Aimer - Asa ga Kuru (Romanized) Lyrics

Asa ga Kuru

Aimer

Release:
2022.01.12
Lyricist:
Yuki Kajiura
Composer:
Yuki Kajiura
AKA:
朝が来る

kizu darake no sekai no zujou ni
Yami ga omotaku motarekakatte
Samenai toki no naka


kanashimi wa doko made mo oisugatte
Sore demo sora wa yoake wo sagashite
Tori ni yuku mirai


bokura wa yowaku mo hakanaku mo nai yo
Shinjite aishite moetsukite yuku


kurikaeshi kurikaeshi
Chi wo nagasu tamashii ga
Yume wo miru sono saki ni
Kagayaite kagayaite
Atarashii asa ga kuru
Kibou ga tanabiku hou e
Kimi wo yondeiru reimei e


ushinau koto de ochite yuku ka
Sore tomo hikari wo oikakeru ka
Erande kita michi ni chirashita
Namida mo kizu mo tooku natte


iki wo koroshi tsuioku no kage ni yakare
Sore demo azayaka ni kaze wo kitte
Te ni ireru mirai


jounetsu ga itsudatte tomoshibi ni naru yo
Ten takaku nobore to noroshi wo agete


kaze ni nari hana hiraki
Tamashii wo kakinarasu
Bokura ga isogu basho e
Hanayaide hanayaide
Atarashii asa ga kuru
Hikari ga tanabiku hou e


yoru no mou hitotsu mukou made
Dou shitemo todokanai tenohira wo
Sasaete kureru koe ga
Itsu no ma ni konna ni
Hibiiteta


kimi no yuku basho ni
Hikari are to inotta
Subete no kokoro no tame


kurikaeshi kurikaeshi
Chi wo nagasu tamashii ga
Yume wo miru sono saki ni
Kagayaite kagayaite
Atarashii asa ga kuru
Mou sugu hajimaru uta
Kimi wo yondeiru reimei e


kizu darake no sekai no zujou ni……


Transliterated by:
Follow me!
Latest posts by Thaerin (see all)

    傷だらけの世界の頭上に
    闇が重たくもたれかかって
    覚めない時の中


    悲しみは何処までも追いすがって
    それでも空は夜明けを探して
    取りに行く未来


    僕らは弱くも儚くもないよ
    信じて愛して燃え尽きて行く


    繰り返し 繰り返し
    血を流すたましいが
    夢を見るその先に
    輝いて 輝いて
    新しい朝が来る
    希望が棚引く方へ
    君を呼んでいる黎明へ


    失うことで堕ちて行くか
    それとも光を追いかけるか
    選んで来た道に散らした
    涙も傷も遠くなって


    息を殺し追憶の影に焼かれ
    それでも鮮やかに風を切って
    手に入れる未来


    情熱がいつだって灯火になるよ
    天高く上れと狼煙を上げて


    風になり 花開き
    たましいを掻き鳴らす
    僕らが急ぐ場所へ
    華やいで 華やいで
    新しい朝が来る
    光が棚引く方へ


    夜のもう一つ向こうまで
    どうしても届かない手のひらを
    支えてくれる声が
    いつの間に こんなに
    響いてた


    君の行く場所に
    光あれと祈った
    全ての心のため


    繰り返し 繰り返し
    血を流すたましいが
    夢を見るその先に
    輝いて 輝いて
    新しい朝が来る
    もうすぐ始まる歌
    君を呼んでいる黎明へ


    傷だらけの世界の頭上に……


    Right above the world full of cuts and bruises
    Darkness heavily sets in
    And never goes away in time


    Sorrow lingers on all the way
    But still the sky searches for dawn
    And grasp the future in our hands


    We are neither weak nor vulnerable
    We believe, we love, and we flame out


    Again and again
    The soul sheds blood
    And beyond its dream
    Shining and shining
    A new morning will arrive
    To the direction where hope flows
    To the dawn that is calling for you


    Should we suffer loss and fall
    Or chase the light?
    The path we chose is scattered with
    Tears and scars that are far behind now


    Holding our breath and scorched by the shadows of reminiscence
    We will still vividly cut through the wind
    And grasp the future in our hands


    Passion will always be the torchlight
    May the smoke signal sore high in the sky


    We will be the wind, we will bloom
    And strum the chords of our souls
    To the place we hurry to
    Bloom and bloom
    A new morning will arrive
    To the direction where the light flows


    A step beyond the night
    The palm of my hand can never reach there
    But is supported by voices
    We find ourselves in the middle of
    So many of them resonating


    To the place you’re going
    May the light shine on; I prayed
    For each and every mind


