day by day (Aiken Kuru no Monogatari) Lyrics (Romanized)

Cover art for『Mr.Children - day by day (Aiken Kuru no Monogatari)』from the release『Juuryoku to Kokyuu』
Original Title: day by day(愛犬クルの物語)
Artist:

Mr.Children

Release: 2018.10.03
Lyricist: Kazutoshi Sakurai
Composer: Kazutoshi Sakurai
English Translation: day by day (Aiken Kuru no Monogatari) English Translation

aiken kuru wa gyougi yoku shujin wo shitau
Donna toki datte ureshisou ni sono shippo wo furu
Um kare no kao nante umakunai darou?
Tobira hiraku tabi kakeyori nameteiru


um toki ni wa kanashimi
Um kodoku ni nita hibi
Katai beddo de wakeatte
Shuumatsu no tabi joshu seki ni nori idou
Nanika wo oginaiau you ni kurasu futari


So day by day
And day by day
Itooshisa wa mata fukaku natte iku yo


aiken kuru wa naka no ii fuufu ga
Kodomo ni megumarezu sore de yatte kita to iu
Demo sono okage de minna shiawase ni natta yo
Kirei datta ano hito ga inaku natte kara mo


um wasurenu kanashimi
Um aishita hito no nioi
Ima mo sofa ni nokotteiru
Ano yawarakai hiza no ue no nukumori
Yume no naka omoidasu you ni fukaku nemutteiru


So day by day
And day by day
Ima mo nao kaeri wo matteiru no?
So day by day
And day by day
Itooshisa wa mata fukaku natte iku yo


And day by day


Copy Link

English: day by day (Aiken Kuru no Monogatari) English Translation
Artist: Mr.Children
Status
(Based on):
Official Full

If you noticed an error, please let us know here

Transliterated by:
  • Mr.Children - day by day (Aiken Kuru no Monogatari) Lyrics (Romanized)

  • Mr.Children - day by day(愛犬クルの物語) Lyrics (Romanized)

愛犬クルは行儀良く主人を慕う
どんな時だって嬉しそうにその尻尾を振る
um 彼の顔なんて美味くないだろう?
扉開く度 駆け寄り舐めている


um 時には悲しみ
um 孤独に似た日々
固いベッドで分けあって
週末の度 助手席に乗り移動
何かを補いあうように暮らす二人


So day by day
And day by day
愛おしさはまた深くなっていくよ


愛犬クルは仲の良い夫婦が
こどもに恵まれず それでやって来たという
でも そのおかげでみんな幸せになったよ
綺麗だったあの女性(ひと)がいなくなってからも


um 忘れぬ哀しみ
um 愛した人の匂い
今もソファに残っている
あの柔らかい膝の上の温もり
夢の中思い出すように深く眠っている


So day by day
And day by day
今もなお帰りを待っているの?
So day by day
And day by day
愛おしさはまた深くなっていくよ


And day by day


Copy Link

English: day by day (Aiken Kuru no Monogatari) English Translation
Artist: Mr.Children
Translated Title:
day by day (The Story of My Beloved Dog Kuru)

My beloved dog Kuru has good manners and follows his owner
He always happily wags his tail
Oh, isn’t his face great?
Whenever you open the door, he comes running up and licks you


Oh, sometimes when we’re sad
Oh, and when the days seem lonely
We split them between us on our firm mattress
On the weekends, he rides along in the passenger seat
We’re living together, each providing something the other’s missing


So day by day
And day by day
Our bond continues to grow deeper


My beloved dog Kuru knows a couple that’s close
They didn’t have any children, and that’s when he showed up, they say
And yet, thanks to that, everyone’s happy now
Even now that the beautiful wife is gone


Oh, unforgettable sadness
Oh, and the scent of the woman he loved
Yet remain on the sofa
The warmth atop her soft legs
He sleeps deeply so as to remember it in his dreams


So day by day
And day by day
Are you waiting for her to return even now?
So day by day
And day by day
Our bond continues to grow deeper


And day by day


Copy Link

English: day by day (Aiken Kuru no Monogatari) English Translation
Artist: Mr.Children
Translated by:
☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!
Títol Traduït:
dia a dia (La Història del Meu Estimat Gos Kuru)

El meu estimat gos Kuru té bons costums i segueix el seu amo
Sempre remena la cua tot content
Oh, oi que fa bona cara?
Sempre que obres la porta, ve corrents i et llepa


Oh, de vegades, quan estem trists
Oh, i els dies que ens sentim solius
Ens els partim al nostre ferm matalàs
Els caps de setmana puja amb mi al seient d’acompanyant
Vivim plegats, cadascú ofereix quelcom que l’altre no té


Així dia a dia
I dia a dia
El nostre vincle continua enfortint-se


El meu estimat gos Kuru coneix una parella de la vora
No tenien cap fill i aleshores ell va aparèixer, diuen
I tanmateix, gràcies a això, ara tothom és feliç
Encara ara que la parençosa muller ens ha deixat


Oh, una tristesa inoblidable
Oh, i la sentor de la dona que ell s’estimava
Encara romanen al sofà
L’escalfor al damunt de ses suaus cames
Ell dorm com un soc, com per recordar-la en somnis


Així dia a dia
I dia a dia
Encara ara esperes que ella torni?
Així dia a dia
I dia a dia
El nostre vincle continua enfortint-se


I dia a dia


Copy Link

English: day by day (Aiken Kuru no Monogatari) English Translation
Artist: Mr.Children
Translated by:
☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!
Título Traducido:
día a día (La Historia de Mi Querido Perro Kuru)

Mi querido perro Kuru tiene buenos modales y sigue a su amo
Él siempre menea la cola contento
Oh, ¿a que pone buena cara?
Siempre que abres la puerta, él viene corriendo y te lame


Oh, a veces cuando estamos tristes
Oh, y los días que nos sentimos solos
Nos los partimos entre nosotros sobre el firme colchón
Los fines de semana me acompaña en el asiento de acompañante
Vivimos juntos, cada uno ofrece algo que el otro no tiene


Así día a día
Y día a día
Nuestro vínculo sigue haciéndose más fuerte


Mi querido perro Kuru conoce una pareja cercana
No tenían hijos y entonces él se presentó, dicen
Y, aun así, gracias a eso, ahora todo el mundo es feliz
Todavía ahora que la hermosa esposa nos ha dejado


Oh, una inolvidable tristeza
Oh, y el aroma de la mujer que él amó
Todavía permanecen en el sofá
La calidez encima de sus suaves piernas
Él duerme profundamente como para recordarla en sueños


Así día a día
Y día a día
¿Aún ahora esperas que ella vuelva?
Así día a día
Y día a día
Nuestro vínculo sigue fortaleciéndose


Y día a día


Copy Link

English: day by day (Aiken Kuru no Monogatari) English Translation
Artist: Mr.Children
Translated by:
☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!

Do you have a translation you'd like to see here on LN?

You can submit it using the form below!

📫 Have A Request?:
Commission us here!

VIDEO

Mr.Children『day by day (Aiken Kuru no Monogatari)』Video

Your Thoughts:

Come chat with us!

Mr.Children - day by day (Aiken Kuru no Monogatari) (day by day(愛犬クルの物語)) Lyrics (Romanized)