Caffeine Lyrics (Romanized)

Cover art for『DUSTCELL - Caffeine』from the release『Caffeine』
Artist:

DUSTCELL

Release: 2023.05.17
Lyricist: Misumi
Composer: Misumi
Arranger: Misumi・Shoma Ito・Takuto Unigame・Sosuke Oikawa
Video:

View Video

English Translation: Caffeine English Translation

koui wo kane ni kaete
Mokuteki ga surikawatte
Caffeine mitai ne nando mo


nanika ga tarinakutte
Mitsukatta yuuryou bukken
Ikiteru imi wo kuretan da yo


fumidashita kaidan
Orirarezu mata nobotte 1-2-3
Ima sara hikikaesenai
Yumemi sasete


yoru no soko saitei janai ai wo choudai
Futsuu ni ikiru dake mo kantan janai
Chiguhagu na kanjou tokenu mama
Zenbu sashidasu wa kimi no tame nara


tsumiki kuzushi mitai
Oshihiki no kakeai
Demo sore mo suriru deshou
Umeawasete kureru no


monitaa goshi no kimi
Todokisou de todokanai sonzai de
Motto namae wo yonde
Chikazukasete


mune no oku zanzou to amai kioku
Matteru dake ja mou kawaranai
Senobi shita meiku hikaru tsume mo
Zenbu zenbu sou kimi no tame da yo


kirakira shiteru neongai no
Gaadoreeru koshikakete
Yappari hontou tarinai ne
Zutto sagashiterun da


dou shiyou mo nai ai bakari
Shou ga nai ne
Shinjuku kousou biru gaitou
Kanjousen chiisana kaban
Machi wo oyoide mogaite
Te ni furetai
Asu ni douka hikari yo are
Yume wo egaite iku


Copy Link

English: Caffeine English Translation
Video:

View Video

Artist: DUSTCELL
Status
(Based on):
Official Full

If you noticed an error, please let us know here

Transliterated by:
  • DUSTCELL - Caffeine Lyrics (Romanized)

好意を金に変えて
目的がすり替わって
Caffeineみたいね 何度も


何かが足りなくって
見つかった優良物件
生きてる意味をくれたんだよ


踏み出した階段
降りられずまた上って 1-2-3
今更引き返せない
夢見させて


夜の底 最低じゃない愛を頂戴
普通に生きるだけも簡単じゃない
ちぐはぐな感情解けぬまま
全部差し出すわ 君のためなら


積み木崩しみたい
押し引きの掛け合い
でもそれもスリルでしょう
埋め合わせてくれるの


モニター越しの君
届きそうで届かない存在で
もっと名前を呼んで
近づかせて


胸の奥 残像と甘い記憶
待ってるだけじゃ もう変わらない
背伸びしたメイク 光る爪も
全部 全部 そう 君のためだよ


キラキラしてるネオン街の
ガードレール腰掛けて
やっぱり本当足りないね
ずっと探してるんだ


どうしようもない愛ばかり
しょうがないね
新宿 高層ビル 街頭
環状線 小さな鞄
街を泳いで もがいて
手に触れたい
明日にどうか 光よあれ
夢を描いていく


Copy Link

English: Caffeine English Translation
Video:

View Video

Artist: DUSTCELL

Turn my goodwill into gold
My purpose has changed
It’s like caffeine, as many times as needed


I felt like I was missing out
Then I found the best of life
It showed me the meaning of being alive


This staircase I was stepping on
I just couldn’t get off and kept going up 1-2-3
Now I can’t go back
Let me dream


The depths of the night give me a love that doesn’t hurt
It’s not easy just to live an everyday life
Complicated emotions unraveled,
If it’s for you, I could give you everything


I want to destroy everything, like a bunch of falling dominos
Everything comes down to negotiation
But that is also a thrill
It makes it all worth it


It is like you are coming through the monitor
But I can’t reach you
Call me more,
Let me get closer


