Umi no Manimani English Translation

Original Title: 海のまにまに
Artist:

YOASOBI

Release: 2022.11.18
Lyricist: Ayase
Composer: Ayase
Arranger: Ayase
Video:

View Video

Original Lyrics: Umi no Manimani Lyrics (Romanized)
Translated Title:
At the Mercy of the Sea

As if weaving through the night
I swayed within a running train
As the scenery flowed backward
I sat alone, just watching and watching


The late afternoon sunlight
Tinged orange by the setting sun
Was crushed by the indigo sky
I followed the last of the light with my eyes
As if I was sad to see it go
Because today is goodbye


I’ve left on a getaway to leave tomorrow behind
I’m going as far as I can go on a one-way ticket
I’ve nowhere I belong, so just leave me like this
Leave me in the night, just leave me


Suddenly I looked out the window and saw darkness
I realized that it must be the sea at night
A sudden impulse took me by the hand, leading me off the train at a seaside town
I walked with the sound of waves guiding me along
As if someone were calling to me
I approached the shore of the sea
I’m all alone
I might just leave my body here, I thought


As I was thinking that
You appeared suddenly
Under the moonlight
Pale skin
White dress
“What are you doing here?”
You ask me suddenly
I was at a loss for words
“To see the ocean.”


You pulled something out
It was an slightly old fireworks set
And that’s when I realized
She was on the concrete
Barefoot


Because I decided to end it all today
Because I brought myself closer to that world
I was able to see her… and we met
And so the two of us
Broke the seal on the fireworks


As I held the fire close to the fireworks that wouldn’t light
You guessed why I was here
And repeatedly told me to stop
“Don’t do it,” you said, with a serious look in your eyes
But…


At that moment, a light flashed at the end of my hand
“It lit!” we both shouted in unison
The fireworks sparkled desperately
As their sharp sound echoed and echoed


I didn’t have time to watch slowly as it faded away
Not wanting to waste it, I chased it with my eyes until the last moment
Just like the last rays of sunlight
That I saw from the train window
I chased after it
After all, I…


Hey, once this night comes to an end
I wonder if you’ll disappear somewhere


I slipped out from the curtain of night
And awoke to the morning light
When I looked next to me, I saw you sleeping by my side
As if it was the most natural thing in the world


Copy Link

Romaji: Umi no Manimani Lyrics (Romanized)
Video:

View Video

Artist: YOASOBI
Translated by:
☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!
  • YOASOBI - Umi no Manimani English Translation

  • YOASOBI - 海のまにまに English Translation

夜の合間を縫うように
走る電車の中ゆらり
後ろ向きに流れる景色をひとり
座って 見ていた 見ていた


昼下がりの陽射しは
夕陽のオレンジ色に染まって
藍色の空に押し潰されていく
その最後の光を惜しむように
目で追いかけたのは
今日で バイバイ だから


明日を捨てる為に飛び出した逃避行
片道分の切符で行けるとこまで行くの
どこにも居場所なんて無い私をこのまま
夜に置いてって 置いてって


不意に窓から見えた景色が暗闇に
気付いたあれはそうだきっと夜の海
出来心に手を引かれて降りた海辺の町
波の音にただ導かれるように歩く
誰かに呼ばれるように
近付いた海のほとり
ここにはひとり
もうこのままいっそ体をここに


なんて考えていた私の前に
突然現れた君は
月明かりの下
青白い肌
白のワンピース
「こんなとこで何しているの?」
なんて急に尋ねるから
言葉に詰まりながら
「海を、見に」


君は何かを取り出した
それは少し古い花火セット
そこで気付いた
彼女はコンクリートの上
裸足だった


今日で全部終わりにすると決めたから
きっと私があの世界に近付いたから
視えてしまった出会ってしまった
そんな君と二人で
花火の封を切った


なかなか点かない花火に火を近付けながら
私がここに来た理由を君は当ててみせた
そして何度もやめなよって
真剣な眼差しで言った
だけど…


その瞬間この手の先で光が弾けた
思わず「点いた!」と二人で揃えて叫んでた
これでもかと輝く火花の
鋭い音が響いた 響いた


ゆっくり眺める暇もなく消えていく輝きを
もったいなくて最後の一瞬まで追いかけた
電車の窓から見えた
最後の太陽を惜しんだように
追いかけた
やっぱり 私


ねえ夜が明けたら君は
どこかへ消えてしまうのかな


夜の帳を抜け出して
朝の光で目が覚めた
隣を見ると当たり前のように眠る
君の姿


Copy Link

Romaji Umi no Manimani Lyrics (Romanized)
Video:

View Video

Artist: YOASOBI

YOASOBI『Umi no Manimani』Official Music Video

×

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Come chat with us!

YOASOBI - Umi no Manimani (海のまにまに) English Translation Lyrics