの世のリズムとこの世のリズムで踊らせてよ
あの世のリズムとこの世のリズムで踊らせてよ


街に出ればらららとくしゃみして
嘘みたいなシンセが終わりを急かす


Copy Link

English: 1995 English Translation
Video:

View Video

Artist: Ken Hirai 平井堅

Green tears, let me dance
Even on nights where nothing’s happening, let me dance


Blame it on someone else and let me dance
Then I won’t have to sleep


Awkwardly, awkwardly. I laughed without minding the hurt
Smoothly, smoothly. As all the replicas were acting tough


Let me dance to the rhythm of another world, and the rhythm of this world
Let me dance to the rhythm of another world, and the rhythm of this world


Somebody’s siren is ringing all around
As rumors too good to be true create truths


If things will eventually change, then let me dance
Let me dance in shoes I’ve never even seen before


Make me cry with a brand new rhythm
Because I’ll get bored soon


Quickly, quickly. She said that dreams are meant to come true
Gently, gently. Bathing in the winds of resignation, I sing


Let me dance to the rhythm of another world, and the rhythm of this world
Let me dance to the rhythm of another world, and the rhythm of this world


When I go out into the city, I sneeze again and again
A synth that sounds too good to be true hastens the end


Copy Link

English: 1995 English Translation
Video:

View Video

Artist: Ken Hirai 平井堅
Translated by:
☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!

Do you have a translation you'd like to see here on LN?

You can submit it using the form below!

📫 Have A Request?:
Commission us here!

Ken Hirai『1995』Official Music Video

×

Your Thoughts:

Come chat with us!

Ken Hirai - 1995 Lyrics (Romanized)