1.Mata aou kono michi no dokoka de 2.Arigatou kono kimochi todoku ka na 3.Hateshi naku tsuzuku kono jikan no naka de 4.Honno isshun tatta isshun 5.Surechigatta dake da to shitemo6. 7.Dareka ni totte no paafekuto wa 8.Dareka ni totte no fukanzen 9.Chigau basho kara nozoita keshiki wa 10.Konna ni mo konna ni mo 11.Suteki na mono de michiteru12. 13.Boku wo tojikometeita no wa 14.Hoka demo nai boku jishin da 15.Sono kuyashisa to sono kibou ni kizukasete kureta no wa kimi 16.Boku ni tsubasa wa nai keredo 17.Ima nara jiyuu ni toberu yo 18.Kokoro no naka sono oozora wo kimi to doko made mo tonde ikou19.
20.Itsu shika boku mo toshi wo tori 21.Teashi ga ugokanaku nattemo 22.Kokoro wa sotto kimi wo dakishimeteru 23.Itsu made mo itsu made mo 24.Kimi no atama nade nagara25. 26.Kagami ni utsutta jibun no 27.Iya na toko bakari ga mieru yo 28.Megumareteru chigau dareka to 29.Kurabete wa itsumo akirameru koto dake ga umaku natte30. 31.Sore demo mae wo muketa no wa 32.Kimi to kasaneta monoroogu ga 33.Kodoku na yoru wo kirisaki nagara kono kokorozuyoku suru kara 34.Boku ni tsubasa wa nai keredo 35.Kimi to nara takaku toberu yo 36.Hikari ga sasu sono oozora wo kaze no shi wo kiki nagara tonde ikou37. 38.Mata aou kono michi no dokoka de 39.Arigatou kono kimochi todoku ka na 40.Hateshi naku tsuzuku kono jikan no naka de 41.Honno isshun tatta isshun 42.Surechigatta dake da to shitemo 43.Kimi wa boku no eien
Chief Editor, English Translator, Romaji Transcriber @ Lyrical Nonsense
Japanese music enthusiast and lyrical translator. JLPT N1 certified with more than 15 years of experience in the Japanese and Global music communities.
1.Let us meet again, somewhere along this road 2.Thank you… I wonder if this feeling will reach you 3.Even if, within this endless flow of time 4.This instant, this mere instant 5.Is no more than a passing moment6. 7.Someone’s perfect 8.Is someone else’s imperfect 9.But the views they enjoy from their different places 10.Are each filled, so very filled 11.With countless wonders12. 13.The one who had me trapped 14.Was actually me all along 15.You were the one who made me realize my frustration, helped me find my hope 16.I don’t have wings 17.But I can fly freely now 18.In the open sky of my mind, I’ll fly as far as I can with you19. 20.Even if someday I too will age 21.And arms and legs cease to work 22.My heart will be gently embracing you 23.Forever and ever 24.As I stroke your hair25. 26.Looking in the mirror 27.I see all my worst qualities 28.I make comparisons with those who are more fortunate 29.And become better and better at giving up hope30. 31.But I was able to look onward 32.Because our overlapping monologues 33.Cut through those lonely nights, empowering my heart 34.I don’t have wings 35.But I can fly up high when I’m with you 36.The light shines across this open sky, so let us fly on, listening to the wind’s song37. 38.Let us meet again, somewhere along this road 39.Thank you… I wonder if this feeling will reach you 40.Even if, within this endless flow of time 41.This instant, this mere instant 42.Is no more than a passing moment 43.You are my eternity
Chief Editor, English Translator, Romaji Transcriber @ Lyrical Nonsense
Japanese music enthusiast and lyrical translator. JLPT N1 certified with more than 15 years of experience in the Japanese and Global music communities.
1.Tornem-nos a trobar, en alguna part d’aquest camí 2.Gràcies… no sé si t’arribarà aquest sentiment 3.Per més que, dins aquest infinit pas del temps 4.Aquest instant, aquest mer instant 5.No sigui més que un moment passatger6. 7.La perfecció d’algú 8.És la imperfecció d’un altre 9.Però les vistes de què gaudeixen des de llocs diferents 10.S’omplen cadascuna, plenes a vessar 11.D’innombrables meravelles12. 13.El que m’havia aïllat 14.Era jo tot aquest temps 15.Vas ser tu qui em va fer adonar d’aquesta frustració, qui em va ajudar a trobar esperança 16.No tinc pas ales 17.Però ara puc volar lliure 18.A l’ample cel del cor, volaré amb tu tant lluny com pugui19. 20.Encara que algun dia també jo envelleixi 21.I em deixin de funcionar braços i cames 22.El meu cor t’abraçarà amb dolçor 23.Sempre, sempre 24.Mentre t’acarono els cabells25. 26.Mirant-me al mirall 27.Em veig tots els defectes 28.Em comparo amb els qui tenen més sort 29.I cada cop soc millor a abandonar l’esperança30. 31.Però vaig ser capaç de mirar endavant 32.Perquè els nostres superposats monòlegs 33.Travessaren les nits soliues, envigorint-me el cor 34.No tinc pas ales 35.Però puc volar ben amunt quan estic amb tu 36.La llum brilla a través de l’ample cel, no deixem de volar-hi, tot sentint la cançó del vent37. 38.Tornem-nos a trobar, en alguna part d’aquest camí 39.Gràcies… no sé si t’arribarà aquest sentiment 40.Per més que, dins l’infinit pas del temps 41.Aquest instant, aquest mer instant 42.No sigui més que un moment passatger 43.Tu ets la meva eternitat
1.Volvámonos a encontrar, en alguna parte de este camino 2.Gracias… me pregunto si te llegará este sentimiento 3.Pese a que, dentro de este infinito paso del tiempo 4.Este instante, este mero instante 5.No sea más que un momento pasajero6. 7.La perfección de alguien 8.Es la imperfección de otro 9.Pero las vistas de que gozan desde lugares diferentes 10.Cada una se llena, a rebosar 11.De incontables maravillas12. 13.El que me había aislado 14.Era yo todo este tiempo 15.Fuiste tú quien hizo darme cuenta de mi frustración, quien me ayudó a albergar esperanza 16.Yo no tengo alas 17.Pero ahora puedo volar libre 18.En el ancho cielo de mi corazón, volaré contigo tan lejos como pueda19. 20.Aunque algún día yo también envejezca 21.Y dejen de funcionarme brazos y piernas 22.Mi corazón te abrazará con dulzura 23.Siempre, siempre 24.Al acariciar tu pelo25. 26.Mirándome al espejo 27.Veo mis peores cualidades 28.Me comparo con los que tienen más suerte 29.Y me vuelvo cada vez mejor a abandonar la esperanza30. 31.Pero fui capaz de mirar adelante 32.Porque nuestros monólogos superpuestos 33.Atravesaron las noches solitarias, alentando mi corazón 34.Yo no tengo alas 35.Pero puedo volar bien alto cuando estoy contigo 36.La luz brilla a través del ancho cielo, sigamos volando, al son de la canción del viento37. 38.Volvámonos a encontrar, en alguna parte de este camino 39.Gracias… me pregunto si te llegará este sentimiento 40.Por más que, dentro del infinito paso del tiempo 41.Este instante, este mero instante 42.No sea más que un momento pasajero