Honey Bee Lyrics (Romanized)

Cover art for『DUSTCELL - Honey Bee』from the release『Hypnotize』
Alternate Title: Mitsubachi
Original Title: 蜜蜂
Artist:

DUSTCELL

Release: 2022.08.31
Lyricist: Misumi
Composer: Misumi
Arranger: Misumi
Video:

View Video

English Translation: Honey Bee English Translation

amaku nigai fuicchi
Honshin wa kakushite okou himitsuura
Kireigoto dake ja kitto ikirenai
Waraeba nakeba ii no ka
Wakannaku naru kankeichi
Nan datte ii yo


itsuwari goto bakari
Fuete yuku kowai kurai ni
Okusoko ni shimatte
Doko de nakushita darou
Shi mo oto mo aoi sekai wo
Tokiakase wa shinai


kuraku somatteku ai wo
Utagaitakunai yo
Itami ga ubatte furuetatte
Sore demo yokute
Kimi ni deatte yurusare
Machigatteitai yo
Dakishimeatte
Koe ni hitatta kanshoku wa tashika?
Tayasuku ubawarenai
Kakushita mitsu
Mitasarenu mama hitasura aruiteta
Sonzai riyuu hentou shinakute ii
Tsumi wo kakae mitsubachi
Takaku sora kaze wo mau


high and dry kawaita yoru datta
Kirei na mono hodo yogoshitaku natta
Etai no shirenai ouse
Myakuhaku naru kankeichi
Nan datte ii yo


gomakasu koto bakari
Umaku naru kowai kurai ni
Kanaguri sutetai ya
Hitorigoto wo taberu
Daremo shiawase ni narenai
Eiga no hanashi mitai


kitto nanimo nokoranai
Muimi ni hikaru gaitou
Choudo ni nanka narenai ne
Sore ga kono yo de
Suna no umi ni oborete
Machigatteitai yo
Kasanariatte
Koe ni hitatta kanshoku wa tashika?
Nanjuukaime darou
Tengoku iki no densha ni norezu
Hitasura naiteta
Kaihou nado aru wake wa nai yo
Tsumi wo kakae mitsubachi
Takaku sora kaze wo mau


aa dore ga hontou no boku darou
Madoromu shisen fureru ten to ten
Dappi shitai kibun sa mou
Kawakikitta shinzou ga
Mada ugoiteru
Aa ugoiteru
Namanurui mune no oku de sa


kuraku somatteku ai wo
Utagaitakunai yo
Itami ga ubatte furuetatte
Sore demo yokute
Kimi ni deatte yurusare
Machigatteitai yo
Dakishimeatte
Koe ni hitatta kanshoku wa tashika?
Tayasuku ubawarenai
Kakushita mitsu
Mitasarenu mama hitasura aruiteta
Sonzai riyuu hentou shinakute ii
Tsumi wo kakae mitsubachi
Takaku sora kaze wo mau


Copy Link

English: Honey Bee English Translation
Video:

View Video

Artist: DUSTCELL
Status
(Based on):
Official Full

If you noticed an error, please let us know here

Transliterated by:
  • DUSTCELL - Honey Bee Lyrics (Romanized)

  • DUSTCELL - Mitsubachi Lyrics (Romanized)

  • DUSTCELL - 蜜蜂 Lyrics (Romanized)

甘く苦い不一致
本心は隠しておこう 秘密裏
綺麗事だけじゃきっと生きれない
笑えば泣けばいいのか
わかんなくなる関係値
何だっていいよ


偽りごとばかり
増えてゆく怖いくらいに
奥底に仕舞って
どこで失くしただろう
詩も音も青い世界を
解き明かせはしない


暗く染まってく愛を
疑いたくないよ
痛みが奪って 震えたって
それでも良くて
君に出会って 赦され
間違っていたいよ
抱きしめあって
声に浸った感触は確か?
容易く奪われない
隠した蜜
満たされぬまま ひたすら歩いてた
存在理由 返答しなくていい
罪を抱え蜜蜂
高く空 風を舞う


high and dry 乾いた夜だった
綺麗なものほど汚したくなった
得体の知れない逢瀬
脈拍鳴る関係値
何だっていいよ


誤魔化すことばかり
うまくなる怖いくらいに
かなぐり捨てたいや
独り言を食べる
誰も幸せになれない
映画の話みたい


きっと何も残らない
無意味に光る街灯
丁度になんかなれないね
それがこの世で
砂の海に溺れて
間違っていたいよ
重なり合って
声に浸った感触は確か?
何十回目だろう
天国行きの電車に乗れず
ひたすら泣いてた
解法などあるわけはないよ
罪を抱え蜜蜂
高く空 風を舞う


