Zouka no Machi English Translation

Original Title: 造花の街
Artist:

VELTPUNCH

Lyricist: Hidenori Naganuma
Composer: Hidenori Naganuma
Video:

View Video

Original Lyrics: Zouka no Machi Lyrics (Romanized)
Translated Title:
City of Fake Flowers
1.Are you only gonna realize after losing absolutely everything?
2.As you sway along on the Keiou Line, Sunday’s evening rain brings you,
3.Toward the final destination of how it feels to seduce.4.
5.Good bye! Invisible rain bleeds upon Tokyo.
6.Good bye! ‘Cause there’s no meaning in this devolving melody.7.
8.Half convinced, half in doubt – are you gonna decide by majority rule?
9.If it’s all mostly shit anyway…
10.You can go ahead and distract from the real problem,
11.‘Cause it never has a thing to do with you anyway!12.

13.Good bye! Unvanishing scars raise your experience.
14.Good bye! ‘Cause money that never increases is my appraised value.15.
16.It’s your restart!17.
18.You’re half assed;
19.The epitome of having no plan;
20.Even if you scream in protest, your voice won’t ever be heard…21.
22.Hair let down, as you rub your dry eyes, you’re “staring down” your life line;
23.You’ll never go back to the voice you had before your pubic hair came in!24.
25.I mean, no shit, right?! Unwilting flowers color the city throughout.
26.“Good bye”! – Unable to say it, you just laughed again and again.27.
28.It’s your restarting!
29.Good bye! You were laughing…
30.So laugh and say, “Bye bye”!

Copy Link

Apple Musicで聴く
Romaji: Zouka no Machi Lyrics (Romanized)
Video:

View Video

Artist: VELTPUNCH
Translated by:
Thae(rin)
Chief Editor, English Translator, Romaji TranscriberLyrical Nonsense

Japanese music enthusiast and lyrical translator. JLPT N1 certified with more than 15 years of experience in the Japanese and Global music communities.


Join our Discord server to connect with global music lovers
Join our team to help out + learn more about Japanese music
Send me a coffee to keep me going strong 💙
(/・ω・)/ ☕彡 ヽ(^。^)ノ


☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!
  • VELTPUNCH - Zouka no Machi English Translation

  • VELTPUNCH - 造花の街 English Translation

1.一切合切失って気づくのかい
2.土曜の夕立は京王線に揺られる君を誘惑する
3.感情の終点へ4.
5.Good bye 見えない雨が東京を染めていく
6.Good bye 乱れるこの旋律に意味は無いから7.
8.半信半疑 多数決で決めるかい
9.殆どウンコなら
10.実際問題 騙したっていいさ
11.いつだって君は関係ない12.
13.Good bye 消えない傷が経験を育てて
14.Good bye 増えない金はこの僕の評価なんだから15.
16.It’s your restart17.
18.中途半端なのです
19.無計画の極みです
20.不満げに叫んでも この声は届かない21.
22.伸ばした髪 乾いた目を擦っては寿命と「にらめっこ」
23.陰毛が生える前のあの声には戻らないよ24.
25.そりゃそうさ! 枯れない花が街中を彩る
26.Good bye 言えない 君が何回も笑っていたから27.
28.It’s your restarting
29.Good bye 笑っていたから
30.笑ってバイバイ!

Copy Link

Apple Musicで聴く
Romaji Zouka no Machi Lyrics (Romanized)
Video:

View Video

Artist: VELTPUNCH

VELTPUNCH『Zouka no Machi』Official Music Video

×

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Come chat with us!

VELTPUNCH - Zouka no Machi (造花の街) English Translation Lyrics