Fiction Lyrics (Romanized)

Cover art for『sumika - Fiction』from the release『Fiction e.p』
Original Title: フィクション
Artist:

sumika

Tie-in:
(Anime)
Wotakoi: Love is Hard for Otaku Opening Wotaku ni Koi wa Muzukashii ヲタクに恋は難しい
Release: 2018.04.25
Lyricist: Kenta Kataoka
Composer: Kenta Kataoka
Video:

View Video

English Translation: Fiction English Translation

saa kyou mo hajimemashou ka
Kinou hasanda shiori no tsuzuki kara
Raku areba ku mo ari
Sutoorii wa nami no manimani


fukai umi wo nuke
Sora tobu machi ni kuridashi
Soko kara orirenakunari
Myakuraku no nai you na tenkai mo
Kitto onrii na sutoorii


takanaru toko ni wa wasurezu fusen wo
Tokidoki kuru mainasu na men ni sonaete
Chouhou shite


hirari hirari
Mekuri mekuru
Sutoorii sutoorii
Kido airaku sewashii


hirari hirari
Mekuri mekuru
Sutoorii sutoorii
Sewashinai nebaa endingu


itsu ni nareba owarun da
Kaimoku, kentou mo tsukanai
Oainiku, kentou mo tsukanai


saa kyou mo hajimemashou ka
Shiori hasanda peeji namida no ato
Kurushikute omowazu tojita
Riyuu wa wasurezu ni


yomisusumeru hodo
Hakushi no peeji ga
Oki ni mesu mama ni
Kishou tenketsu wo koshiraete


hirari hirari
Mekuri mekuru
Sutoorii sutoorii
Kido airaku sewashii


norari kurari
Meguri meguru
Sutoorii sutoorii
Jiko sekinin kewashii


yaburisutetai toki wa
Mou ikkai
Fusen no basho wo yomikaeshi
Soko ni atta sutoorii
Irodoru kyara wa imashita ka
Saa omoidashite


hirari hirari
Mekuri mekuru
Sutoorii sutoorii
Kido airaku sewashii


hirari hirari
Mekuri mekuru
Sutoorii sutoorii
Takanareba nebaa endingu


itsu ni nareba owarun da
Kaimoku, kentou mo tsukanai
Oainiku, kentou wa tsukenai


saa kyou mo hajimemashou ka


Copy Link

English: Fiction English Translation
Video:

View Video

Artist: sumika
Tie-in: Wotakoi: Love is Hard for Otaku Wotaku ni Koi wa Muzukashii ヲタクに恋は難しい
Status
(Based on):
Official Full

If you noticed an error, please let us know here

Transliterated by:
  • sumika - Fiction Lyrics (Romanized)

  • sumika - フィクション Lyrics (Romanized)

  • Wotakoi: Love is Hard for Otaku Opening Theme Lyrics (Romanized)

  • Wotaku ni Koi wa Muzukashii Opening Theme Lyrics (Romanized)

さあ 今日も始めましょうか
昨日 挟んだ栞の続きから
楽あれば苦もあり
ストーリーは波の随に


深い海を抜け
空飛ぶ街に繰り出し
そこから降りれなくなり
脈絡のないような展開も
きっとオンリーなストーリー


高鳴る所には忘れず付箋を
時々くるマイナスな面に備えて
重宝して


ひらり ひらり
めくり めくる
ストーリー ストーリー
喜怒哀楽 忙しい


ひらり ひらり
めくり めくる
ストーリー ストーリー
忙しない ネバーエンディング


いつになれば終わるんだ
皆目、見当もつかない
お生憎、見当もつかない


さあ 今日も始めましょうか
栞挟んだページ 涙の跡
苦しくて思わず閉じた
理由は忘れずに


読み進める程
白紙のページが
お気に召すままに
起承転結をこしらえて


ひらり ひらり
めくり めくる
ストーリー ストーリー
喜怒哀楽 忙しい


のらり くらり
巡り 巡る
ストーリー ストーリー
自己責任 険しい


破り捨てたい時は
もう一回
付箋の場所を読み返し
そこに在ったストーリー
彩るキャラは居ましたか
さあ 思い出して


ひらり ひらり
めくり めくる
ストーリー ストーリー
喜怒哀楽 忙しい


ひらり ひらり
めくり めくる
ストーリー ストーリー
高鳴れば ネバーエンディング


いつになれば終わるんだ
皆目、見当もつかない
お生憎、見当はつけない


さあ 今日も始めましょうか


Copy Link

English: Fiction English Translation
Video:

View Video

Artist: sumika
Tie-in: Wotakoi: Love is Hard for Otaku Wotaku ni Koi wa Muzukashii ヲタクに恋は難しい

