Umi nite, Kokoro wa Hadaka ni Naritagaru Lyrics (Romanized)

Cover art for『Mr.Children - Umi nite, Kokoro wa Hadaka ni Naritagaru』from the release『Juuryoku to Kokyuu』
Original Title: 海にて、心は裸になりたがる
Artist:

Mr.Children

Release: 2018.10.03
Lyricist: Kazutoshi Sakurai
Composer: Kazutoshi Sakurai
Video:

View Video

English Translation: Umi nite, Kokoro wa Hadaka ni Naritagaru English Translation

bonyari tada bonyari to
Umi e to mukai kokoro wa hashiru
Kinou atta iya na koto wo
Arainagashite kitai


juubako no sumi wo tsutsuku hito
Sono ageashi wo torou to shiteru hito
Gamen no hyousou ni karuku furete
Nita you na doku wo haku


shizumikaketa orenjiiro no taiyou wo se ni shite
Boku no kage ga sunahama de odotteru


zenbu haaku shita tsumori de itemo
Jitsu wa nanimo wakatte iya shinai yo
Ima kokoro wa hadaka ni naritagatteiru yo
Shoukyokuteki na anata ni mo
Ue kara mesen no anata ni mo
Hora sekai wa tashika ni tsunagatteiru yo


namagusai umi no nioi wa
Romanchikku to wa hodotooi kedo
Desuku ni iru yori igokochi ga
Yokute hai ni naru


reisei ni jibun wo kyakkanteki ni miru kairo wo hazushite
Kimi no kage mo ima boku to odotteru


taishouteki to omotte itemo
Jitsu wa achikochi ga niteiru yo
Ima kokoro wa hadaka ni naritagatteiru yo
Wagamama sugiru anata ni mo
Unubore ga tsuyoi anata ni mo
Kitto sekai wa anata ni aitagatteiru yo


iya na yatsu da to kangaete itemo
Jitsu wa choppiri ki ni natteiru yo
Ima kokoro wa hadaka ni naritagatteiru yo
Kawaige no nai anata ni mo
Chuumoku saretai anata ni mo
Kitto sekai wa anata ni aitagatteiru yo
Ima kokoro wa hadaka ni naritagatteiru yo


Copy Link

English: Umi nite, Kokoro wa Hadaka ni Naritagaru English Translation
Video:

View Video

Artist: Mr.Children
Status
(Based on):
Official Full

If you noticed an error, please let us know here

Transliterated by:
  • Mr.Children - Umi nite, Kokoro wa Hadaka ni Naritagaru Lyrics (Romanized)

  • Mr.Children - 海にて、心は裸になりたがる Lyrics (Romanized)

ぼんやりただぼんやりと
海へと向かい心は走る
昨日あった嫌なことを
洗い流してきたい


重箱の隅をつつく人
その揚げ足をとろうとしてる人
画面の表層に軽く触れて
似たような毒を吐く


沈みかけたオレンジ色の太陽を背にして
僕の影が砂浜で踊ってる


全部把握したつもりでいても
実は何も分かっていやしないよ
今心は裸になりたがっているよ
消極的なあなたにも
上から目線のあなたにも
ほら世界は確かに繋がっているよ


生臭い海の匂いは
ロマンチックとは程遠いけど
デスクにいるより居心地が
良くてハイになる


冷静に自分を客観的にみる回路を外して
君の影も今僕と踊ってる


対照的と思っていても
実はあちこちが似ているよ
今心は裸になりたがっているよ
わがまま過ぎるあなたにも
自惚れが強いあなたにも
きっと世界はあなたに会いたがっているよ


嫌なやつだと考えていても
実はちょっぴり気になっているよ
今心は裸になりたがっているよ
可愛げのないあなたにも
注目されたいあなたにも
きっと世界はあなたに会いたがっているよ
今心は裸になりたがっているよ


Copy Link

English: Umi nite, Kokoro wa Hadaka ni Naritagaru English Translation
Video:

View Video

Artist: Mr.Children
Translated Title:
At the Sea, My Heart Wants to Be Naked

Absentmindedly, just absentmindedly,
I faced the ocean, and my heart ran
I want to wash away
All the terrible things that happened yesterday


People who complain about small things
Those people who are always looking for fault in others
They lightly touch the surface of their screens
And spew similar venom


With my back to the nearly set orange sun
My shadow dances across the sandy shore


Even if you try to make sense of everything
In reality, you won’t understand anything
Right now, my heart wants to be naked
Even for you, with your negative attitude
Even for you, on your high horse
See, the world really is all connected!


