Tsuki ga Kirei Lyrics (Romanized)

Original Title: 月が綺麗
Artist:

amazarashi

Release: 2018.11.07
Lyricist: Hiromu Akita
Composer: Hiromu Akita
Video:

View Video

English Translation: Tsuki ga Kirei English Translation

boku ga kotoba wo hanasu kimi ga kotoba de kotaeru
Bokura no kyori wo umeta no wa kitto kotoba datta
Jimen ni nekoronde hoshi wo kazoenagara omotta koto
Kore kara hanasu kotoba wa tada sore dake no hanashi


uchuu no hokori to shite uou saou bakka no bokura wa
Jimen ni shibarareteru kara
Kitto honnou nan da kono juuryoku ni aragaitai no wa


namida ga jimen ni ochiru no wa sorenari no omosa ga aru kara
Jinsei ni oite kuraku wa wakusei ni okeru eisei no you
Yorokobi dake wo tsukamitakute chikazukisugite tsuiraku shite
Dainashi datte naitan da tokoro de konya wa tsuki ga kirei


boku wa jikan wo kotoba de hakaru senmoji kako wa sutete yuku
Ichimanmoji soen no kare to wa nomi ni demo ikanakya taranai kara
Okage de chidori ashi no kiro kita mo minami mo wakaranakunatte
Mou akiramete nekoronda hodou sora nara mayowazu ikeru no ni


puraido wo mamoru tame ni hito wo hitei nanka suru na yo
Hokorobi wa sugu ni nuiawase
Tsugihagi darake de misuborashii demo shinnen wa taigai sonna mon da


tobenai kara koso mita keshiki sasai na kirei ga bokura rashii
Jinsei ni oite kuraku wa wakusei ni okeru eisei no you
Kanashimi dake touzaketakute hanaresugitara houridasare
Makkura datte naitan da tokoro de konya wa tsuki ga kirei


ano wakusei made nanmanmoji tsuiyaseba
Ikoji ni naru no wa onore no jinsei dakara
Ki ga kuruu hodo tsunde wa kuzushi takaku naru hodo ni ashiba wa yuragi
Juuryoku ni teikou seyo teikou seyo teikou seyo
Sono saki wo mitai wake janai
Sakaratteru dake sakaratteru dake


soushitsu to ketsuraku no kuuhaku umeru tame ni eranda nanika
Jinsei ni oite kuraku wa wakusei ni okeru eisei no you
Juuryoku ni shibarareta boku ga ano hoshi e yuku tame no kotoba
Kokudou ni nekoronde tokoro de konya wa tsuki ga kirei


Copy Link

Apple Musicで聴く
English: Tsuki ga Kirei English Translation
Video:

View Video

Artist: amazarashi
Status
(Based on):
Official Full

If you noticed an error, please let us know here

Transliterated by:
  • amazarashi - Tsuki ga Kirei Lyrics (Romanized)

  • amazarashi - 月が綺麗 Lyrics (Romanized)

僕が言葉を話す 君が言葉で答える
僕らの距離を埋めたのは きっと言葉だった
地面に寝転んで星を 数えながら思ったこと
これから話す言葉は ただそれだけの話


宇宙の埃として 右往左往ばっかの僕らは
地面に縛られてるから
きっと本能なんだ この重力に抗いたいのは


涙が地面に落ちるのは それなりの重さがあるから
人生において苦楽は 惑星における衛星のよう
喜びだけを掴みたくて 近づき過ぎて墜落して
台無しだって泣いたんだ ところで今夜は月が綺麗


僕は時間を言葉で測る 千文字過去は捨てて行く
一万文字疎遠の彼とは 飲みにでも行かなきゃ足らないから
お陰で千鳥足の帰路 北も南も分からなくなって
もう諦めて寝転んだ歩道 空なら迷わず行けるのに


プライドを守る為に 人を否定なんかするなよ
綻びはすぐに縫い合わせ
継ぎ接ぎだらけでみすぼらしい でも信念は大概そんなもんだ


飛べないからこそ見た景色 些細な綺麗が僕ららしい
人生において苦楽は 惑星における衛星のよう
悲しみだけ遠ざけたくて 離れ過ぎたら放り出され
真っ暗だって泣いたんだ ところで今夜は月が綺麗


あの惑星まで何万文字費やせば
意固地になるのは己の人生だから
気が狂うほど積んでは崩し 高くなるほどに足場は揺らぎ
重力に抵抗せよ 抵抗せよ 抵抗せよ
その先を見たい訳じゃない
逆らってるだけ 逆らってるだけ


喪失と欠落の空白 埋める為に選んだ何か
人生において苦楽は 惑星における衛星のよう
重力に縛られた僕が あの星へ行く為の言葉
国道に寝転んで ところで今夜は月が綺麗


Copy Link

Apple Musicで聴く
English: Tsuki ga Kirei English Translation
Video:

View Video

Artist: amazarashi

I speak words, you answer with words
I’m certain it was those words that bridged the distance between us
Lying on the ground, I thought while counting the stars
The words I’m about to speak now were just “that’s it”


We were specks of the universe, moving left and right
Then we were bounded to the ground
It must be an instinct. This struggle to resist gravity


Tears fall to the ground because they have a certain weight to them
In life, the hardships and joys are like satellites orbiting a planet
I wanted to grab onto the happiness, but I got too close and crashed
Then I cried that I’d destroyed it. By the way, the moon is beautiful tonight


I measure time in words. With a thousand words, I leave the past behind
With ten thousands never-ending words, I ought to grab a drink to make up the loss
Thanks to the gratitude, I staggered back home without figuring out north or south
But I’ve already given up and laid down on the sidewalk. If home was the sky, I could have gone promptly


“Don’t deny people to protect your pride”
“Don’t be so quick to tie up the loose ends”
It’s all a bunch of patches and a shabby mess. But that’s the way it is with most beliefs


The view we get because we can’t fly. Those little beauties are what make us who we are
In life, the hardships and joys are like satellites orbiting a planet
I just wanted to lock the sadness away. But if I went too far, I’d be thrown out
Then I cried that it was so dark. By the way, the moon is beautiful tonight


If I could spend tens of thousands of words trying to get to that distant planet
Because it’s my life that made me stubborn
The crazier you pile it up, the more it crumbles, the higher it rises, the shakier the foothold
Resist gravity, resist, resist
Because it’s just that I don’t want to see what’s beyond it all
I’ll just go against it. I’ll just go against it


A void of loss and lack, something that I chose to fill
In life, the hardships and joys are like satellites orbiting a planet
Words to help me get to that distant planet, bounded by gravity
I lay on the country road…By the way, the moon is beautiful tonight


Copy Link

Apple Musicで聴く
English: Tsuki ga Kirei English Translation
Video:

View Video

Artist: amazarashi
Translated by:
📓 Submissions:

Want to suggest a change? Please let us know here:

☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!

Do you have a translation you'd like to see here on LN?

You can submit it using the form below!

📫 Have A Request?:
Commission us here!

amazarashi『Tsuki ga Kirei』Topic Video

×

Your Thoughts:

Come chat with us!

amazarashi - Tsuki ga Kirei (月が綺麗) Lyrics (Romanized)