ONE Lyrics (Romanized)

Cover art for『DUSTCELL - ONE』from the release『SUMMIT』
Artist:

DUSTCELL

Release: 2020.05.20
Lyricist: Misumi
Composer: Misumi
Video:

View Video

English Translation: ONE English Translation

mou kotae wa nai yo
Seigi nante nai yo
Daremo kare mo mina tsumi wo otte ikun da
Shiru wa kami nomi aironii
Hito de aru jubaku
Omou you ni ikanai yo da mujun bakari kakaete


miagereba akai oozora
The world never ends
Tohou mo nai na
Nobasu saki no mukou
Sore wa marude hikari no you ni saiteita


itamu hodo ni kawaru sekai de
Kimi to ikiteitain da yo
Shiro to kuro no ken wo kanadeai
Kotoba mo iranai mama
Mujihi na tsuki inochi no owari ni ai ga nokoreba
Zenbu ubatte shimattemo ii yo
Koe mo shikai mo kanjou mo


sabaku ni furu ooame no you ni
Kanashimi ga subete wo kuratte
Hito shirezu ni naite wa mei to mou de kurakura
Nanimo te ni tsukanai hibi mo arun da
Kage ga kuraku nagaku nobiru
Fukakkou de ibitsu na katachi datta
Sore demo mae wo mukitakute
Mada minu keshiki e arukitakute


koko ga jigoku ni kawaru ka douka wa kokoro shidai da
Zure ni zureta Insane riyuu nante nakatta
Mou modorenai yo


kudarana sa wo matou sekai de
Kimi to ikiteitain da yo
Kakikaeyou kako mo machigai mo
Hikari no mukou e to
Mujihi na tsuki inochi no owari ni ai ga nokoreba
Zenbu ubatte shimattemo ii yo
Negai mo sukui mo kankaku mo


kono mama hanarezu ni isasete
Kono mama tokei no hari wo tomeyou
“kono mama” nante muri na koto wa mou sa wakatteru
Hito wa dareshimo ga kodoku na no ka
Sore to mo subete ga hitotsu na no ka
Zutto wakaranai mama sa
Douka kawarazu kimi no soba de


itamu hodo ni kawaru sekai de
Kimi to ikiteitain da yo
Dare ga nani wo iou to kamawanai
Kokyuu wo tsunaideku
Mujihi na tsuki inochi no owari ni ai ga nokoreba
Zenbu ubatte shimattemo ii yo
Ten mo chi mo kono kanjou mo


Copy Link

Apple Musicで聴く
English: ONE English Translation
Video:

View Video

Artist: DUSTCELL
Status
(Based on):
Official Full

If you noticed an error, please let us know here

Transliterated by:
  • DUSTCELL - ONE Lyrics (Romanized)

もう答えはないよ
正義なんてないよ
誰も彼も皆 罪を負っていくんだ
知るは神のみ アイロニー
人である呪縛
思うようにいかない世だ 矛盾ばかり抱えて


見上げれば赤い大空
The world never ends
途方もないな
伸ばす先の向こう
それはまるで光のように咲いていた


痛むほどに変わる世界で
君と生きていたいんだよ
白と黒の鍵を奏であい
言葉もいらないまま
無慈悲な月 命の終わりに愛が残れば
全部奪ってしまってもいいよ
声も視界も感情も


砂漠に降る大雨のように
悲しみが全てを喰らって
人知れずに哭いては 迷と妄でくらくら
何も手につかない日々もあるんだ
影が昏く長く伸びる
不格好で歪な形だった
それでも前を向きたくて
まだ見ぬ景色へ歩きたくて


ここが地獄に変わるかどうかは心次第だ
ずれにずれたInsane 理由なんてなかった
もう戻れないよ


くだらなさを纏う世界で
君と生きていたいんだよ
書き換えよう過去も間違いも
光の向こうへと
無慈悲な月 命の終わりに愛が残れば
全部奪ってしまってもいいよ
願いも救いも感覚も


このまま離れずにいさせて
このまま時計の針を止めよう
「このまま」なんて無理なことは もうさ わかってる
人は誰しもが孤独なのか
それとも全てが一つなのか
ずっとわからないままさ
どうか変わらず君のそばで


痛むほどに変わる世界で
君と生きていたいんだよ
誰が何を言おうと構わない
呼吸を繋いでく
無慈悲な月 命の終わりに愛が残れば
全部奪ってしまってもいいよ
天も地もこの感情も


Copy Link

Apple Musicで聴く
English: ONE English Translation
Video:

View Video

Artist: DUSTCELL

Hey, there’s no answers
There’s no such thing as justice
Nobody and everybody bears sins
Only God knows of the irony
Of person becoming cursed
It’s contradicting world, not going the way that I thought


Gazing up at the red heavens
The world never ends
How absurd
Reaching beyond the past stretches
As if blooming like a light


In a world morphing into pain
I wanted to live with you
Playing the back and white keys
Without needing any words
If this love remains till the end of life, the merciless moon
Can take everything away, it’s fine with me
My voice, my sight, even my emotions


Like heavy rain falling in the desert
Sadness devours my whole
Crying in secret with doubts and dizzying delusions
There are days were I can’t grasp anything
Shadows become dark and stretch long
In distorted and warped shapes
Even so I still wanted to step forwards
I still want to venture to not yet seen scenery


Whether this place morphs into hell depends on your heart
There is no such insane reasons to slip into gaps
Now we can’t turn back anymore


Wrapped up in a world if trivialness
I wanted to live with you
Let’s rewrite all the past and mistakes
Going beyond the light
If this love remains till the end of life, the merciless moon
Can take everything away, it’s fine with me
My wishes, my salvation, even my senses


If we could stay like this
Let’s stop the hands of time like this
I understand something ‘like this’ impossible
Is everybody separated?
Or perhaps everything is one?
I could never understand
Somehow, let me stay by your side without ever changing


In a world morphing into pain
I wanted to live with you
It doesn’t matter what anybody says
Let’s connect our breathes
If this love remains till the end of life, the merciless moon
Can take everything away, it’s fine with me
The skies, the earth, even these feelings


Copy Link

Apple Musicで聴く
English: ONE English Translation
Video:

View Video

Artist: DUSTCELL
☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!

Do you have a translation you'd like to see here on LN?

You can submit it using the form below!

📫 Have A Request?:
Commission us here!

DUSTCELL『ONE』Official Music Video

×

Your Thoughts:

Come chat with us!

DUSTCELL - ONE Lyrics (Romanized)