あぁどれが本当の僕だろう
まどろむ視線 触れる点と点
脱皮したい気分さ もう
乾き切った心臓が
まだ動いてる
あぁ動いてる
生ぬるい胸の奥でさ


暗く染まってく愛を
疑いたくないよ
痛みが奪って震えたって
それでも良くて
君に出会って 赦され
間違っていたいよ
抱きしめあって
声に浸った感触は確か?
容易く奪われない
隠した蜜
満たされぬまま ひたすら歩いてた
存在理由 返答しなくていい
罪を抱え蜜蜂
高く空 風を舞う


Copy Link

English: Honey Bee English Translation
Video:

View Video

Artist: DUSTCELL

Sweet and bitter inconsistency
Let’s keep our true intentions hidden, secret
You can’t live just by being beautiful
Should I cry or should I laugh?
Confusing relationships
Whatever


Lots of lies
It’s scary how they multiply
Losing it into the depths
Where did I lose it?
A blue world of vivid poetry
There is no way to solve this


A darkish love
I don’t want you to doubt it
Take away the pain, make me tremble
That is fine for me
When I met you, I was forgiven
I want to be wrong
Embracing each other
Are you sure you feel immersed in this voice?
Not easily taken away
Hidden nectar
I was just walking neglected
A reason to exist. You don’t have to answer
Free of sin honey bee
Go higher, be taken by the wind


high and dry it was a dry night
The more beautiful things are, the more I want to corrupt them
Irrational rendezvous
Pulsing relationships
Whatever


It is all about deception
I’m afraid I am getting better at it
I want to leave all behind
Eat your words
No one can be happy
It’s like the movies


For sure nothing will remain
Meaningless glowing streetlights
I can’t do anything at all
That’s how the world is
Drowning in a sea of sand
I want to be wrong
All of it keeps piling up
Are you sure you feel immersed in this voice?
I wonder how many times
I couldn’t get on the train to heaven
I just cried
There’s no solution
Free of sin honey bee
Go higher, be taken by the wind


Oh, which one is the real me?
Dozing gaze, touching all dots
I already feel like shedding my skin
This brittle heart
Is still beating
Well, it moves
In this lukewarm chest


A darkish love
I don’t want you to doubt it
Take away the pain, make me tremble
That is fine for me
When I met you, I was forgiven
I want to be wrong
Embracing each other
Are you sure you feel immersed in this voice?
Not easily taken away
Hidden nectar
I was just walking neglected.
A reason to exist. You don’t have to answer
Free of sin honey bee
Go higher, be taken by the wind


Copy Link

English: Honey Bee English Translation
Video:

View Video

Artist: DUSTCELL
☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!

甜蜜與苦澀並不相通
隱藏本心 秘而不宣
只是粉飾太平必定無法生存
笑笑哭哭就可以了嗎
日益難解的關係值
無所謂啊


都是虛偽之物
與日俱增到駭人的程度
將其全部埋在心底
從哪裡失去的呢
詩歌與音樂也無法將這藍色世界
盡數闡明


被黑暗玷污的愛
我不願懷疑啊
痛苦剝奪感受 縱然顫抖不知
也無所謂
因為與你相遇 我才得到赦免
想要一錯到底啊
彼此緊緊相擁
沉浸於聲音中的感覺是真實的嗎?
難以被剝奪的
隱藏的蜜
始終未被滿足 只顧著趕路
存在的理由 不回答也可以
負罪的蜜蜂
在高空中 迎風飛舞


啊, high and dry 乾涸的夜色
越是美麗的東西越想要玷污
啊 不知緣由的幽會
脈搏跳動的關係值
無所謂啊


到處都是欺騙
我竟適應到駭人的程度
想要粗暴地盡數拋棄
自食其言
無人幸福
如電影情節


什麼也不會殘留
無意義閃耀的街燈
從不知分寸為何物
那便在這世界
沙海中沉溺
想要一錯到底啊
重疊交匯
沉浸於聲音中的感覺是真實的嗎?
幾十次了吧
沒能搭上前往天國的電車
只顧著哭泣
怎麼可能有解決方法啊
負罪的蜜蜂
在高空中 迎風飛舞


