Tomodachi no Uta Lyrics (Romanized)

Cover art for『BUMP OF CHICKEN - Tomodachi no Uta』from the release『Tomodachi no Uta』
Original Title: 友達の唄
Artist:

BUMP OF CHICKEN

Release: 2011.02.23
Lyricist: Motoo Fujiwara
Composer: Motoo Fujiwara
Video:

View Video

English Translation: Tomodachi no Uta English Translation
1.Anata ga okiku naru made ni ame no hi nante nandomo aru
2.Sono naka no ichido wa issho ni nureta koto wasurechau ka na3.
4.Toomawari shichatta kedo tomodachi ni nareta no ka na
5.Owakare shitatte oboeteirarereba daijoubu na no ka na6.
7.Kara no tsumetakatta te ga hajimete tsukanda te ni
8.Kieteiku jikan no naka hippararete hashitta kaerimichi wo sagashite9.

10.Ima watashi ga naiteitemo anata no kioku no naka de wa
11.Dou ka anata to onaji egao de tokidoki de ii kara omoidashite ne12.
13.Kowagari de hasashii kara okotta koto wa nandomo nai
14.Sono naka no ichido wo ano toki kureta koto furueteita koe15.
16.Shiranai sora ni ichiban boshi nazonazo ga wakatta hi
17.Mitsuketa yo totemo atatakai mono keshite naku naranai mejirushi18.
19.Hitori ni obie mayotta toki kokoro no oku akari ni kizuku
20.Sou ka anata wa konna ni soba ni donna kurayami darou to tonde ikeru21.
22.Ima watashi ga naiteitemo anata no kioku no naka de wa
23.Douka anata to onaji egao de kitto omoidashite ne24.
25.Wasurenai yo mata aeru made kokoro no oku kimi ga ita basho
26.Soko de boku to waratteiru koto oshiete agetai kara27.
28.Shijita mama de aenai mama de dondon boku wa otona ni naru
29.Sore demo kimi to waratteiru yo zutto tomodachi deshou

Copy Link

English: Tomodachi no Uta English Translation
Video:

View Video

Artist: BUMP OF CHICKEN
Status
(Based on):
Official Full

If you noticed an error, please let us know here

Transliterated by:
Thae(rin)
Chief Editor, English Translator, Romaji TranscriberLyrical Nonsense

Japanese music enthusiast and lyrical translator. JLPT N1 certified with more than 15 years of experience in the Japanese and Global music communities.


Join our Discord server to connect with global music lovers
Join our team to help out + learn more about Japanese music
Send me a coffee to keep me going strong 💙
(/・ω・)/ ☕彡 ヽ(^。^)ノ


  • BUMP OF CHICKEN - Tomodachi no Uta Lyrics (Romanized)

  • BUMP OF CHICKEN - 友達の唄 Lyrics (Romanized)

1.あなたが大きくなるまでに 雨の日なんて何度もある
2.その中の一度は一緒に濡れた事 忘れちゃうかな3.
4.遠回りしちゃったけど 友達になれたのかな
5.お別れしたって覚えていられれば 大丈夫なのかな6.
7.空の冷たかった手が 初めて掴んだ手に
8.消えていく時間の中 引っ張られて走った 帰り道を探して9.
10.今 私が泣いていても あなたの記憶の中では
11.どうかあなたと 同じ笑顔で 時々でいいから 思い出してね12.
13.怖がりで優しいから 怒った事は何度もない
14.その中の一度をあの時くれた事 震えていた声15.
16.知らない空に一番星 謎々が解った日
17.見つけたよ とても温かいもの 決して無くならない目印18.
19.ひとりに怯え 迷った時 心の奥 灯りに気付く
20.そうかあなたは こんなに側に どんな暗闇だろうと 飛んでいける21.
22.今 私が泣いていても あなたの記憶の中では
23.どうかあなたと 同じ笑顔で きっと思い出してね24.
25.忘れないよ また会えるまで 心の奥 君がいた場所
26.そこで僕と 笑っている事 教えてあげたいから27.
28.信じたままで 会えないままで どんどん僕は大人になる
29.それでも君と 笑っているよ ずっと友達でしょう

Copy Link

English: Tomodachi no Uta English Translation
Video:

