1.Summer is still in town
2.I think I’ve gotten used to the sudden rain
3.A summer vacation, in love and sleep
4.Can we keep dreaming the same dream?
5.The station house in the countryside stands somewhere beyond the seasons
6.With the faint sound of wind chimes, I was still holding on to summer
7.A dream in which you seemed about to fade away
8.I still love your American flair and your outdated sense of nostalgia
9.I’m sure you’ll forgive me
10.If I have to go before the break of dawn
11.In the dawn after the rain
12.You said, “The two of us alone are eternal”
13.It all fades to white
14.The morning after the storm
15.A quiet summer’s day
Translated by:
Thae(rin)
Japanese music enthusiast and lyrical translator. JLPT N1 certified with more than 15 years of experience in the Japanese and Global music communities.
Join our Discord server to connect with global music lovers
Join our team to help out + learn more about Japanese music
Send me a coffee to keep me going strong 💙
(/・ω・)/ ☕彡 ヽ(^。^)ノ
- ☕ Did we help?:
-
Support us with Ko-fi!
- 📫 Have A Request?:
-
Commission us here!
1.夏がまだ街の中に居る
2.突然の雨にももう慣れてしまったようで
3.サマア・バケイション 愛と眠りの中で
4.二人は同じ夢を見続けられるのかい
5.いつかの田舎の駅舎は 季節の向こうに佇んでいるの
6.微かに聞こえる風鈴の音にまだ夏を抱いていた
7.あなたが消えてしまいそうな夢
8.今でも君はアメリカかぶれで 時代遅れの懐かしさが好き
9.夜が明ける前に行かなくてはいけない僕を
10.許してくれるだろう
11.雨上がりの夜明け
12.「二人だけは永遠」だと言った君は
13.白く消えて行く
14.嵐が過ぎた朝
15.静かなひと夏の