Tenchi Gaeshi Lyrics (Romanized)

Cover art for『NICO Touches the Walls - Tenchi Gaeshi』from the release『Tenchi Gaeshi』
Original Title: 天地ガエシ
Artist:

NICO Touches the Walls

Tie-in:
(Anime)
Haikyuu!! Ending 1 ハイキュー!!
Release: 2014.06.11
Lyricist: Tatsuya Mitsumura
Composer: Tatsuya Mitsumura
Video:

View Video

English Translation: Tenchi Gaeshi English Translation

nan no hanashi ni tatoetara umaku kimi ni tsutaerareru ka na
Kono omoi wo kono kyori wo
Ai no chikara wo shinjitara arasowazu ni irareru ka na
Dono omoi mo dono kyori mo


kodoku na fiirudo no ue
Fukai tameiki sotto yokaze ni magire sasete mirun da


nankai “kawatte yaru!” tte hora chikattan da yo
Itsumo mayotte tochitte tsumazuita kedo
Saigo wa waratte yarou tte ano hi naita koto
Zettai muda ni wa dekinai daro
Hibike bokura no ribenji


“kachimake ni nante kodawaru na” to satotta myou na kao de iwaretemo
Sonna kireigoto mou suttobashite iku yo


kanashii sora no iro
Tooku no kimi ni hitori shimijimi omoi hasete mitan dakedo


hyakupaa kanatta yume tte ikutsu arun darou
Dokka de koronde yowatte munashiku natta itsumo
Sore demo togatte yarou tte kuishibatta okuba
Zettai muda ni wa dekinai daro
Sagase bokura no ribenji


mou ano kumo ga togiretara
Hikikaesanai yo
Saa torikaesou bokura dake no
Himitsu no daishouri wo


nankai “kawatte yaru!” tte hora chikattan da yo
Itsumo mayotte tochitte tsumazuita kedo
Saigo wa waratte yarou tte ano hi naita koto
Zettai muda ni wa dekinai daro


dondake tamashii moyashite inochi kogashitemo
Doko ga kawatten da yo tte tsuba hakaretaro
Hissatsu “oni no kakushi ken: tenchi gaeshi” de
Sokkuri sono mama kaeshite yare


bokura no ribenji


Copy Link

English: Tenchi Gaeshi English Translation
Video:

View Video

Artist: NICO Touches the Walls
Tie-in: Haikyuu!! ハイキュー!!
Status
(Based on):
Official Full

If you noticed an error, please let us know here

Transliterated by:
  • NICO Touches the Walls - Tenchi Gaeshi Lyrics (Romanized)

  • NICO Touches the Walls - 天地ガエシ Lyrics (Romanized)

  • Haikyuu!! Ending Theme 1 Lyrics (Romanized)

TV Size:

nan no hanashi ni tatoetara umaku kimi ni tsutaerareru ka na
Kono omoi wo kono kyori wo


kodoku na fiirudo no ue
Fukai tameiki sotto yokaze ni magire sasete mirun da


nankai “kawatteyaru!” tte hora chikattan da yo
Itsumo mayotte tochitte tsumazuita kedo
Saigo wa waratte yarou tte ano hi naita koto
Zettai muda ni wa dekinai daro


hyakupaa kanatta yume tte ikutsu arun darou
Dokka de koronde yowatte munashiku natta itsumo
Sore demo togatte yarou tte kuishibatta okuba
Zettai muda ni wa dekinai daro
Bokura no ribenji


何の話に例えたら うまく君に伝えられるかな
この想いを この距離を
愛の力を信じたら 争わずにいられるかな
どの想いも どの距離も


孤独なフィールドの上
深いため息 そっと夜風に 紛れさせてみるんだ


何回「変わってやる!」ってほら誓ったんだよ
いつも迷ってトチって躓いたけど
最後は笑ってやろうってあの日泣いたこと
絶対ムダにはできないだろ
響け 僕らのリベンジ


