Tabi no Hidarite, Saihate no Migite Lyrics (Romanized)

Cover art for『Riko (Miyu Tomita), Regu (Mariya Ise), Nanachi (Shiori Izawa) - Tabi no Hidarite, Saihate no Migite』from the release『Tabi no Hidarite, Saihate no Migite』
Original Title: 旅の左手、最果ての右手
Artist:

Riko (Miyu Tomita), Regu (Mariya Ise), Nanachi (Shiori Izawa) リコ(富田美憂)、レグ(伊瀬茉莉也)、ナナチ(井澤詩織)

Tie-in:
(Anime)
Made in Abyss Ending メイドインアビス
Release: 2017.08.23
Lyricist: Yukari Hashimoto
Composer: Yukari Hashimoto
Related Artists: Miyu Tomita Shiori Izawa
English Translation: Tabi no Hidarite, Saihate no Migite English Translation

sora ni ukanderu hikaru nami wo
Tabanete niji no hashi wo kakeyou
Ayaui ashiba suberu suroopu
Kako to mirai no michishirube


kimi no hidarite boku no migite wo
Tsunaide tsunagete hajimeyou
Itsumo soba ni iru yo
Kako mo ima mo mirai mo
Dakara mayowazu ni aruite ikou


iro toridori no yume kasanete
Ashita wa doko ni mukau
Kimi to issho ni iretara sekai wa kagayakidasu yo
Saihate no chi ni saku hana wo sagasou


yoake ga chikai usuakari ni
Mimi wo sumaseba kaze ga utau
Himitsu oshiete nozoku sukoopu
Inoru kiseki ga kanau nara


tabi no soubi wa migaru janakya ne
Kibou to kizuna ga areba ii
Nanimo nakute ii yo
Hoshi mo sora mo hikari mo
Kimi no koe wo tayori ni saa! ikou


tomaranai akogare kasanete
Ashita wa tsudzuite iku
Kaerimichi sae mienai sekai wo koete ikou yo
Mihatenu yume ni saku hana wo sagasou


yawaraka na kokoro ni yadoru ishi wa tsuyoku
Hagane no you ni musubareta omoi
Tonde ike doko made mo takaku


iro toridori no yume kasanete
Ashita wa doko ni mukau
Kimi to issho ni iretara sekai wa kagayakidasu yo
Saihate no chi ni saku hana wo sagasou


Copy Link

Apple Musicで聴く
English: Tabi no Hidarite, Saihate no Migite English Translation
Artist: Riko (Miyu Tomita), Regu (Mariya Ise), Nanachi (Shiori Izawa) リコ(富田美憂)、レグ(伊瀬茉莉也)、ナナチ(井澤詩織)
Tie-in: Made in Abyss メイドインアビス
Status
(Based on):
Official Full

If you noticed an error, please let us know here

Transliterated by:
  • Riko (Miyu Tomita), Regu (Mariya Ise), Nanachi (Shiori Izawa) - Tabi no Hidarite, Saihate no Migite Lyrics (Romanized)

  • Riko (Miyu Tomita), Regu (Mariya Ise), Nanachi (Shiori Izawa) - 旅の左手、最果ての右手 Lyrics (Romanized)

  • Made in Abyss Ending Theme Lyrics (Romanized)

空に浮かんでる光る波を
束ねて虹の橋をかけよう
危うい足場 滑るスロープ
過去と未来の道標


君の左手 僕の右手を
繋いで繋げてはじめよう
いつも そばに いるよ
過去も 今も 未来も
だから迷わずに歩いていこう


色とりどりの夢 重ねて
明日はどこに向かう
君と一緒にいれたら 世界は輝きだすよ
最果ての地に咲く花を探そう


夜明けが近い薄明かりに
耳をすませば風が歌う
秘密教えて 覗くスコープ
祈る奇跡が叶うなら


旅の装備は身軽じゃなきゃね
希望と絆があればいい
何も なくて いいよ
星も 空も 光も
君の声を頼りに さぁ!いこう


止まらない憧れ 重ねて
明日は続いていく
帰り道さえ見えない世界を超えて行こうよ
見果てぬ夢に咲く花を探そう


柔らかな心に宿る意志は強く
鋼のように結ばれた想い
飛んでいけどこまでも高く


色とりどりの夢 重ねて
明日はどこに向かう
君と一緒にいれたら 世界は輝きだすよ
最果ての地に咲く花を探そう


Copy Link

Apple Musicで聴く
English: Tabi no Hidarite, Saihate no Migite English Translation
Artist: Riko (Miyu Tomita), Regu (Mariya Ise), Nanachi (Shiori Izawa) リコ(富田美憂)、レグ(伊瀬茉莉也)、ナナチ(井澤詩織)
Tie-in: Made in Abyss メイドインアビス
Translated Title:
Left Hand for the Journey, Right Hand at the Farthest Reaches

Bundling up the glittering waves that float through this sky,
Let’s cross a never-before-seen bridge!
Shaky footholds and sliding slopes
Are guideposts between our past and future.


Your left hand and my right hand—
Once they join, forming a connection, let’s begin!
I’m always… by… your side!
Through the past… present… and future!
So don’t hesitate, let’s just keep on walking!


Dreams of myriad colors blend…
Just where is tomorrow headed?
But if I can always be with you, the world will shine bright.
Let’s search for a flower blooming at the farthest reaches!


In the dim light that signals the dawn,
If we listen closely, the wind will be singing.
Tell us your secret! We peer through our scope,
Hoping the miracle we wish for will come true.


We have to keep our travelling equipment light.
All we need are our hopes and the ties between us!
I don’t… need… anything else!
Not the stars… the sky… or even light!
Relying only on your voice, I’m ready. So let’s go!


As endless longings converge,
Tomorrow will continue on.
So let’s go beyond a world that has no return in sight.
Let’s search for a flower blooming in an endless dream!


The intent that resides in our tender hearts… is powerful!
Our emotions are linked like a steel chain.
Let’s fly on from here, climbing endlessly higher!


Dreams of myriad colors blend…
Just where is tomorrow headed?
But if I can always be with you, the world will shine bright.
Let’s search for a flower blooming at the farthest reaches!


Copy Link

Apple Musicで聴く
English: Tabi no Hidarite, Saihate no Migite English Translation
Artist: Riko (Miyu Tomita), Regu (Mariya Ise), Nanachi (Shiori Izawa) リコ(富田美憂)、レグ(伊瀬茉莉也)、ナナチ(井澤詩織)
Tie-in: Made in Abyss メイドインアビス
Translated by:
☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!

Do you have a translation you'd like to see here on LN?

You can submit it using the form below!

📫 Have A Request?:
Commission us here!

VIDEO

『Tabi no Hidarite, Saihate no Migite』Video

Your Thoughts:

Come chat with us!

Tabi no Hidarite, Saihate no Migite (旅の左手、最果ての右手) Lyrics (Romanized)