Shelter Lyrics

Cover art for『Porter Robinson & Madeon - Shelter』from the release『Shelter』
Artist:

Porter Robinson & Madeon

Tie-in:
(Short Anime)
Shelter Theme Song
Release: 2016.08.11
Lyricist: Hugo LeclercqPorter Robinson
Composer: Hugo LeclercqPorter Robinson
Related Artists: Porter Robinson
Video:

View Video

I could never find the right way to tell you,
have you noticed I’ve been gone?


Because I left behind the home that you made me,
but I will carry it along.


Mm, it’s a long way forward,
so trust in me.
I’ll give them shelter like you’ve done for me,
and I know I’m not alone,
you’ll be watching over us.
Until you’re gone.


When I’m older I’ll be silent beside you,
I know words won’t be enough.
And they won’t need to know our names or our faces,
but they will carry on for us.


Mm, it’s a long way forward,
so trust in me.
I’ll give them shelter like you’ve done for me,
and I know I’m not alone,
you’ll be watching over us.
Until you’re gone.


Copy Link

Apple Musicで聴く
Artist: Porter Robinson & Madeon
Tie-in: Shelter
Status : Official Full

If you noticed an error, please let us know here

  • Porter Robinson & Madeon - Shelter Lyrics

  • Shelter Theme Song Lyrics

Títol Traduït:
Acubillo

Nunca puiden atopar o xeito correcto de dicircho,
décheste conta de que non estiven?


Porque deixei atrás o fogar que me fixeches,
pero levareino comigo.


Mm, hai un largo camiño por diante,
así que confía en min.
Dareilles acubillo do mesmo xeito que ti fixeches comigo,
sei que non estou só,
ti estarás sempre velando por nós.
Ata que xa non esteas.


Cando sexa vello estarei en silencio ao teu lado,
sei que as palabras non serán suficientes.
E eles non precisarán coñecer os nosos nomes ou caras,
pero seguirán adiante por nós.


Mm, hai un largo camiño por diante,
así que confía en min.
Dareilles acubillo do mesmo xeito que ti fixeches comigo,
sei que non estou só,
ti estarás sempre velando por nós.
Ata que xa non esteas.


Copy Link

Apple Musicで聴く
Artist: Porter Robinson & Madeon
Tie-in: Shelter
Translated by:
☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!
Übersetzter Titel:
Schutz

Ich wusste nie wie ich es dir sagen sollte,
ob du bemerkt hast, dass ich nicht mehr da bin?


Denn ich ließ das Zuhause, das du mir gabst, zurück,
aber ich werde es weiter bei mir tragen.


Mm, es ist noch ein weiter Weg,
also habe Vertrauen in mich.
Ich werde ihnen Schutz bieten, genau wie du es für mich getan hast,
und ich weiß ich bin nicht alleine,
dass du über uns wachen wirst.
Bis du nicht mehr da bist.


Wenn ich älter bin, werde ich still an deiner Seite sein,
ich weiß, dass Worte nicht ausreichen werden.
Und sie werden unsere Namen oder Gesichter nicht kennen müssen,
aber sie werden für uns weitergehen.


Mm, es ist noch ein weiter Weg,
also habe Vertrauen in mich.
Ich werde ihnen Schutz bieten, genau wie du es für mich getan hast,
und ich weiß ich bin nicht alleine,
dass du über uns wachen wirst.
Bis du nicht mehr da bist.


Copy Link

Apple Musicで聴く
Artist: Porter Robinson & Madeon
Tie-in: Shelter
Translated by:
☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!
Titolo Tradotto:
Rifugio

Non ho mai trovato il modo giusto per dirtelo,
Ti sei accorta che non ci sono più?


Mi sono lasciato alle spalle la casa che mi hai costruito,
Ma sarà sempre con me.


Oh, la strada è lunga,
Quindi fidati di me.
Gli creerò un rifugio come hai fatto tu con me,
E so di non essere solo,
Tu ci osserverai.
Finché non te ne andrai.


Quando crescerò rimarrò in silenzio al tuo fianco,
Perché le parole non basteranno.
Non conosceranno i nostri nomi o i volti,
Ma andranno avanti per noi.


Oh, la strada è lunga,
Quindi fidati di me.
Gli creerò un rifugio come hai fatto tu con me,
E so di non essere solo,
Tu ci osserverai.
Finché…


Copy Link

Apple Musicで聴く
Artist: Porter Robinson & Madeon
Tie-in: Shelter
Translated by:
☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!

なかなか上手く伝えられなかったけど、
僕がいなくなっている事に気づいてた?


僕のためにつくってくれた家を出てしまったから
それでも伝えていくよ


まだ先は長いから
僕を信じて
きみがしてくれたように 彼らにもシェルターを与えるよ
独りじゃないって
僕たちを見守ってくれるんだね
きみが消えてしまうまで


僕が年をとったらきみのそばで静かにしている
言葉だけじゃ足りない
彼らは僕たちの名前も顔も知らなくていい
それでも伝えていってくれるから


まだ先は長いから
僕を信じて
きみがしてくれたように 彼らにもシェルターを与えるよ
独りじゃないって
僕たちを見守ってくれるんだね
きみが消えてしまうまで


Copy Link

Apple Musicで聴く
Artist: Porter Robinson & Madeon
Tie-in: Shelter
Título Traduzido:
Abrigo

Eu jamais poderia encontrar o modo certo de te dizer,
você notou que não estou mais aqui?


Porque eu deixei para aquela casa que você fez para mim para trás,
mas eu vou levá-la adiante comigo.


Mm, é um longo caminho adiante,
então confie em mim.
Eu os darei abrigo assim como você fez comigo,
e eu sei que não estou só,
você estará cuidando de nós.
Até quando você se for.


Quando eu estiver mais velho estarei em silêncio ao teu lado,
Eu sei que palavras não serão suficientes.
E eles não vão precisar saber nossos nomes ou nossos rostos,
mas eles os levarão adiante com eles.


Mm, é um longo caminho adiante,
então confie em mim.
Eu os darei abrigo assim como você fez comigo,
e eu sei que não estou só,
você estará cuidando de nós.
Até quando você se for.


Copy Link

Apple Musicで聴く
Artist: Porter Robinson & Madeon
Tie-in: Shelter
Translated by:
☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!
Título Traducido:
Cobijo

Nunca pude encontrar la forma correcta de decírtelo,
te has dado cuenta de que no he estado?


Porque he dejado atrás el hogar que me hiciste,
pero lo llevaré conmigo.


Mm, hay un largo camino por delante,
así que confía en mí.
Les daré cobijo al igual que tú hiciste conmigo,
y sé que no estoy solo,
tú estarás siempre velando por nosotros.
Hasta que ya no estés.


Cuando sea viejo estaré en silencio a tu lado,
sé que las palabras no serán suficientes.
Y ellos no necesitarán conocer nuestros nombres o caras,
pero seguirán adelante por nosotros.


Mm, hay un largo camino por delante,
así que confía en mí.
Les daré cobijo al igual que tú hiciste conmigo,
y sé que no estoy solo,
tú estarás siempre velando por nosotros.
Hasta que ya no estés.


Copy Link

Apple Musicで聴く
Artist: Porter Robinson & Madeon
Tie-in: Shelter
Translated by:
📓 Submissions:

Want to suggest a change? Please let us know here:

☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!

Do you have a translation you'd like to see here on LN?

You can submit it using the form below!

📫 Have A Request?:
Commission us here!

Porter Robinson & Madeon『Shelter』Official Music Video

×

Your Thoughts:

Come chat with us!

Porter Robinson & Madeon - Shelter Lyrics