1.Yume no tochuu de me wo samashi 2.Mabuta tojitemo modorenai 3.Sakki made zenmei datta sekai mou maboroshi4. 5.Asebanda watashi wo sotto dakiyosete 6.Takusan no hajimete wo fukaku kizanda7. 8.Yureru wakaba ni te wo nobashi 9.Anata ni omoihaseru toki 10.Itsu ni nattara kanashikunaku naru 11.Oshiete hoshii12.
13.Kyou watashi wa hitori janai shi 14.Soredenari ni shiawase de 15.Kore de iin da to iikikaseteru kedo16. 17.Katenu ikusa ni iki kirashi 18.Anata ni miokogashita hibi 19.Wasurechattara watashi janaku naru 20.Oshite tadashii sayonara no shikata wo21. 22.Dareka ni te wo nobashi 23.Anata ni omoihaseru toki 24.Ima anata ni kikitai koto ga ippai 25.Afurete afurete26. 27.Kigi ga mebuku tsukihi meguru 28.Kawaranai kimochi wo tsutaetai 29.Jiyuu ni naru jiyuu ga aru 30.Tachitsukusu miokuribito no kage31. 32.Omoidetachi ga fui ni watashi wo 33.Ranbou ni tsukande hanasanai 34.Ashitemasu nao mo fukaku 35.Furiyamanu manatsu no tooriame36. 37.Yume no tochuu de me wo samashi 38.Mabuta tojitemo modorenai 39.Sakki made anata ga ita mirai 40.Tazunete ashita e41. 42.Zutto yamanai yamanai ame ni 43.Zutto ienai ienai kawaki
Chief Editor, English Translator, Romaji Transcriber @ Lyrical Nonsense
Japanese music enthusiast and lyrical translator. JLPT N1 certified with more than 15 years of experience in the Japanese and Global music communities.
1.Waking in the middle of a dream 2.Even if I shut my eyelids, I can’t return 3.That world, vivid until a moment ago…. Now just a phantom4. 5.Softly embracing me, damp with sweat 6.You carved, deep into me, so many firsts 7. 8.Whenever I stretch my hand out to the swaying, new leaves 9.And my thoughts rush to you 10.How soon will it be before I cease being sad? 11.I want you to tell me12. 13.Today I’m not alone 14.And I’m happy, happy enough 15.Though I’m telling myself that things are fine like this16. 17.Breath ragged from an unwinnable war 18.The days when I was consumed with love for you 19.If I forget, then I’ll cease to be me 20.Teach me of the proper way to say farewell21. 22.Whenever I stretch my hand out to someone 23.And my thoughts rush to you 24.Right now, there are so many things I want to ask you 25.They overflow, they overflow26. 27.The trees sprout, the days and months turn 28.I want to convey my unchanging feeling 29.That we have the freedom to become free 30.Standing frozen still—the shadows of those come to see another off31. 32.All of a sudden, those recollections 33.Seize me in their hands, and won’t let go 34.I love you, now ever more deeply 35.In an endlessly raining midsummer shower36. 37.Waking in the middle of a dream 38.Even if I shut my eyelids, I can’t return 39.To the future that, until a moment ago, had you in it 40.Looking for you… into tomorrow41. 42.These rains that will never end, never end 43.And this thirst that will never be soothed, never be soothed
1.I wake up in the middle of a dream 2.I shut my eyes, but cannot return 3.The world that was so vivid is already but a phantom4. 5.You held me, balmy with sweat, close to you 6.And carved into me so many firsts7. 8.When I reach my hand to a swaying bud, 9.And my thoughts race to you 10.How long will it be, until it no longer makes me sad? 11.Please tell me12. 13.Today, I am not alone, 14.And I am somewhat happy 15.I tell myself this is how it should be, but…16. 17.The days I lost my breath fighting un-winnable battles, 18.And burned for you 19.If I forget them, I will no longer be me 20.Tell me, the right way to do Goodbye21. 22.When I reach my hand to someone, 23.And my thoughts race to you 24.Things I want to ask you now, so many, 25.Overflow and overflow and26. 27.Trees come into bud, days and months go round 28.I wish I could tell you my unchanging feelings 29.There is the freedom to break free 30.The shadow of a person standing ever still, sending-off another31. 32.Memories grab me without warning, 33.Violently, and won’t let me go 34.I love you, deeper still 35.A midsummer shower that never ends36. 37.I wake up in the middle of a dream 38.I shut my eyes but cannot return 39.To the future, in which you existed until a moment ago, 40.I shall pay a visit, and so to tomorrow41. 42.A never ending, never ending rain 43.And a never quenched, never quenched thirst
[Official translation by Hikaru Utada via Laughter in the Dark 2018]