So shall we start again today
From where I placed the bookmark yesterday
Take the good with the bad
The story lies within the waves


Through the deep sea
Going out to a city flying up in the sky
Unable to come down
An unfolding of events that seem disjointed is
Probably a one and only story


Remember to mark the places that make your heart soar
To steel yourself for the downsides that occasionally come around
Treasure it


Flutter, flutter
Turn, turn
Story, story
Busy with so many emotions 


Flutter, flutter
Turn, turn
Story, story
Never-ending state of flurry


When will this end?
Haven’t the slightest idea
Unfortunately haven’t the slightest idea


So shall we start again today
Traces of tears on the page I bookmarked
So painful, I couldn’t help closing it
Don’t forget the reasons why 


The more I read on
The blank pages
Create a course of events
To my liking 


Flutter, flutter
Turn, turn
Story, story
Busy with so many emotions 


Idling away
Round and round
Story, story
It’s tough taking personal responsibility


Whenever you want to tear everything into pieces
Once again
Go back to where you bookmarked
And in that story
Was there a colorful character?
Go on and remember


Flutter, flutter
Turn, turn
Story, story
Busy with so many emotions 


Flutter, flutter
Turn, turn
Story, story
If the heart soars, it’s never-ending


When will this end?
Haven’t the slightest idea
Unfortunately haven’t the slightest idea


So shall we start again today


Copy Link

English: Fiction English Translation
Video:

View Video

Artist: sumika
Tie-in: Wotakoi: Love is Hard for Otaku Wotaku ni Koi wa Muzukashii ヲタクに恋は難しい
☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!
Titolo Tradotto:
Finzione

Ora, oggi dovremmo iniziare di nuovo
Da dove ieri abbiamo messo il nostro segnalibro?
Ci sono momenti semplici e momenti dolorosi,
Le nostre storie alla mercé delle onde.


A volte emergiamo dalle profondità del mare,
Voliamo attraverso il cielo fino a raggiungere una città,
Ma non riusciamo a gestire un atterraggio.
Anche se sviluppi senza una connessione logica
Sono sicuramente storie uniche!


In preparazione a tutte le volte in cui ti sentirai giù,
Non dimenticarti di segnare con una linguetta i tuoi momenti più emozionanti.
Tienili come tuoi tesori!


Una facilmente, facilmente
Mutabile, mutabile
Storia,storia!
Piena d’emozione, così impegnata!


Una facilmente, facilmente
Mutabile, mutabile
Storia,storia!
Un irrequieto infinito!


Quando finirà?
Non c’è davvero modo di saperlo!
Ho paura che non ci sia modo di saperlo!


Ora, oggi dovremmo iniziare di nuovo
La pagina alla quale avevamo messo il segnalibro è macchiata di lacrime,
Ma non riusciamo a ricordare il perché
Stavamo soffrendo così tanto che avevamo chiuso il nostro libro.


Più continuiamo a leggere
Ogni pagina vuota
Crea un’esposizione incantevole
Di colpi di scena e conclusioni!


Una facilmente, facilmente
Mutabile, mutabile
Storia,storia!
Piena d’emozione, oh così impegnata!


Una sfuggente, sfuggente
Mutabile, mutabile
Storia,storia!
Così difficile prendersene la responsabilità!


Ogni volta che senti come se volessi distruggere tutto,
Rileggi ancora una volta
I posti in cui hai lasciato la linguetta.
In ogni storia
Il personaggio veniva presentato come luccicante?
Prova a ricordare!


Una facilmente, facilmente
Mutabile, mutabile
Storia,storia!
Piena d’emozione, così impegnata!


Una facilmente, facilmente
Mutabile, mutabile
Storia,storia!
Una volta che ne provi l’emozione, è infinito!


Quando finirà?
Non c’è davvero modo di saperlo!
Ho paura che non ci sia modo di saperlo!


Ora, oggi dovremmo iniziare di nuovo?


Copy Link

English: Fiction English Translation
Video:

View Video

Artist: sumika
Tie-in: Wotakoi: Love is Hard for Otaku Wotaku ni Koi wa Muzukashii ヲタクに恋は難しい
Translated by:
📓 Submissions:

Want to suggest a change? Please let us know here:

☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!
Título Traduzido:
Ficção

Então, que tal começarmos hoje novamente
De onde colocamos o marcador de páginas ontem?
Há momentos simples e dolorosos,
Nossas histórias à mercê das ondas.


Algumas vezes emergimos do mar profundo,
Voamos através do céu até chegarmos a uma cidade,
Mas não conseguimos pousar.
Apesar de que mesmo desenvolvimentos sem uma relação lógica
São todos certamente histórias únicas!


