Time
Hikaru Utada
Drama Gourmet Detective Akechi Goro (Bishoku Tantei Akechi Goro) Theme Song
- Release:
- 2020.05.08
- Lyricist:
- Hikaru Utada
- Composer:
- Hikaru Utada
Drama Gourmet Detective Akechi Goro (Bishoku Tantei Akechi Goro) Theme Song
kareshi ni mo kazoku ni mo ienai
Iron na koto
Anata ga kiite kureta kara
Donna kodoku ni mo unmei ni mo taerareta
furiyamanai ame ni utarete naku watashi wo
Anata igai no dare ga ittai warawaserareru no?
itsumo
Chikasugite ienakatta, suki da to
Toki wo modosu jumon wo mune ni kyou mo Go
kisu to sono sukoshi dake saki made
Itta koto mo atta kedo
Renai nanka no waku ni osamaru futari janai no yo
(so yu koto so yu koto so yu koto)
daisuki na hito ni furarete naku anata wo
Nagusamerareru only one de aru shiawase yo
dakedo
Dakishimete iitakatta, suki da to
Toki wo modosu jumon wo mune ni kyou mo Go
zutto
Kikitakute kikenakatta, kimochi wo
Dare wo mamoru uso wo tsuiteita no?
nogashita chansu ga watashi ni
Ataeta mono wa angai ookii
Koboshita mizu wa gurasu ni kaeranai kaeranai
Deatta koro no futari ni
Oshiete agetaku naru kurai
Ano koro yori watashitachi miryokuteki miryokuteki
tomo yo
Ushinatte kara kizuku no wa yameyou
Toki wo modosu jumon wo kimi ni ageyou
If I turn back time
Will you be mine?
If I turn back
カレシにも家族にも言えない
いろんなこと
あなたが聞いてくれたから
どんな孤独にも運命にも耐えられた
降り止まない雨に打たれて泣く私を
あなた以外の誰がいったい笑わせられるの?
いつも
近すぎて言えなかった、好きだと
時を戻す呪文を胸に今日もGo
キスとその少しだけ先まで
いったこともあったけど
恋愛なんかの枠に収まる二人じゃないのよ
(そゆことそゆことそゆこと)
大好きな人にフラれて泣くあなたを
慰められる only one である幸せよ
だけど
抱きしめて言いたかった、好きだと
時を戻す呪文を胸に今日もGo
ずっと
聞きたくて聞けなかった、気持ちを
誰を守る嘘をついていたの?
逃したチャンスが私に
与えたものは案外大きい
溢した水はグラスに返らない 返らない
出会った頃の二人に
教えてあげたくなるくらい
あの頃より私たち魅力的 魅力的
友よ
失ってから気づくのはやめよう
時を戻す呪文を君にあげよう
If I turn back time
Will you be mine?
If I turn back time
Things I couldn’t tell anyone
Not even my boyfriend or my family,
I could always tell you
That’s why I was able to bear
Any kind of loneliness, endure any fate
Who else can make me laugh
As I stand weeping in never ending rain
But you?
For so long we’ve been too close
I couldn’t say I love you
I keep in my heart
A spell that can turn back time
And carry on with the day
That one time we kissed, and even went a bit further
But the two of us can’t be kept within the confines of romance
That’s what it is, what it is, what it is
To be the only one that can soothe you
As you weep because your lover dumped you
How fortunate I am
But I wanted to hold you
And tell you I love you
I keep in my heart
A spell that can turn back time
And carry on with the day
For so long I wanted to ask you
How you feel, and I couldn’t
Who was I trying to protect with my lies?
The chances I have missed
Have given me more than you’d think
Water spilled can’t be put back in the glass
So much so that I wish
I could let the two of us back when we met,
We’re so much hotter now
My friend,
Let’s stop noticing things after they’re gone
Let me give you
A spell that can turn back time
If I turn back time
Will you be mine?
If I turn back time
Coses que no podia explicar a ningú
Ni tan sols al nòvio o a la família,
A tu sempre te les podia dir
Per això vaig poder endurar
Tota solitud, tot fat
Qui podria fer-me riure
Quan ploro sota la pluja incessant
Si no tu?
Tant de temps passat massa a prop
I no et vaig poder dir que t’estimo
Guardo al cor
Un encanteri per fer retrocedir el temps
I continuar avui endavant
Aquell cop ens vam besar, i fins anàrem un xic més lluny
Però a nosaltres no ens poden pas encasellar com a romanç
Això és així, és així, és així
Que sigui l’única que et pot calmar
Quan plores perquè t’han donat carabassa
Que en soc, d’afortunada
Però volia abraçar-te
I dir-te que t’estimo
Guardo al cor
Un encanteri per fer retrocedir el temps
I continuar avui endavant
Feia temps que volia demanar-te
Com et sents, i no vaig poder
Qui provava de protegir amb les mentides?