「勝ち負けになんてこだわるな」と 悟った妙な顔で言われても
そんな綺麗事 もうすっ飛ばしていくよ


悲しい空の色
遠くの君に 一人しみじみ 想い馳せてみたんだけど


100%叶った夢っていくつあるんだろう
どっかで転んで弱って 虚しくなった いつも
それでも尖ってやろうって食いしばった奥歯
絶対ムダにはできないだろ
探せ 僕らのリベンジ


もう あの雲が 途切れたら
引き返さないよ
さあ 取り返そう 僕らだけの
秘密の大勝利を


何回「変わってやる!」ってほら誓ったんだよ
いつも迷ってトチって躓いたけど
最後は笑ってやろうってあの日泣いたこと
絶対ムダにはできないだろ


どんだけ魂燃やして命焦がしても
どこが変わってんだよってツバ吐かれたろ
必殺【鬼の隠し拳:天地ガエシ】で
そっくりそのまま返してやれ


僕らのリベンジ


Copy Link

English: Tenchi Gaeshi English Translation
Video:

View Video

Artist: NICO Touches the Walls
Tie-in: Haikyuu!! ハイキュー!!
TV Size:

何の話に例えたら うまく君に伝えられるかな
この想いを この距離を


孤独なフィールドの上
深いため息 そっと夜風に 紛れさせてみるんだ


何回「変わってやる!」ってほら誓ったんだよ
いつも迷ってトチって躓いたけど
最後は笑ってやろうってあの日泣いたこと
絶対ムダにはできないだろ


100%叶った夢っていくつあるんだろう
どっかで転んで弱って 虚しくなった いつも
それでも尖ってやろうって食いしばった奥歯
絶対ムダにはできないだろ
僕らのリベンジ


Translated Title:
Upturned Earth

I wonder what I could use as an example to explain this to you;
This feeling… this distance…
If we believed in love, I wonder if we could avoid strife,
In all feelings… all distances…


Upon a field of solitude,
I take a deep breath and let myself get carried away by the wind.


I swore so many times that “I’ll change!”,
Though I always ended up losing my way and messing things up.
One day we cried, swearing we’d get the last laugh;
We can’t let that go to waste,
So let it out! It’s our revenge!


Even if you try to say, “Don’t get caught up in winning or losing”, wearing an enlightened expression,
All those platitudes are just gonna get kicked aside!


A sad color is in the sky,
But I only wanted my feelings to reach one person completely… even with you so far away.


I wonder how many dreams are granted 100%,
When I’ve tripped up this many times, always feeling so empty.
But nonetheless, I grind my back teeth, swearing I’ll get sharper,
‘Cause we can’t this go to waste;
Let’s find it! It’s our revenge!


Once that cloud passes over,
There’ll be no turning back.
Come on, let’s take it back!
Our own personal, secret victory!


I swore so many times that “I’ll change!”,
Though I always ended up losing my way and messing things up.
One day we cried, swearing we’d get the last laugh;
We can’t let that go to waste!


No matter how much our souls are burned, our lives charred,
Or if we’re spit upon when someone sees how we’ve changed.
With our killer move “Hidden Demon Fist: Upturned Earth”,
We’ll send it right back at ’em.


It’s our revenge!


Copy Link

English: Tenchi Gaeshi English Translation
Video:

View Video

Artist: NICO Touches the Walls
Tie-in: Haikyuu!! ハイキュー!!
Translated by:
☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!
TV Size:

I wonder what I could use as an example to explain this to you;
This feeling… this distance…


Upon a field of solitude,
I take a deep breath and let myself get carried away by the wind.


I swore so many times that “I’ll change!”,
Though I always ended up losing my way and messing things up.
One day we cried, swearing we’d get the last laugh;
We can’t let that go to waste…


I wonder how many dreams are granted 100%,
When I’ve tripped up this many times, always feeling so empty.
But nonetheless, I grind my back teeth, swearing I’ll get sharper,
‘Cause we can’t this go to waste;
It’s our revenge!


Títol Traduït:
Mundo ao revés

Pregúntome que podería empregar como exemplo para explicarche isto;
Este sentimento… esta distancia…
Se cresemos no amor, pregúntome se poderiamos evitar os conflitos,
En tódolos sentimentos… tódalas distancias…


Sobre un campo de soidade,
Respiro profundamente e déixome levar polo vento.


