Yasashisa no Kioku Lyrics (Romanized)

Cover art for『Kano - Yasashisa no Kioku』from the release『Blue Archive
Original Title: 優しさの記憶
Artist:

Kano 鹿乃

Tie-in:
(Game)
Blue Archive Ending ブルーアーカイブ -Blue Archive-
Release: 2023.07.24
Lyricist: Yoshimi Yuno
Composer: Mitsukiyo
English Translation: Yasashisa no Kioku English Translation

hitomi tojite ima omoiukabu no wa
Egao bakari de wa nai keredo mo
Daremo ga negai no tame yakusoku no kotae wo sagashimotometeta


mou tooi mukashi no dekigoto datta you na
Demo hon no kinou no koto no you na
Kawashita kotoba ga ima demo shizuka ni kokoro wo yusaburu


omoidetachi kakaete yuku kore kara zutto
Mune no oku no fukai ao ni yorisou mama
Anata to nara nanimo kowaku wa nai kara
Mae e susumou tsugi no tobira no mukou


surechigau koto ya ayamachi mo atta ne
Kizutsukeraretari kizutsuketari
Daremo ga kanpeki janai sore demo mirai e tada hashiri tsuzuketeta


yorokobi tanoshimi ureshisa kanashisa
Ikari mo nayami mo naimaze ni natteita
Kokoro to kokoro ga butsukaru demo dakara koso koko made koreta yo


miageta sora nagareboshi no mabataku toki wo
Dou shite darou totemo nagaku kanjiteitan da
Yoru ga kitemo sore de owari janai kara
Sayonara janaku mata ashita ne, te itte


kagiri nai ai to nukumori wo dakishime kono sora ni inoru


kurayami no naka de mebaeta hikari wa
Yagate ikutsumo no kibou no ki to nari
Tsuyoku kagayaite kanjou no umi e to afurete terashidasu yo


hou wo tsutau namida no ato yasashiku nazoru
Yawarakakute kegare no nai sono yubisaki
Toki wo hetemo kawaranai
Hitotsu dake no taisetsu na koto oshiete kureta


omoidetachi kakaete yuku kore kara zutto
Mune no oku no fukai ao ni yorisou mama
Anata to nara nanimo kowaku wa nai kara
Mae e susumou tsugi no tobira no mukou


Copy Link

English: Yasashisa no Kioku English Translation
Artist: Kano 鹿乃
Tie-in: Blue Archive ブルーアーカイブ -Blue Archive-
Status
(Based on):

If you noticed an error, please let us know here

Transliterated by:
Thae(rin)
Chief Editor, English Translator, Romaji TranscriberLyrical Nonsense

Japanese music enthusiast and lyrical translator. JLPT N1 certified with more than 15 years of experience in the Japanese and Global music communities.


Join our Discord server to connect with global music lovers
Join our team to help out + learn more about Japanese music
Send me a coffee to keep me going strong 💙
(/・ω・)/ ☕彡 ヽ(^。^)ノ


  • Kano - Yasashisa no Kioku Lyrics (Romanized)

  • Kano - 優しさの記憶 Lyrics (Romanized)

  • Blue Archive Ending Theme Lyrics (Romanized)

瞳閉じて今 思い浮かぶのは
笑顔ばかりではないけれども
誰もが願いのため 約束の答えを探し求めてた


もう遠い昔の出来事だったような
でも ほんの昨日のことのような
交わした言葉が 今でも静かに心を揺さぶる


想い出たち抱えてゆく これからずっと
胸の奥の深い青に 寄り添うまま
あなたとなら何も恐くは無いから
前へ進もう 次の扉の向こう


すれ違うことや過ちもあったね
傷つけられたり 傷つけたり
誰もが完璧じゃない それでも未来へ ただ走り続けてた


喜び 楽しみ 嬉しさ 哀しさ
怒りも 悩みも ないまぜになっていた
心と心がぶつかる でもだからこそ ここまで来れたよ


見上げた空 流れ星の瞬く時を
どうしてだろう とても長く感じていたんだ
夜が来ても それで終わりじゃないから
さよならじゃなく また明日ね、て言って


限りない愛と 温もりを抱きしめ この空に祈る


暗闇の中で 芽生えた光は
やがて幾つもの 希望の樹となり
強く輝いて 感情の海へと あふれて照らし出すよ


頬をつたう涙のあと 優しくなぞる
やわらかくて穢れのない その指先
時を経ても変わらない
ひとつだけの大切なこと 教えてくれた


想い出たち抱えてゆく これからずっと
胸の奥の深い青に 寄り添うまま
あなたとなら何も恐くは無いから
前へ進もう 次の扉の向こう


Copy Link

English: Yasashisa no Kioku English Translation
Artist: Kano 鹿乃
Tie-in: Blue Archive ブルーアーカイブ -Blue Archive-

Although what comes to mind when I close my eyes
Is now not just smiles
Everyone is searching for the answer to their promise for the sake of their wishes


Though it was something that happened long ago
It feels as if it was just yesterday
Those words we exchanged still silently stir my heart


I’ll continue to carry these memories
As I embrace the deep blue within myself
When I’m with you, I’m not afraid of anything
So let’s move forwards, through the next door


We had our differences and made mistakes
We hurt each other
No one is perfect, but still we ran towards the future


Joy, fun, happiness, sadness
Anger and worry, all mixed together
Our hearts collided, but because of that we made it here


When I looked up at the sky to witness the shooting stars
For some reason, it felt like they stayed longer than usual
Just because night has come, it doesn’t mean it’s over
It’s not “Goodbye”, you should say “See you tomorrow”


Embrace this boundless love and warmth, and pray to the sky


In the darkness, a seed of light
Will soon grow into many tress of hope
Shining brightly, overflowing over the sea of emotions


You gently trace the tears that run down my cheek
With those soft, undirtied fingertips
No matter how much time passes, some things remain unchanged
That one important thing you taught me was


To continue carrying these memories
As I embrace the deep blue within myself
When I’m with you, I’m not afraid of anything
So let’s move forwards, through the next door


Copy Link

English: Yasashisa no Kioku English Translation
Artist: Kano 鹿乃
Tie-in: Blue Archive ブルーアーカイブ -Blue Archive-
Translated by:
LN Community

This translation was submitted and improved by members of the LN Community.


Join the LN Discord to meet fellow members, collaborate, and improve your translation skills!


Want to help us do more? Check out how to join our team!


📓 Submissions:

Want to suggest a change? Please let us know here:

☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!

Do you have a translation you'd like to see here on LN?

You can submit it using the form below!

📫 Have A Request?:
Commission us here!

VIDEO

Kano『Yasashisa no Kioku』Video

Your Thoughts:

Come chat with us!

Kano - Yasashisa no Kioku (優しさの記憶) Lyrics (Romanized)