Em preparação para todos os momentos em que você sentirá para baixo,
Nunca se esqueça de etiquetar seus momentos mais empolgantes.
Mantenha-as como seus tesouros!


Uma história, história
Que agilmente, agilmente
Dá voltas, voltas!
Cheio de emoções, tão intensa!


Uma história, história
Que agilmente, agilmente
Dá voltas, dá voltas!
Um impaciente infinito!


Quando ela chegará a um fim?
Na verdade não tem como saber!
Temo que não tem como saber!


Então, que tal começarmos hoje novamente?
A página que marcamos está manchada de lágrimas,
Mas não conseguimos nos lembrar por que
Estávamos sofrendo tanto que fechamos nosso livro.


Quanto mais continuamos a ler
Cada página em branco
Cria uma encantadora tela
De reviravoltas e conclusões!


Uma história, história
Que agilmente, agilmente
Dá voltas, voltas!
Cheio de emoções, tão, tão intensa!


Uma história, história
Escorregadia, escorregadia
Que dá voltas, voltas!
É tão difícil tomar responsabilidade!


Quando você quiser rasgar tudo,
Leia mais uma vez
Nos lugares onde você deixou aquelas etiquetas.
Em cada história
Os personagens neles retratados estavam brilhando bastante?
Tente se lembrar!


Uma história, história
Que agilmente, agilmente
Dá voltas, voltas!
Cheia de emoções, tão intensa!


Uma história, história
Que agilmente, agilmente
Dá voltas, voltas!
Ao sentir a empolgação, é infinita!


Quando ela chegará a um fim?
Na verdade não tem como saber!
Temo que não tem como saber!


Então, que tal começarmos hoje novamente?


Copy Link

English: Fiction English Translation
Video:

View Video

Artist: sumika
Tie-in: Wotakoi: Love is Hard for Otaku Wotaku ni Koi wa Muzukashii ヲタクに恋は難しい
Translated by:
☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!
Título Traducido:
Ficción

Ahora, comenzamos de nuevo hoy
¿Desde donde colocamos nuestro marcador ayer?
Hay momentos simples y momentos tristes,
Nuestras historias a la voluntad de las olas.


Algunas veces emergemos desde lo profundo del mar,
Volando a través del cielo hasta que llegamos a la ciudad,
Pero no logramos aterrizar.
Aunque incluso los acontecimientos sin ninguna conexión lógica
¡Todos seguramente son historias únicas!


Como preparativo para todos los momentos en los que te sientas decaído.
Nunca olvides de poner etiquetas en tus momentos más emocionantes.
¡Mantenlos como tus tesoros!


Una ágil, ágil
Cambiante, cambiante
Historia, historia!
¡Llena de emoción, muy atareada!


Una ágil, ágil
Cambiante, cambiante
Historia, historia!
¡Un incansable sin fin!


¿Cuándo llegará su final?
¡Realmente no hay manera de saberlo!
¡Me temo que no hay manera de saberlo!


Ahora, ¿comenzamos de nuevo hoy?
La página que marcamos esta manchada con lágrimas,
Pero no podemos recordar el porqué
Estábamos sufriendo tanto que cerramos nuestro libro.


Cuanto más seguimos leyendo
Cada página en blanco
Hace una encantadora demostración
¡De giros y conclusiones!


Una ágil, ágil
Cambiante, cambiante
Historia, historia!
¡Llena de emoción, oh muy atareada!


Una escurridiza, escurridiza
Cambiante, cambiante
Historia, historia!
¡Por la cual es muy difícil responsabilizarse!


Cuando sientas ganas de destrozarlo todo,
Lee una vez más
Los lugares en los cuales dejaste esas etiquetas.
En cada historia
¿Era acaso el personaje descrito allí chispeante?
¡Intenta y recuérdalo!


Una ágil, ágil
Cambiante, cambiante
Historia, historia!
¡Llena de emoción, muy atareada!


Una ágil, ágil
Cambiante, cambiante
Historia, historia!
¡Una vez que sientes la emoción, es un incansable sin fin!


¿Cuándo llegará su final?
¡Realmente no hay manera de saberlo!
¡Me temo que no hay manera de saberlo!


Ahora, ¿comenzamos de nuevo hoy?


Copy Link

English: Fiction English Translation
Video:

View Video

Artist: sumika
Tie-in: Wotakoi: Love is Hard for Otaku Wotaku ni Koi wa Muzukashii ヲタクに恋は難しい
Translated by:
☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!

Do you have a translation you'd like to see here on LN?

You can submit it using the form below!

📫 Have A Request?:
Commission us here!

sumika『Fiction』Official Music Video

×

Your Thoughts:

Come chat with us!

sumika - Fiction (フィクション) Lyrics (Romanized)