Les oportunitats que he perdut
M’han donat més del que creuries
L’aigua vessada no pot tornar al got
Fins al punt que desitjo
Que tornéssim a quedar-nos com quan ens vam conèixer,
Ara som molt més atraients, atraients
Amic meu,
Deixem d’atalaiar les coses quan ja no hi són
Deixa que et doni
Un encanteri per fer retrocedir el temps
Si torno temps enrere
Seràs meu?
Si torno temps enrere
Cosas que no podía contar a nadie
Ni siquiera a mi novio o a mi familia
A ti siempre podía contártelas
Por eso pude soportar
Toda soledad, todo sino
¿Quién podría hacerme reír
Cuando lloro bajo la lluvia incesante
Si no tú?
Tanto tiempo que estuvimos demasiado cerca
No pude decirte que te quiero
Guardo en mi corazón
Un conjuro para hacer retroceder el tiempo
Y seguir hoy adelante
Aquella vez nos besamos, e incluso fuimos algo más lejos
Pero a nosotros no nos pueden encasillar sin más como romance
Eso es así, es así, es así
Ser la única que puede calmarte
Cuando lloras porque te han dado calabazas
Cuán dichosa soy
Pero quería abrazarte
Y decirte que te quiero
Guardo en mi corazón
Un conjuro para hacer retroceder el tiempo
Y seguir hoy adelante
Llevaba tanto tiempo queriéndote preguntar
Por cómo te sientes y no pude
¿A quién trataba de proteger con mis mentiras?
Las oportunidades que he perdido
Me han dado más de lo que creerías
El agua vertida no puede volver al vaso
Tanto es así que deseo
Volver a quedarnos como cuando nos conocimos
Ahora somos mucho más atrayentes, atrayentes
Amigo mío,
Dejemos de percatarnos de las cosas cuando ya no están
Déjame darte
Un conjuro para hacer retroceder el tiempo
¿Si vuelvo tiempo atrás
Serás mío?
Si vuelvo tiempo atrás
Coisas que eu não conseguiria dizer a ninguém
Nem ao meu namorado nem à minha família,
Sempre consegui contar a ti
Foi por isso que consegui aguentar
Qualquer tipo de solidão, aguentar qualquer destino
Quem mais consegue fazer-me rir
Enquanto eu estive chorando na chuva sem fim
Mas tu?
Há tanto tempo que estamos demasiado juntos
Não consegui dizer que te amava
Eu guardo no meu coração
Um feitiço que consegue rebobinar o tempo
E o continuar assim com o dia
Aquela vez em que ambos nos beijamos, e até foi um bocado mais longe
Mas ambos não podemos ser presos nos confins do romance
Isso é o que é, o que é, o que é
Ser a única que consegue acalmar-te
Enquanto choras porque a tua amada the deixou
O quão sortuda eu sou
Mas eu queria agarrar-te
E dizer que te amo
Eu guardo no meu coração
Um feitiço que consegue rebobinar o tempo
E o continuar assim com o dia
Durante tanto tempo eu queria perguntar-te
Como te sentias, e eu não conseguia
Quem estava eu a tentar proteger com as minhas mentiras?
As chances que eu perdi
Deram-me mais do que em que pensar
Água entornada não pode ser voltada a pôr no copo
Tanto que eu desejo
Eu podia deixar-nos ambos quando nos conhecemos
Somos tão mais quentes agora
Meu amigo,
Vamos parar de reparar nas coisas depois de elas terem passado
Deixa-me dar-te
Um feitiço pra rebobinar o tempo
Se eu rebobinar o tempo
Serás meu?
Se eu rebobinar o tempo
Do you have a translation you'd like to see here on LN?
You can submit it using the form below!
Hikaru Utada - Time Details
Song Title: | Time |
---|---|
Artist: | Hikaru Utada |
Tie-in: | Gourmet Detective Akechi Goro (Bishoku Tantei Akechi Goro) |
Lyricist: | Hikaru Utada |
Composer: | Hikaru Utada |
Release: | 2020.05.08 |
English Translation: | Time English Translation |
Video: | Time Video w/ Lyrics |
Status
(Based on): |
Official
Full
If you noticed an error, please let us know here |
Hikaru Utada - Time Related Lyrics