1.Mune ni afureru oto ga kotoba ni narisou de naranai 2.Mitsumeru dake datta3. 4.Soredemo kokoro tsunagaru you na ki ga shite itsumo 5.Chikaku ni itakutte6. 7.Te wo nobashita 8.Fureru dake demo ureshikunaru 9.Doko kara kuru no? kono kimochi… wakaranai…10.
11.Oshiete sora wa doushite konna hiroi no? 12.Hirosugite odoridashitai na 13.Ima ni tokimeite suikomaresou dakara 14.Tsuyoku tsuyoku aa tsukamaete!15. 16.Hitomi kara ochiru shizuku wa nandarou 17.Iro ga nai shizuku samishisa ga afureta18. 19.Sono ato kokoro tsunagaru you na ki ga shite fui ni 20.Dakishimetemita yo21. 22.Atatakai ne (sou da ne) 23.Fureta hoppeta ni tsutawaru nowa (hoppe ni) 24.Futari no ondo nanda ne 25.Hanaretakunai 26.Shizen ni yorisoitakunaru 27.Hanaretakunai 28.Doko kara kuru no? kono kimochi… wakaranai…29. 30.Dare yori aitai to doushite konna omou no 31.Omou nowa kitto ii koto? 32.Datte warau to ohisama ni niteru yo 33.Kirari kirari aa kagayaite!34. 35.Oshiete kono kimochi oshiete sora wa suteki 36.Aokute (fukakute) hirokute dokomademo dokomademo 37.Tsudzuiteru aoi sora yo aa oshiete yo!38. 39.Dare yori aitai to doushite konna omou no 40.Omou nowa kitto ii koto? 41.Datte warau to ohisama ni niteru yo 42.Kagayaiteru tte iitai yo43. 44.Oshiete sora wa doushite konna hiroi no? 45.Hiro sugite odoridashitai na 46.Ima ni tokimeite suikomaresou dakara 47.Tsuyoku tsuyoku aa tsukamaete!
Chief Editor, English Translator, Romaji Transcriber @ Lyrical Nonsense
Japanese music enthusiast and lyrical translator. JLPT N1 certified with more than 15 years of experience in the Japanese and Global music communities.
1.The sounds overflowing in my heart seemed like they might become words, but didn’t 2.I ended up simple staring at you3. 4.Nonetheless, I got the feeling that our hearts were connecting 5.I wanna always be by your side6. 7.I reached out my hand 8.Just by touching you, I feel happy 9.Where does this feeling come from? I just don’t… understand it…10. 11.So tell me! Why is this sky so vast? 12.It’s so vast I feel like I need to start dancing 13.I’m still so excited I feel I’m about to be pulled in 14.So hold on to me, ahh… oh so tightly!15. 16.What are those drops that fall from my eyes? 17.Those colorless drops were filled with sadness18. 19.Nonetheless, I got the feeling that our hearts were connecting 20.I suddenly held you tight!21. 22.You’re so warm! (You’re right) 23.The warmth communicated as I touch your cheeks (Your cheeks) 24.Is the temperature of our bodies, isn’t it? 25.I don’t want to be separated from you! 26.I start to cuddle up next to you on instinct 27.I don’t want to be separated from you! 28.Where does this feeling come from? I just don’t… understand it…29. 30.Why do I feel so strongly that I want to see you more than anyone else? 31.I’m sure this feeling is a good thing, right? 32.After all, when you smile, you’re like the sun, 33.Shining, shining, ahh… oh so bright!34. 35.Tell me about this feeling! Tell me the sky is so amazing! 36.So blue (So deep) So vast A blue sky, 37.Going endlessly on and on! So tell me!38. 39.Why do I feel so strongly that I want to see you more than anyone else? 40.I’m sure this feeling is a good thing, right? 41.After all, when you smile, you’re like the sun 42.I’m trying to say you shine so bright43. 44.So tell me! Why is this sky so vast? 45.It’s so vast I feel like I need to start dancing! 46.I’m still so excited I feel I’m about to be pulled in, 47.So hold on to me, ahh… oh so tightly!
