Golden Rain Lyrics (Romanized)

Cover art for『Miyu Tomita - Golden Rain』from the release『Paradoxes』
Artist:

Miyu Tomita 富田美憂

Release: 2024.04.17
Lyricist: Kenta Kuriyama
Composer: Kenta Kuriyama
Arranger: APAZZI
English Translation: Golden Rain English Translation

Aitai toki itsu demo au yo kimi to watashi tsunagaru kono sekai
Kandou wa taisetsu nan da kiri no mukou hajimari no basho made
“Omoikiri waratte hoshii kara” kaze ni noru yo katamichi kippu da yo
Suiheisen shizumu taiyou ashita e tsuzuku kibou no michishirube


Kujira mitaku sekai juu no suki na basho e
Hora mite yo kin iro no ame ga futteiru kara


Saa yuudachi ni tobi konde miyou
Kogane iro ni somare
Jibun rashii iki kata erande sa watashi mo iru kara
Taiyou ga mikazuki ni ”Say! Hello!”
Yorokobi wo utaou
Dare yori mo kimi rashii
Kimi de iru koto negatteiru kara


Tsukitai uso hitotsu aru yo “kimi da tte aru” sono mama de ii kara
Kanjou wa shoujiki nan da wasurenaide yamanai ame wa nai
“Omoikiri kangaete hoshii” kimi wo terasu akari ni naritai yo
Saikai no yakusoku shiyou todoke kimochi akenai yoru wa nai


Ashita ni nareba yuuutsu nante kiete shimau
Kimi wo omou tabi ni mata watashi mo tsuyoku nareru yo


Saa yuudachi ga kirameite kirari
Kogane iro ni somare
Korondemo, ii kara susumou yo watashi mo iku kara
Nagare boshi mitsuketara ”Say! Hello!”
Yorokobi wo utaou
Dare yori mo kimi rashii
Kimi ga iru koto wakatteiru kara


Ookiku shinkokyuu wo shite oounabara wo oyogou
Kasanaru sutoorii zutto akogareta umi e
Kimi to tsumuideku shinkuro shite iku kono sekai


Yuudachi ni tobi konde miyou
Hadashi no mama de ii
Jibun rashii iki kata erande sa watashi mo iru kara
Taiyou ga mikazuki ni ”Say! Hello!”
Yorokobi wo utaou
Dare yori mo kimi rashii
Kimi de iru koto negatteiru kara


itsu made mo kawaranai
Kimi no egao de zutto ite hoshii


Copy Link

English: Golden Rain English Translation
Artist: Miyu Tomita 富田美憂
Status
(Based on):
Official Full

If you noticed an error, please let us know here

Transliterated by:
  • Miyu Tomita - Golden Rain Lyrics (Romanized)

会いたい時いつでも会うよ 君と私繋がるこの世界
感動は大切なんだ 霧の向こう 始まりの場所まで
「思い切り笑ってほしいから」風に乗るよ 片道切符だよ
水平線沈む太陽 明日へ続く 希望の道標


鯨みたく 世界中の好きな場所へ
ほら見てよ 金色の雨が降っているから


さぁ 夕立に飛び込んでみよう
黄金色に染まれ
自分らしい生き方選んでさ 私もいるから
太陽が三日月に「Say! Hello!」
喜びを歌おう
誰よりも君らしい
君でいること願っているから


つきたい嘘一つあるよ 「君だってある」そのままでいいから
感情は正直なんだ 忘れないで 止まない雨はない
「思い切り考えてほしい」 君を照らす 明りになりたいよ
再会の約束しよう 届け気持ち 明けない夜は無い


明日になれば 憂鬱なんて消えてしまう
君を思うたびにまた 私も強くなれるよ


さぁ 夕立が煌めいてキラリ
黄金色に染まれ
転んでも、いいから進もうよ 私も行くから
流れ星見つけたら「Say! Hello!」
喜びを歌おう
誰よりも君らしい
君がいることわかっているから


大きく深呼吸をして 大海原を泳ごう
重なるストーリー ずっと 憧れた海へ
君と紡いでく シンクロしていくこの世界


夕立に飛び込んでみよう
裸足のままでいい
自分らしい生き方選んでさ 私もいるから
太陽が三日月に「Say! Hello!」
喜びを歌おう
誰よりも君らしい
君でいること願っているから


いつまでも変わらない
君の笑顔でずっといてほしい


Copy Link

English: Golden Rain English Translation
Artist: Miyu Tomita 富田美憂

When I want to meet, I’ll meet you anytime. In this connected world of yours and mine,
Emotions are important. Beyond the mist lies the place of beginnings.
“I want to see you laugh with all your heart,” I’ll ride the wind with a one-way ticket.
The sun sinks on the horizon, a signpost of hope leading to tomorrow.


Like a whale, to all the places in the world you love,
Look, golden rain is falling.


Now, let’s dive into the evening shower,
And be dyed in golden colors.
Choose the way of life that’s true to yourself, because I’m here too.
The sun, a crescent moon, says “Say! Hello!”
Let’s sing of joy.
I hope you’ll always be more like yourself,
Because I’m wishing for you to be you.


I have one little lie I want to tell, “You have them too,” it’s okay to be just as you are.
Feelings are honest, don’t forget, there’s no rain that never stops.
“I want you to think it through,” I want to be a light shining on you.
Let’s make a promise to meet again, deliver your feelings, there’s no night that never ends.


When tomorrow comes, all melancholy will disappear.
Every time I think of you, I can become stronger again.


Now, let’s dive into the sparkling evening shower,
And be dyed in golden colors.
Even if we fall, let’s move forward, because I’m going with you.
If you find a shooting star, “Say! Hello!”
Let’s sing of joy.
I know you’re more like yourself than anyone else,
Because I understand that you’re here.


Take a deep breath and let’s swim across the vast ocean,
To the sea we’ve always longed for, where stories overlap.
We’re weaving this world together, synchronizing with you.


Let’s dive into the evening shower,
It’s okay to stay barefoot.
Choose the way of life that’s true to yourself, because I’m here too.
The sun, a crescent moon, says “Say! Hello!”
Let’s sing of joy.
I hope you’ll always be
More like yourself


Because I want to always be
With your unchanging smile.


Copy Link

English: Golden Rain English Translation
Artist: Miyu Tomita 富田美憂
Translated by:
☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!

Do you have a translation you'd like to see here on LN?

You can submit it using the form below!

📫 Have A Request?:
Commission us here!

VIDEO

Miyu Tomita『Golden Rain』Video

Your Thoughts:

Come chat with us!

Miyu Tomita - Golden Rain Lyrics (Romanized)