1.Despertant enmig d’un somni 2.Encara que tanqui les parpelles, no hi puc tornar 3.Aquell món, vívid fins fa un instant… només un fantasma4. 5.Abraçant-me amb dolçor, amarat de suor 6.Gravares, fons en mi, nombrosos primers cops7. 8.Sempre que allargo la mà vers les gronxants i noves fulles 9.I els meus pensaments es precipiten a tu 10.Quant de temps passarà abans que deixi d’estar trista? 11.Vull que m’ho diguis12. 13.Avui no estic sola 14.I soc feliç, prou feliç 15.Encara que em dic a mi mateixa que les coses estan bé així16. 17.Alè estripat d’una guerra invencible 18.Els dies que estiguí consumida amb amor per tu 19.Si oblido, deixaré de ser jo 20.Mostra’m la manera adient d’acomiadar-me21. 22.Sempre que allargo la mà vers algú 23.I els meus pensaments es precipiten a tu 24.Ara mateix, hi ha tantes coses que vull preguntar-te 25.Es desborden, es desborden26. 27.Els arbres broten, els dies i els mesos passen 28.Vull comunicar el meu sentiment inalterable 29.Que tenim el dret a ser lliures 30.Mantenint-se immòbils—ombres que venen a acomiadar-ne d’altres31. 32.De cop i volta, aquells records 33.M’atrapen a les seves mans, i no em deixaran anar 34.T’estimo, ara més profundament que mai 35.En una pluja incessant de ple estiu36. 37.Despertant enmig d’un somni 38.Encara que tanqui les parpelles, no puc tornar 39.Al futur que, fins fa un instant, et tenia a tu 40.Cercant-te… dins el demà41. 42.Aquestes pluges que mai cessaran, mai cessaran 43.I aquesta set que mai serà sadollada, mai serà sadollada
1.Svegliandomi nel mezzo di un sogno 2.Anche le chiudo gli occhi, non posso tornare 3.Quel mondo, vivido fino ad un attimo fa… solo un’illusione4. 5.Abbracciandomi delicatamente, umido di sudore 6.Hai inciso, dentro di me, così tante prime volte7. 8.Ogni volta che tendo la mano verso le oscillazioni, altre se ne vanno 9.E i miei pensieri corrono a te 10.Quanto ci vorrà prima che smetterò di essere triste? 11.Voglio che tu me lo dica12. 13.Oggi non sono sola 14.E sono felice, felice abbastanza 15.Anche s emi sto ripetendo che le cose vanno bene così come sono16. 17.Un respiro stracciato da una guerra che non si può vincere 18.I giorni in cui ero consumata dall’amore per te 19.Se dimenticassi, allora smetterei di esser me 20.Insegnami il modo giusto per dire addio21. 22.Ogni volta che tendo la mano verso qualcuno 23.E i miei pensieri corrono a te 24.Ora, ci sono così tante cose che voglio chiederti 25.Traboccano, traboccano26. 27.Gli alberi germogliano, i giorni e i mesi scorrono 28.Voglio trasmettere il mio sentimento immutabile 29.Che possediamo la libertà di essere liberi 30.Rimanendo come congelati—le ombre di coloro che sono venuti per vederci come spenti31. 32.All’improvviso, quei ricordi 33.Mi afferrano fra le loro mani, e non mi lasceranno andare 34.Ti amo, ora più che mai 35.Una pioggia di mezza estate senza fine36. 37.Svegliandomi nel mezzo di un sogno 38.Anche le chiudo gli occhi, non posso tornare 39.Al futuro che, fino ad un attimo fa, aveva te in esso 40.Cercandoti… nel domani41. 42.A queste piogge che non finiranno mai, non finiranno mai 43.Questa sete che non verrà mai placata, mai placata
1.Despertando en medio de un sueño 2.Aunque cierre los párpados, no puedo volver 3.Ese mundo, vívido hasta hace un instante… tan solo un fantasma4. 5.Abrazándome con dulzura, empapado de sudor 6.Grabaste, hondo en mí, múltiples primeras veces7. 8.Siempre que tiendo mi mano hacia las oscilantes y nuevas hojas 9.Y mis pensamientos se precipitan a ti 10.¿Cuánto tiempo pasará antes de que deje de estar triste? 11.Quiero que me lo digas12. 13.Hoy no estoy sola 14.Y estoy feliz, bastante feliz 15.Aunque me digo a mí misma que las cosas están bien así16. 17.Aliento rasgado de una guerra invencible 18.Los días que estuve consumida con amor por ti 19.Si olvido, dejaré de ser yo 20.Muéstrame la manera apropiada de despedirme21. 22.Siempre que tiendo mi mano hacia alguien 23.Y mis pensamientos se precipitan a ti 24.Ahora mismo, hay tantas cosas que quiero preguntarte 25.Se desbordan, se desbordan26. 27.Los árboles brotan, los días y los meses pasan 28.Quiero comunicar mi sentimiento inmutable 29.De que tenemos el derecho a ser libres 30.Manteniéndose inmóviles—sombras que vienen a despedir otras31. 32.De repente, esos recuerdos 33.Me apresan en sus manos, y no me soltarán 34.Te amo, ahora más hondamente que nunca 35.En una lluvia incesante de verano36. 37.Despertando en medio de un sueño 38.Aunque cierre los párpados, no puedo volver 39.Al futuro que, hasta hace un momento, te tenía a ti 40.Buscándote… en el mañana41. 42.Estas lluvias que nunca cesarán, nunca cesarán 43.Y esta sed que nunca será saciada, nunca será saciada