啊 哪個才是真正的我
迷離的視線 觸及的點與點
想要蛻變的心情 已無法抑制
乾涸的心臟
還在跳動
還在跳動
於溫暖的內心深處


被黑暗玷污的愛
我不願懷疑啊
痛苦剝奪感受 縱然顫抖不知
也無所謂
因為與你相遇 我才獲得赦免
想要一錯到底啊
彼此緊緊相擁
沉浸於聲音中的感覺是真實的嗎?
難以被剝奪的
隱藏的蜜
始終未被滿足 只顧著趕路
存在的理由 不回答也可以
負罪的蜜蜂
在高空中 迎風飛舞


Copy Link

English: Honey Bee English Translation
Video:

View Video

Artist: DUSTCELL

달콤 씁쓸한 불일치
본심은 숨겨두도록 하자 비밀리에
아름다운 일만으론 분명 살 수 없어
웃는다면 운다면 그만인가?
알 수 없게 되는 관계의 값
뭐라든 괜찮아


거짓된 일들 뿐이야
늘어만 가네 무서울 정도로
깊숙한 곳에 묻어두고
어디서 잃어버렸던걸까
시와 소리도 푸른색 세상을
밝혀내지는 않겠어


어둡게 물드는 이 사랑을
의심하고 싶지는 않아
고통이 빼앗아 떨었다며
그래도 괜찮으니
그대를 만나서 용서받고
틀렸으면 좋겠어
서로를 안아주고
목소리에 젖은 감촉 확실한가?
쉽게는 뺏기지 않겠어
숨겨둔 꿀
채워지지 않은 채 나 홀로 걷고 있었어
존재의 이유 대답하지 않아도 괜찮아
죄를 품은 꿀벌
하늘 높이 바람을 타고


Ah, high and dry 말라버린 밤이었네
깨끗한 것일수록 더럽히고 싶어졌네
Ah 그 정체를 알 수 없는 만남
맥박이 뛰는 관계의 값
뭐라든 괜찮아


온통 속이는 일들 만이
늘어만 간다 무서워질 정도로
내팽개쳐 버리고 싶어
혼잣말을 집어 삼킨다
아무도 행복해질 수가 없어
영화 속 이야기 같았어


분명 무엇도 남지 않겠지
의미 없이 빛나는 가로등
제대로 뭔가가 될 수가 없네
이것이 세상에서
모래의 바다에 빠져서
틀렸으면 좋겠어
서로가 겹쳐서
목소리에 젖은 감촉 확실한가?
몇 십 번째인걸까
천국으로 가는 열차 타지 못해
하염없이 울었었네
해결책 같은건 있을 리가 없어
죄를 품은 꿀벌
하늘 높이 바람을 타고


아아, 어느 쪽이 진정한 내 모습일까
나른한 시선 맞닿은 점과 점
탈피하고 싶은 마음 이제
완전히 메마른 심장이
아직도 뛰고 있어
아아 뛰고 있어
채 식지 않은 가슴 깊은 곳에서


어둡게 물드는 이 사랑을
의심하고 싶지는 않아
고통이 빼앗아 떨었다며
그래도 괜찮으니
그대를 만나서 용서받고
틀렸으면 좋겠어
서로를 안아주고
목소리에 젖은 감촉 확실한가?
쉽게는 뺏기지 않겠어
숨겨둔 꿀
채워지지 않은 채 나 홀로 걷고 있었어
존재의 이유 대답하지 않아도 괜찮아
죄를 품은 꿀벌
하늘 높이 바람을 타고


Copy Link

English: Honey Bee English Translation
Video:

View Video

Artist: DUSTCELL
☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!

Do you have a translation you'd like to see here on LN?

You can submit it using the form below!

📫 Have A Request?:
Commission us here!

DUSTCELL『Honey Bee』Official Music Video

×

Your Thoughts:

Come chat with us!

DUSTCELL - Honey Bee (蜜蜂) [Mitsubachi] Lyrics (Romanized)