Tsuki ga Kirei English Translation

Original Title: 月が綺麗
Artist:

amazarashi

Release: 2018.11.07
Lyricist: Hiromu Akita
Composer: Hiromu Akita
Video:

View Video

Original Lyrics: Tsuki ga Kirei Lyrics (Romanized)

I speak words, you answer with words
I’m certain it was those words that bridged the distance between us
Lying on the ground, I thought while counting the stars
The words I’m about to speak now were just “that’s it”


We were specks of the universe, moving left and right
Then we were bounded to the ground
It must be an instinct. This struggle to resist gravity


Tears fall to the ground because they have a certain weight to them
In life, the hardships and joys are like satellites orbiting a planet
I wanted to grab onto the happiness, but I got too close and crashed
Then I cried that I’d destroyed it. By the way, the moon is beautiful tonight


I measure time in words. With a thousand words, I leave the past behind
With ten thousands never-ending words, I ought to grab a drink to make up the loss
Thanks to the gratitude, I staggered back home without figuring out north or south
But I’ve already given up and laid down on the sidewalk. If home was the sky, I could have gone promptly


“Don’t deny people to protect your pride”
“Don’t be so quick to tie up the loose ends”
It’s all a bunch of patches and a shabby mess. But that’s the way it is with most beliefs


The view we get because we can’t fly. Those little beauties are what make us who we are
In life, the hardships and joys are like satellites orbiting a planet
I just wanted to lock the sadness away. But if I went too far, I’d be thrown out
Then I cried that it was so dark. By the way, the moon is beautiful tonight


If I could spend tens of thousands of words trying to get to that distant planet
Because it’s my life that made me stubborn
The crazier you pile it up, the more it crumbles, the higher it rises, the shakier the foothold
Resist gravity, resist, resist
Because it’s just that I don’t want to see what’s beyond it all
I’ll just go against it. I’ll just go against it


A void of loss and lack, something that I chose to fill
In life, the hardships and joys are like satellites orbiting a planet
Words to help me get to that distant planet, bounded by gravity
I lay on the country road…By the way, the moon is beautiful tonight


Copy Link

Apple Musicで聴く
Romaji: Tsuki ga Kirei Lyrics (Romanized)
Video:

View Video

Artist: amazarashi
Translated by:
📓 Submissions:

Want to suggest a change? Please let us know here:

☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!
  • amazarashi - Tsuki ga Kirei English Translation

  • amazarashi - 月が綺麗 English Translation

僕が言葉を話す 君が言葉で答える
僕らの距離を埋めたのは きっと言葉だった
地面に寝転んで星を 数えながら思ったこと
これから話す言葉は ただそれだけの話


宇宙の埃として 右往左往ばっかの僕らは
地面に縛られてるから
きっと本能なんだ この重力に抗いたいのは


涙が地面に落ちるのは それなりの重さがあるから
人生において苦楽は 惑星における衛星のよう
喜びだけを掴みたくて 近づき過ぎて墜落して
台無しだって泣いたんだ ところで今夜は月が綺麗


僕は時間を言葉で測る 千文字過去は捨てて行く
一万文字疎遠の彼とは 飲みにでも行かなきゃ足らないから
お陰で千鳥足の帰路 北も南も分からなくなって
もう諦めて寝転んだ歩道 空なら迷わず行けるのに


プライドを守る為に 人を否定なんかするなよ
綻びはすぐに縫い合わせ
継ぎ接ぎだらけでみすぼらしい でも信念は大概そんなもんだ


飛べないからこそ見た景色 些細な綺麗が僕ららしい
人生において苦楽は 惑星における衛星のよう
悲しみだけ遠ざけたくて 離れ過ぎたら放り出され
真っ暗だって泣いたんだ ところで今夜は月が綺麗


あの惑星まで何万文字費やせば
意固地になるのは己の人生だから
気が狂うほど積んでは崩し 高くなるほどに足場は揺らぎ
重力に抵抗せよ 抵抗せよ 抵抗せよ
その先を見たい訳じゃない
逆らってるだけ 逆らってるだけ


喪失と欠落の空白 埋める為に選んだ何か
人生において苦楽は 惑星における衛星のよう
重力に縛られた僕が あの星へ行く為の言葉
国道に寝転んで ところで今夜は月が綺麗


Copy Link

Apple Musicで聴く
Romaji Tsuki ga Kirei Lyrics (Romanized)
Video:

View Video

Artist: amazarashi

amazarashi『Tsuki ga Kirei』Topic Video

×

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Come chat with us!

amazarashi - Tsuki ga Kirei (月が綺麗) English Translation Lyrics