Chief Editor, English Translator, Romaji Transcriber @ Lyrical Nonsense
Japanese music enthusiast and lyrical translator. JLPT N1 certified with more than 15 years of experience in the Japanese and Global music communities.
1.Semblava que els sons desbordants al meu cor esdevindrien paraules, però no ho van fer; 2.Vaig acabar simplement observant-te.3. 4.Tot i això, em va fer l’efecte que els nostres cors es connectaven – 5.Vull ser sempre al teu costat!6. 7.Vaig estendre la mà – 8.Només amb tocar-te, em sento feliç… 9.D’on ve aquest sentiment? És que no… no l’entenc…10. 11.… així que parla-me’n! Per què aquest cel és tan vast? 12.És tan vast que sento que m’he de posar a ballar! 13.Encara estic tan emocionada – sento que està a punt d’absorbir-me, 14.Així que agafa’m, ahh… ben i ben fort!15. 16.Què són aquestes gotes que em cauen dels ulls? 17.Aquelles gotes incolores estaven plenes de tristesa…18. 19.Tot i això, em va fer l’efecte que els nostres cors es connectaven – 20.De sobte et vaig abraçar fort!21. 22.Que n’ets de càlid! (Tens raó) 23.La calidesa comunicada en tocar-te les galtes… (Les teves galtes) 24.… és la temperatura dels nostres cossos, oi? 25.No vull separar-me de tu! 26.Començo a arraulir-me al teu costat instintivament… 27.No vull separar-me de tu! 28.D’on ve aquest sentiment? És que no… no l’entenc…29. 30.Per què sento tan intensament que vull veure’t abans que ningú altre? 31.Segur que aquest sentiment és una cosa bona, oi? 32.Al cap i a la fi, quan somrius, ets com el sol, 33.Brillant, brillant, ahh… tan i tan lluent!34. 35.Parla’m… d’aquest sentiment! Parla-me’n… el cel és fantàstic! 36.Tan blau… (Tan profund…) Tan vast… Un cel blau, 37.Que continua endavant i endavant! Parla-me’n!38. 39.Per què sento tan intensament que vull veure’t abans que ningú altre? 40.Segur que aquest sentiment és una cosa bona, oi? 41.Al cap i a la fi, quan somrius, ets com el sol, 42.Intento dir que brilles amb tanta força…!43. 44.… així que parla-me’n! Per què és tan vast aquest cel? 45.És tan vast que sento que m’he de posar a ballar! 46.Encara estic tan emocionada – sento que està a punt d’absorbir-me, 47.Així que agafa’m, ahh… ben i ben fort!
