The first ending English Translation

Artist:

MYTH & ROID

Release: 2015.08.26
Lyricist: MYTH & ROID
Composer: MYTH & ROID
Video:

View Video

Original Lyrics: The first ending Lyrics (Romanized)

Still in the mood for a melody;
Even so, the morning sun tells to me,
That when I cast away my youth,
It will be without warning.


I cannot fly away, I want to cry today;
My wishes are so far away…
But I will try real hard, maybe I can be tough,
And learn the meaning of taking a step forward.


Floating feathers in the spring;
I feel the soothing breeze,
I hear it, “Don’t stay.”
When I close my eyes, I can feel it at my back:
I am ready to get ready,
For my longest journey.
Far away, far away…
I slowly proceed.


Still in my juvenile memories,
There’s a laughing voice that rings out even now.
In this moment I give a short goodbye,
To even those gentle days.


With the autumn sky,
The scenery that surrounds me keeps changing,
And day by day,
Even those close to me.
Yes, I won’t lose it, believing,
What I’ve grown in my mind:
The new day is today –
I won’t lose my way for anything.


Forever I will be, whatever I can be;
Not just one single person.
So I can fly anywhere, I mean it: everywhere –
I’ll learn what it means to go along with someone else!


Floating feathers in the spring;
I feel the soothing breeze,
I hear it, “Don’t stay.”
When I close my eyes, I can feel it at my back:
I am ready to get ready,
For my longest journey.
Far away, far away…
I slowly proceed.


Out of nowhere, the wind stops,
And my field of view simply expands.
Even so, my steps proceed –
Surely this is the end of a beginning.


Copy Link

Romaji: The first ending Lyrics (Romanized)
Video:

View Video

Artist: MYTH & ROID
Translated by:
☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!
  • MYTH & ROID - The first ending English Translation

Still in the mood for a melody
それでも朝日は語る
幼さを捨てる時に
前触れも知らせもないと


I cannot fly away, I want to cry today
願いは遠く
but I will try real hard, maybe I can be tough
歩き出すことの意味を知る


Floating feathers in the spring,
I feel the soothing breeze
I hear it,“don’t stay”
目を閉じればこの背に
I am ready to get ready
For my longest journey
Far away, far away
そっと進み出す


Still in the juvenile memories
今でも響く笑い声
やさしい日々にも今は
短い別れを告げて


As the autumn sky,
The scenery surrounds me keep changing
And, day by day
親しきものたちさえ
Yes, I won’t lose it, believing
What I’ve grew in my mind
The new day is today
なにも迷わずに


Forever I will be, whatever I can be
一人ではなく
So I can fly anywhere, I mean it everywhere
誰かと共に行く意味を知る


Floating feathers in the spring,
I feel the soothing breeze
I hear it,“don’t stay”
目を閉じればこの背に
I am ready to get ready
For my longest journey
Far away, far away
そっと進み出す


いつしか風は止んで
視界はただただ広く
それでも歩は進んで
きっとこれが 始まりの終わり


Copy Link

Romaji The first ending Lyrics (Romanized)
Video:

View Video

Artist: MYTH & ROID

MYTH & ROID『The first ending』Topic Video

×

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Come chat with us!

MYTH & ROID - The first ending English Translation Lyrics