Xurei moitas veces que “Cambiarei!”,
Aínda que sempre acabei perdendo o meu camiño e estragando as cousas.
Un día choramos, xurando que riríamos os últimos;
Non podemos deixar que iso se vote a perder,
Así que déixao saír! É a nosa vinganza!


Aínda que tentes dicir, “Non te quedes atrapado nun gañar ou perder”, levando unha sabia expresión,
Todos eses tópicos serán tan só pateados a un lado!


Unha cor triste está no ceo,
Pero eu só quería que os meus sentimentos chegasen completamente a unha persoa… aínda estando ti tan lonxe.


Pregúntome cantos soños están garantidos ao 100%,
Cando tropecei tantas veces, sempre sentíndome tan baleiro.
Pero con todo, aperto os meus dentes, xurando que me farei máis arteiro,
Porque non podemos deixar que isto se vote a perder;
Atopémolo! É a nosa vinganza!


Unha vez que esa nube pase,
Non haberá volta atrás.
Vamos, recuperémolo!
A nosa propia, vitoria secreta!


Xurei moitas veces que “Cambiarei!”,
Aínda que sempre acabei perdendo o meu camiño e estragando as cousas.
Un día choramos, xurando que riríamos os últimos;
Non podemos deixar que iso se vote a perder!


Sen importar como de queimadas estean as nosas almas, as nosas vidas carbonizadas,
Ou se alguén nos cuspe ao ver como cambiamos.
Co noso movemento mortal “Puño Oculto do Demo: Mundo ao revés”,
Se o mandamos de volta.


É a nosa vinganza!


Copy Link

English: Tenchi Gaeshi English Translation
Video:

View Video

Artist: NICO Touches the Walls
Tie-in: Haikyuu!! ハイキュー!!
Translated by:
☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!
TV Size:

Pregúntome que podería empregar como exemplo para explicarche isto;
Este sentimento… esta distancia…


Sobre un campo de soidade,
Respiro profundamente e déixome levar polo vento.


Xurei moitas veces que “Cambiarei!”,
Aínda que sempre acabei perdendo o meu camiño e estragando as cousas.
Un día choramos, xurando que riríamos os últimos;
Non podemos deixar que iso se vote a perder…


Pregúntome cantos soños están garantidos ao 100%,
Cando tropecei tantas veces, sempre sentíndome tan baleiro.
Pero con todo, aperto os meus dentes, xurando que me farei máis arteiro,
Porque non podemos deixar que isto se vote a perder;
É a nosa vinganza!


Titolo Tradotto:
Mondo Ribaltato

Cerco un esempio per spiegarti questa cosa;
Questo sentimento… questa distanza…
Forse riusciremo ad evitare i conflitti se credessimo nell’amore,
In tutti i sentimenti… in tutte le distanze…


In questa distesa di solitudine,
Faccio un respiro profondo e mi lascio trasportare dal vento.


Ho giurato tante volte, dicendo “Cambierò!”,
Eppure finisco immancabilmente per perdere le ragioni e incasinare tutto.
Un giorno, piangendo, giurammo che ce l’avremmo fatta;
Non possiamo dimenticarcelo,
Quindi butta tutto fuori! È la nostra vendetta!


Anche se mi guardi con quell’espressione radiosa, dicendomi, “Non è solo questione di vincere o perdere”,
È solo un altro luogo comune che metterò da parte!


Il cielo ha un colore triste,
Ma c’è una sola persona a cui volevo che arrivassero i miei sentimenti… anche se così lontana.


Mi chiedo quanti sogni vengano esauditi al 100%,
Mentre continuo ad inciampare, col vuoto dentro.
E nonostante tutto, digrigno i denti giurando che migliorerò,
Perché non possiamo dimenticarlo;
Troviamolo! È la nostra vendetta!


Quando quella nuvola se ne sarà andata,
Non potremo tornare indietro.
Forza, riprendiamocela!
La nostra segreta vittoria personale!


