Itsuka no, Ikutsuka no Kimi to no Sekai English Translation

Original Title: いつかの、いくつかのきみとのせかい
Artist:

fhána

Tie-in: The Kawai Complex Guide to Manors and Hostel Behavior Bokura wa Minna Kawaisou 僕らはみんな河合荘
Release: 2014.04.30
Lyricist: Hideki Hayashi
Composer: Junichi Sato
Video:

View Video

Original Lyrics: Itsuka no, Ikutsuka no Kimi to no Sekai Lyrics (Romanized)
Translated Title:
The Many Worlds I'll Share with You Someday

Outside, the rain is just pouring,
But I don’t mind, ’cause I feel at ease here.
Facing an unknown future,
I turn over a new page.


I hear familiar voices,
As I wake to a blinding morning.
You’re always standing there, waiting.


Someday, I want you,
To show me your world. C’mon, show me now!
Your actions string together without hesitation,
Pulling tightly at my chest.
What shall we talk about tomorrow?
Let’s see how this story continues!


In the season we met, the flowers were already in bloom,
But I’m thinking of the time when they were still budding;
In this city you were raised in,
I see tender traces of you everywhere.


What things did you love,
In your journey to the present?
I think I wanna know…
So turn my way!


If I could someday go,
To your world, in which I don’t exist…
You’d whisper a phrase to me,
That would gently resound in my heart.


I feel like I’ve seen it before in a dream;
The scenery stretches before my eyes,
And I lose the words I wanted to tell you.


“I hear a sweet voice.”
“It all becomes one.”
“Where are you?”
“I’m right here!”
“C’mon…!”


Someday, I want you,
To show me your world. C’mon, show me now!
Whisper that phrase to me,
That will gently resound in my heart.
What shall we talk about tomorrow?
Let’s see how this story continues!
Will I see you again tomorrow?
This story goes on into the future…


Copy Link

Romaji: Itsuka no, Ikutsuka no Kimi to no Sekai Lyrics (Romanized)
Video:

View Video

Artist: fhána
Tie-in: The Kawai Complex Guide to Manors and Hostel Behavior Bokura wa Minna Kawaisou 僕らはみんな河合荘
Translated by:
☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!
  • fhána - Itsuka no, Ikutsuka no Kimi to no Sekai English Translation

  • fhána - いつかの、いくつかのきみとのせかい English Translation

  • The Kawai Complex Guide to Manors and Hostel Behavior Opening Theme English Translation

  • Bokura wa Minna Kawaisou Opening Theme English Translation

外は雨が降りしきってるけど
嫌じゃないよ 安らげる場所
まだ知らない日々を迎えては
新しいページをめくるよ


いくつもの声を聞いて
目覚めた朝の眩しさ
きみはいつもそこに佇んで


いつかのきみのセカイ
僕にも見せてよ ほら今
何気なく紡いだ仕草に思わず
胸が締め付けられる
また明日何を話そう?
物語の続きを見に行こう


出会った季節はもう花が咲き
つぼみだった頃を想うだろう
君だ育ってきたこの街には
柔らかい面影宿って


君は何に恋をして
ここまで歩いてきたの?
知りたいと思うよ
振り向いて


いつかの僕のいない
君のセカイへと行けたら…
優しく胸に響くようなフレーズを
僕に囁きかける


夢でいつか見たような気がしてた
景色今目の前に広がって
伝えたかった言葉を思わず失ったよ


「優しい声がする」
「輪になっていて」
「どこかな?」
「ここだよ」
「さあ…!」


いつかのきみのセカイ
僕にも見せてよ ほら今
優しく胸に響くようなフレーズを
僕に囁きかけて
また明日何を話そう?
物語の続きを見に行こう
明日も会えるのかな?
物語は未来へ続いてく


Copy Link

Romaji Itsuka no, Ikutsuka no Kimi to no Sekai Lyrics (Romanized)
Video:

View Video

Artist: fhána
Tie-in: The Kawai Complex Guide to Manors and Hostel Behavior Bokura wa Minna Kawaisou 僕らはみんな河合荘

fhána『Itsuka no, Ikutsuka no Kimi to no Sekai』Official Music Video

×

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Come chat with us!

fhána - Itsuka no, Ikutsuka no Kimi to no Sekai (いつかの、いくつかのきみとのせかい) English Translation Lyrics