Though the briny smell of the sea
Is a far cry from romantic
The feeling is much better than being at a desk
It gives me a high


Get out of that mode of calmly and objectively assessing yourself
Right now, your shadow dances with me


Even if you think everything’s in contrast
In reality, things all around are similar
Right now, my heart wants to be naked
Even you, much too selfish
Even you, with all your conceit
The world surely wants to meet you


Even if you think you don’t like someone
In reality, you’re just a bit interested in them
Right now, my heart wants to be naked
Even you, with no charm
Even you, longing to be noticed
The world surely wants to meet you
Right now, my heart wants to be naked


Copy Link

English: Umi nite, Kokoro wa Hadaka ni Naritagaru English Translation
Video:

View Video

Artist: Mr.Children
Translated by:
☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!
Títol Traduït:
A Mar, El Meu Cor Vol Anar Despullat

Distretament, sols distretament
Em vaig plantar davant l’oceà i el meu cor va córrer
Vull esbandir-me
De totes les coses terribles que van passar ahir


La gent que es queixa de foteses
Aquells que sempre cerquen els defectes d’altri
Freguen la superfície de les seves pantalles
I esputen una metzina semblant


Amb l’esquena cap al sol taronja a frec de colgar-se
La meva ombra balla per la riba sorrenca


Encara que intentis fer que tot tingui sentit
En realitat, no entendràs res de res
Ara mateix, el meu cor vol anar despullat
Fins per a tu, amb aquesta actitud negativa
Fins per a tu, que mires tant de dalt a baix
Veus, si és que el món sencer està connectat!


Tot i que l’olor de salmorra de la mar
És ben lluny de ser romàntica
La sensació és molt millor que no ser a l’escriptori
Em fa venir els alegrois


Treu-te aquesta manera d’autoavaluar-te calmadament i objectiva
Ara mateix, la teva ombra dansa amb mi


Encara que pensis que tot es contrasta
En realitat, les coses arreu són semblants
Ara mateix, el meu cor vol anar despullat
Fins tu, bo i massa egoista
Fins tu, amb tota la teva vanitat
Segur que el món vol conèixer-te


Encara que pensis que algú no t’agrada
En realitat, passa que t’interessa una mica
Ara mateix, el meu cor vol anar despullat
Fins tu, sense encant
Fins tu, que anheles atenció
Segur que el món vol conèixer-te
Ara mateix, el meu cor vol anar despullat


Copy Link

English: Umi nite, Kokoro wa Hadaka ni Naritagaru English Translation
Video:

View Video

Artist: Mr.Children
Translated by:
☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!
Título Traducido:
En el Mar, Mi Corazón Quiere Ir Desnudo

Distraídamente, solo distraídamente,
Me planté frente al océano y mi corazón corrió
Quiero quedar limpio
De todas las cosas terribles que pasaron ayer


La gente que se queja de nimiedades
Los que siempre buscan defectos en los demás
Esos rozan la superficie de sus pantallas
Y esputan una ponzoña similar


Dando la espalda al sol naranja a punto de ponerse
Mi sombra baila por la orilla arenosa


Aunque intentes hacer que todo tenga sentido
En realidad, no entenderás nada de nada
Ahora mismo, mi corazón quiere ir desnudo
Incluso para ti, con tu actitud negativa
Incluso para ti, que miras por encima del hombro
Ves, ¡si es que el mundo entero está conectado!


Pese a que el olor a salmuera del mar
Está bien lejos de ser romántico
La sensación es mucho mejor que estar en el escritorio
Me da un subidón


Quítate ese modo de autoevaluarte con calma y objetividad
Ahora mismo, tu sombra baila conmigo


Aunque creas que todo está contrastado
En realidad, las cosas en todas partes son similares
Ahora mismo, mi corazón quiere ir desnudo
Incluso a ti, demasiado egoísta
Incluso a ti, con toda tu vanidad
Seguro que el mundo quiere conocerte


Aunque creas que alguien no te gusta
En realidad, solo ocurre que te interesa un poco
Ahora mismo, mi corazón quiere ir desnudo
Incluso a ti, sin encanto alguno
Incluso a ti, que anhelas atención
Seguro que el mundo quiere conocerte
Ahora mismo, mi corazón quiere ir desnudo


Copy Link

English: Umi nite, Kokoro wa Hadaka ni Naritagaru English Translation
Video:

View Video

Artist: Mr.Children
Translated by:
☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!

Do you have a translation you'd like to see here on LN?

You can submit it using the form below!

📫 Have A Request?:
Commission us here!

Mr.Children『Umi nite, Kokoro wa Hadaka ni Naritagaru』Live Performance

×

Your Thoughts:

Come chat with us!

Mr.Children - Umi nite, Kokoro wa Hadaka ni Naritagaru (海にて、心は裸になりたがる) Lyrics (Romanized)