View Video

Artist: BUMP OF CHICKEN
Translated Title:
Friend Song
View Page:
Tomodachi no Uta English Translation
1.In the time before you grow up, there will be many rainy days,
2.I wonder if you’ll forget the one time, out of all those days, that we got rained on together.3.
4.We took the long way around, but I hope we were able to become friends,
5.I wonder if it’s enough that we remember each other after parting.6.
7.The very first time my cold, empty hand grasped another,
8.I was pulled along at a run, searching for a way home before time itself disappeared.9.
10.Even if I’m currently reduced to tears, I hope the me within your memory,
11.Has the same smile as you. Every once in a while is fine, so please remember.12.
13.You’re shy and kind; you’ve never once gotten angry,
14.But there was just one time when I witnessed your voice tremble.15.
16.The first stars appeared in an unknown sky; It was that day that we solved the puzzle.
17.We’d found it, something entirely warm; a signal that will never fade.18.
19.When I’m scared and alone, losing my way, I notice the light at the back of my heart.
20.I see, you’re actually this close beside me. No matter the darkness, I can go flying to your side.21.
22.Even if I’m currently reduced to tears, I hope the me within your memory,
23.Has the same smile as you. Please do remember.24.
25.I won’t forget until the day we meet again… the place you were at the back of my heart,
26.‘Cause I’d like to be able to tell you that we’re there together, laughing.27.
28.Believing in this… and unable to meet you… I become more and more of an adult,
29.But nonetheless, we’re still laughing together; we’ll be friends forever, won’t we?

Copy Link

English: Tomodachi no Uta English Translation
Video:

View Video

Artist: BUMP OF CHICKEN
Translated by:
Thae(rin)
Chief Editor, English Translator, Romaji TranscriberLyrical Nonsense

Japanese music enthusiast and lyrical translator. JLPT N1 certified with more than 15 years of experience in the Japanese and Global music communities.


Join our Discord server to connect with global music lovers
Join our team to help out + learn more about Japanese music
Send me a coffee to keep me going strong 💙
(/・ω・)/ ☕彡 ヽ(^。^)ノ


☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!
Titolo Tradotto:
Canzone dell'Amico
View Page:
Tomodachi no Uta English Translation
1.Prima che arrivi il momento di crescere, ci saranno così tanti giorni di pioggia,
2.Mi chiedo se ti dimenticherai di quella volta, in uno di quei tanti giorni, in cui ci siamo beccati l’acqua insieme.3.
4.Avevamo preso la strada lunga, ma speravo che saremmo potuti diventare amici,
5.Mi chiedo se sia abbastanza ricordarsi a vicenda dopo esserci separati.6.
7.La primissima volta che la mia fredda e vuota mano ne ha afferrata un’altra,
8.Ero stato spinto in un corsa, cercando una via per casa prima che il tempo stesso sparisse.9.
10.Anche se per il momento sono ridotto in lacrime, spero che il “me” nei tuoi ricordi,
11.Abbia il tuo stesso sorriso. Ogni tanto va bene, quindi ricorda.12.
13.Sei timida e gentile; non ti sei mai arrabbiata, neanche per una volta,
14.Ma c’è stato un solo momento in cui ho sentito tua voce tremare.15.
16.Le prime stelle sono apparse in un cielo sconosciuto; Era quel giorno in cui avevamo finito il puzzle.
17.L’avevamo trovato, qualcosa di completamente caldo; un segnale che non sparirà mai.18.
19.Quando sono spaventato e solo, perdendo la mia strada, mi accorgo della luce nel retro del mio cuore.
20.Capisco, sei così vicina dietro di me. Non importa l’oscurità, posso volare al tuo fianco.21.
22.Anche se per il momento sono ridotto in lacrime, spero che il “me” nei tuoi ricordi,
23.Abbia il tuo stesso sorriso. Ti prego ricorda.24.
25.Non dimenticherò fino al giorno in cui ci incontreremo di nuovo… il posto in cui ti trovavi nel retro del mio cuore,
26.Perché mi piacerebbe dirti che siamo qui insieme, che ridiamo.27.
28.Credendo in questo… e incapace di incontrarti… divento sempre di più un adulto,
29.Ma nonostante tutto, stiamo ancora ridendo insieme; saremo amici per sempre, no?

Copy Link

English: Tomodachi no Uta English Translation
Video:

View Video

Artist: BUMP OF CHICKEN
Translated by:
LN Community

This translation was submitted and improved by members of the LN Community.


Join the LN Discord to meet fellow members, collaborate, and improve your translation skills!


Want to help us do more? Check out how to join our team!


📓 Submissions:

Want to suggest a change? Please let us know here:

☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!

Do you have a translation you'd like to see here on LN?

You can submit it using the form below!

📫 Have A Request?:
Commission us here!

BUMP OF CHICKEN『Tomodachi no Uta』Official Music Video

×

Your Thoughts:

Come chat with us!

BUMP OF CHICKEN - Tomodachi no Uta (友達の唄) Lyrics (Romanized)