Deep in my heart, there are afterimages and sweet memories
Even if you wait a little longer, it won’t change a thing
Cute makeup, shiny nails
Everything – it’s all for you


In this bright neon town
Leaning on this traffic rail
I know it won’t do
For a long time, I’ve been looking for something


This helpless love
I can’t help it
In this Shinjuku skyscraper street
In this loop line, this tiny bag
Swimming through the city, struggling
I want someone to hold my hand
There might be light tomorrow
I will keep dreaming


Copy Link

English: Caffeine English Translation
Video:

View Video

Artist: DUSTCELL
☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!

將好意變成金錢
將目標悄然替換
像是Caffeine一樣呢 三番兩次


說著有些什麼不足
尋找到的優良房產
賦予了我生存的意義啊


開始攀爬的樓梯
沒有辦法下去又開始攀爬 1-2-3
現如今更是無法回頭
讓我陷入夢境吧


黑暗的夜晚 給予我那還不算最差的愛吧
只是普通生活也並非易事
不協調的感情懸而未決
我將獻出一切 若是為了你的話


就像積木遊戲那樣
你退我進的相互拉扯
但那也充滿刺激性吧
會為我而彌補嗎


螢幕另一側的你
是好似能夠觸及但又觸及不到的存在
多呼喊幾次我的名字吧
讓我靠近些吧


內心的深處 殘影與甜美的記憶
只是一味等待 已然不會發生改變
勉強化好的妝 還有閃亮的指甲
全部 全部 是啊 都是為了你啊


在流光溢彩的霓虹街頭
倚靠著防護欄
果真還是不夠啊
我一直在尋找啊


淨是些無可奈何的愛
真沒辦法啊
新宿 高樓 街頭
環狀線 小小的包
遊蕩於街頭 掙扎著
想要觸碰你的手
明天還請 繼續閃耀吧
描繪著夢想前行


Copy Link

English: Caffeine English Translation
Video:

View Video

Artist: DUSTCELL

호의를 돈으로 바꾸고
목적이 뒤바뀌어서
Caffeine 같이 보여 몇 번이고


무엇인가 부족해서
찾아냈던 좋은 물건
살아있음에 대한 의미를 줬어


밟고 올라간 계단
내려가지 못하고 다시 올라 1-2-3
이제 와서 돌이킬 수는 없어
꿈을 꾸게 해줘


밤의 밑바닥 최악이 아닌 사랑을 주기를
평범한 살아가는 삶도 쉽지는 않아
어긋나버린 감정 풀지 못한 채
모두 내어줄 거야 너를 위해서라면


젠가 게임인 것처럼 보여
서로 서로 밀고 당기네
하지만 그 또한 스릴이지
서로를 채워주겠지


모니터 너머의 그대
닿을 듯한데 닿을 수 없는 존재
이름을 좀 더 불러줘
좀 더 다가갈게


가슴 깊은 곳 잔상과 달콤한 기억
기다린다고 해서 달라지지는 않아
아름답게 꾸민 얼굴 빛나는 손톱도
모두 모두 그래 그대를 위해서야


반짝거리는 네온 거리의
가드레일에 기대어
역시나 진정으로 채우지 못해
계속 찾고만 있어


어찌할 수도 없는 사랑만 가득
어쩔 수 없네
신주쿠 고층 빌딩 거리
순환열차 조그만 가방
도시를 유영하며 몸부림치며
손을 만지고 싶어
내일에는 부디 빛나고 있길
꿈들을 그려나갈 거야


Copy Link

English: Caffeine English Translation
Video:

View Video

Artist: DUSTCELL
☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!

Do you have a translation you'd like to see here on LN?

You can submit it using the form below!

📫 Have A Request?:
Commission us here!

DUSTCELL『Caffeine』Official Music Video

×

Your Thoughts:

Come chat with us!

DUSTCELL - Caffeine Lyrics (Romanized)