Ho giurato tante volte, dicendo “Cambierò!”,
Eppure finisco immancabilmente per perdere le ragioni e incasinare tutto.
Un giorno, piangendo, giurammo che ce l’avremmo fatta;
Non possiamo dimenticarcelo!


Non importa quante anime verranno bruciate, quante vite saranno arse,
O se sputeremo sul cambiamento che nota la gente.
Con la nostra tecnica segreta “Pugno del Demone Nascosto: Mondo Ribaltato”,
Respingeremo tutto al mittente.


È la nostra vendetta!


Copy Link

English: Tenchi Gaeshi English Translation
Video:

View Video

Artist: NICO Touches the Walls
Tie-in: Haikyuu!! ハイキュー!!
Translated by:
☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!
Título Traducido:
Mundo al revés

Me pregunto que podría usar como ejemplo para explicarte esto;
Este sentimiento… esta distancia…
Si creyésemos en el amor, me pregunto si podríamos evitar los conflictos,
En todos los sentimientos… todas las distancias…


Sobre un campo de soledad,
Respiro profundamente y me dejo llevar por el viento.


Juré muchas veces que “¡Cambiaré!”,
Aunque siempre acabé perdiendo mi camino y arruinando las cosas.
Un día lloramos, jurando que reiríamos los últimos;
No podemos dejar que eso se eche a perder,
¡Así que déjalo salir! ¡Es nuestra venganza!


Aunque intentes decir, “No te quedes atrapado en un ganar o perder”, llevando una sabia expresión,
¡Todos esos tópicos serán tan sólo pateados a un lado!


Un color triste está en el cielo,
Pero yo sólo quería que mis sentimientos llegasen completamente a una persona… aún estando tú tan lejos.


Me pregunto cuántos sueños están garantizados al 100%,
Cuando he tropezado tantas veces, siempre sintiéndome tan vacío.
Pero sin embargo, aprieto mis dientes, jurando que me haré más avispado,
Porque no podemos dejar que esto se eche a perder;
¡Encontrémoslo! ¡Es nuestra venganza!


Una vez que esa nube pase,
No habrá vuelta atrás.
¡Vamos, recuperémoslo!
¡Nuestra propia, victoria secreta!


Juré muchas veces que “¡Cambiaré!”,
Aunque siempre acabé perdiendo mi camino y arruinando las cosas.
Un día lloramos, jurando que reiríamos los últimos;
¡No podemos dejar que eso se eche a perder!


Sin importar como de quemadas estén nuestras almas, nuestras vidas carbonizadas,
O si alguien nos escupe al ver como hemos cambiado.
Con nuestro movimiento mortal “Puño Oculto del Demonio: Mundo al revés”,
Se lo enviaremos de vuelta.


¡Es nuestra venganza!


Copy Link

English: Tenchi Gaeshi English Translation
Video:

View Video

Artist: NICO Touches the Walls
Tie-in: Haikyuu!! ハイキュー!!
Translated by:
📓 Submissions:

Want to suggest a change? Please let us know here:

☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!
TV Size:

Me pregunto que podría usar como ejemplo para explicarte esto;
Este sentimiento… esta distancia…


Sobre un campo de soledad,
Respiro profundamente y me dejo llevar por el viento.


Juré muchas veces que “¡Cambiaré!”,
Aunque siempre acabé perdiendo mi camino y arruinando las cosas.
Un día lloramos, jurando que reiríamos los últimos;
No podemos dejar que eso se eche a perder…


Me pregunto cuántos sueños están garantizados al 100%,
Cuando he tropezado tantas veces, siempre sintiéndome tan vacío.
Pero sin embargo, aprieto mis dientes, jurando que me haré más avispado,
Porque no podemos dejar que esto se eche a perder;
¡Es nuestra venganza!


Do you have a translation you'd like to see here on LN?

You can submit it using the form below!

📫 Have A Request?:
Commission us here!

NICO Touches the Walls『Tenchi Gaeshi』Topic Video

×

Your Thoughts:

Come chat with us!

NICO Touches the Walls - Tenchi Gaeshi (天地ガエシ) Lyrics (Romanized)