1.Era come se i suoni che traboccavano nel mio cuore potessero diventare parole, ma non fu così; 2.Finii solo per fissarti.3. 4.Tuttavia, avevo la sensazione che i nostri cuori si stessero connettendo – 5.Voglio restare sempre al tuo fianco!6. 7.Ho disteso la mia mano – 8.Solo toccandoti, mi sento felice… 9.Da dove arriva questa sensazione? Io… non lo capisco…10. 11.…quindi dimmelo! Perché questo cielo è così vasto? 12.È così ampio che sento come se dovessi mettermi a ballare! 13.Sono così contenta – Sento come se stessi per essere fatta entrare, 14.Quindi tieniti stretto a me, ahh… oh così stretto!15. 16.Cosa sono quelle gocce che cadono dai tuoi occhi? 17.Quelle gocce senza colore erano piene di tristezza…18. 19.Tuttavia, avevo la sensazione che i nostri cuori si stessero connettendo – 20.Improvvisamente ti ho tenuto stretto!21. 22.Sei così caldo! (Sei giusto) 23.Il tepore intercorso mentre tocco le tue guance… (Le tue guance) 24.…è la temperatura dei nostri corpi, vero? 25.Non voglio essere separata da te! 26.Inizio ad accucciarmi al tuo fianco come per istinto… 27.Non voglio essere separata da te! 28.Da dove arriva questa sensazione? Io… non lo capisco…29. 30.Perché mi sento così forte che voglio vederti più di chiunque altro? 31.Sono sicura che questo sentimento sia una buona cosa, no? 32.Dopotutto, quando sorridi, sei come il sole, 33.Che brilla, brilla, ahh… oh così splendente!34. 35.Parlarmi… di questo sentimento! Dimmi… il cielo è fantastico! 36.Così blu… (Così profondo…) Così vasto… Un cielo blu, 37.Che si estende ancora e ancora! Quindi dimmelo!38. 39.Perché mi sento così forte che voglio vederti più di chiunque altro? 40.Sono sicura che questo sentimento sia una buona cosa, no? 41.Dopotutto, quando sorridi, sei come il sole, 42.Che brilla, brilla, ahh… oh così splendente!43. 44.…quindi dimmelo! Perché questo cielo è così vasto? 45.È così ampio che sento come se dovessi mettermi a ballare! 46.Sono così contenta – Sento come se stessi per essere fatta entrare, 47.Quindi tieniti stretto a me, ahh… oh così stretto!
1.Parecía que los sonidos desbordantes en mi corazón se convertirían en palabras, pero no lo hicieron; 2.Acabé simplemente observándote.3. 4.Sin embargo, tuve la sensación de que nuestros corazones se conectaban – 5.¡Quiero estar siempre a tu lado!6. 7.Tendí la mano – 8.Solo con tocarte, me siento feliz… 9.¿De dónde viene este sentimiento? Es que no… no lo entiendo…10. 11.… ¡así que cuéntamelo! ¿Por qué es este cielo tan vasto? 12.¡Es tan vasto que siento que he de ponerme a bailar! 13.Aún estoy tan emocionada – siento que está a punto de absorberme, 14.Así que sujétame, ahh… ¡bien y bien fuerte!15. 16.¿Qué son esas gotas que caen de mis ojos? 17.Esas gotas incoloras estaban llenas de tristeza…18. 19.Sin embargo, tuve la sensación de que nuestros corazones se conectaban – 20.¡De repente te abracé fuerte!21. 22.¡Eres tan cálido! (Así es) 23.El calor comunicado al tocar tus mejillas… (Tus mejillas) 24.… es la temperatura de nuestros cuerpos, ¿no es así? 25.¡No quiero separarme de ti! 26.Empiezo a acurrucarme a tu lado instintivamente… 27.¡No quiero separarme de ti! 28.¿De dónde viene este sentimiento? Es que no… no lo entiendo…29. 30.¿Por qué siento tan intensamente que quiero verte antes que nadie más? 31.Seguro que este sentimiento es algo bueno, ¿no? 32.Al fin y al cabo, cuando sonríes, eres como el sol, 33.Brillando, brillando, ahh… ¡tan y tan reluciente!34. 35.Cuéntame… ¡sobre este sentimiento! Cuéntamelo… ¡el cielo es tan fantástico! 36.Tan azul… (Tan profundo…) Tan vasto… Un cielo azul, 37.¡Sigue adelante y adelante! ¡Así que cuéntamelo!38. 39.¿Por qué siento tan intensamente que quiero verte antes que nadie más? 40.Seguro que este sentimiento es algo bueno, ¿no? 41.Al fin y al cabo, cuando sonríes, eres como el sol – 42.¡Intento decir que brillas con tanta fuerza…!43. 44.… ¡así que cuéntamelo! ¿Por qué es este cielo tan vasto? 45.¡Es tan vasto que siento que he de ponerme a bailar! 46.Aún estoy tan emocionada – siento que está a punto de absorberme, 47.Así que sujétame, ahh… ¡bien y bien fuerte!