    Again and again
    The soul sheds blood
    And beyond its dream
    Shining and shining
    A new morning will arrive
    A song will start soon
    Heading the dawn that is calling for you


    Right above the world full of cuts and bruises……


    ☕ Did we help?:
    📫 Have A Request?:
    Commission us here!
    Vertaalde Titel:
    De Morgen zal Arriveren

    Recht boven de wereld vol met sneeën en blauwe plekken
    Grijpt duisternis zwaar in
    En gaat nooit weg naarmate de tijd vordert


    Leed blijft altijd hangen
    Maar toch zoekt de lucht naar morgenrood
    En grijpt de toekomst in onze handen


    We zijn niet zwak of kwetsbaar
    We geloven, we hebben lief en we vlammen op


    Opnieuw en opnieuw vergiet de ziel bloed
    En voorbij haar droom
    Schijnend en al schijnend zal een nieuwe morgen arriveren
    In de richting waar hoop vloeit
    Richting de dageraad die uitroept naar jou


    Zouden we verlies en val moeten dragen
    Of het licht achtervolgen?
    Het pad dat we kozen is verstrooid met
    Tranen en littekens die nu ver achter ons liggen


    Vasthoudend aan onze adem en verschroeid door de schaduw van herinnering
    Zullen we alsnog levendig de wind doorsnijden
    En de toekomst in onze handen grijpen


    Passie zal altijd ons fakkellicht zijn
    Moge het rooksignaal hoog opstijgen in de lucht


    We zullen de wind zijn, we zullen bloeien
    En tokkelen op de snaren van onze zielen
    Naar de plaats waar we naartoe snellen
    Bloeien en bloeien
    Een nieuwe morgen zal arriveren
    In de richting waar het licht vloeit


    Een stap voorbij de nacht
    De palm van mijn hand kan het nooit bereiken
    Maar het is ondersteund door stemmen
    We vinden onszelf terug te midden van
    Zovelen van hen die weerklinken


    Naar de plek waar jij naartoe gaat
    Moge het licht erop schijnen; ik bad
    Voor elke geest


    Opnieuw en opnieuw vergiet de ziel bloed
    En voorbij haar droom
    Schijnend en al schijnend zal een nieuwe morgen arriveren
    Een lied zal snel beginnen
    Op weg naar het morgenrood die naar je uitroept


    Recht boven de wereld vol met sneeën en blauwe plekken……


    Translated by:
    Latest posts by Maruku (see all)
      ☕ Did we help?:
      📫 Have A Request?:
      Commission us here!

      在滿是傷痕的世界盡頭中
      倚靠著沉重的漆黑
      無法從時間中醒來


      悲傷到處緊追著我不放
      即使如此我仍找尋天空的曙光
      去爭取未來


      我們並不微小也不脆弱
      勇於相信愛 再燃燒殆盡


      一次又一次
      淌著血的靈魂
      朝向夢想的前方
      閃耀 發光
      全新的早晨將到來
      朝聚集希望的方向
      向呼喚著你的黎明前進


      是會因為失去而墮落下去?
      還是該追著光芒前進呢?
      散落在一路走來的路上
      淚水和傷痕都已遠去


      屏住呼吸製造回憶的影子
      即使如此也要華麗迎風向前
      掌握在手中的未來


      熱情無論何時都將成為一盞明燈
      點起狼煙 高升向天


      化成風 花綻放
      撥動著靈魂
      撥動著靈魂
      點綴 綻放
      全新的早晨將到來
      朝聚集光芒的方向前進


      直到晚的另一端
      伸向無法碰觸到的手心
      支持我的聲浪
      不知不覺 已如此
      迴響著


      祈求你前往的地方
      會是一片光明
      為了每一顆心


      一次又一次
      淌著血的靈魂
      朝向夢想的前方
      閃耀 發光
      全新的早晨將到來
      即將響起的歌
      向呼喚著你的黎明前進


      在滿是傷痕的世界盡頭中……


      Do you have a translation you'd like to see here on LN?

      You can submit it using the form below!

      📫 Have A Request?:
      Commission us here!

      DETAILS

      Aimer - Asa ga Kuru Details

      Song Title: Asa ga Kuru
      Original Title: 朝が来る
      Artist: Aimer
      Tie-in: Demon Slayer - Kimetsu no Yaiba - Yukaku-hen (Kimetsu no Yaiba: Yuukaku-hen)
      Lyricist: Yuki Kajiura
      Composer: Yuki Kajiura
      Release: 2022.01.12
      English Translation: Asa ga Kuru English Translation
      Video: Asa ga Kuru Video w/ Lyrics
      Status
      (Based on):
      Official Full

      If you noticed an error, please let us know here

      Your Thoughts:

      Come chat with us!
      Font Size
      Align
      Theme