Joushaken English Translation

Original Title: 乗車権
Artist:

BUMP OF CHICKEN

Release: 2004.08.25
Lyricist: Motoo Fujiwara
Composer: Motoo Fujiwara
Video:

View Video

Original Lyrics: Joushaken Lyrics (Romanized)
Translated Title:
Passenger Ticket

Spitting out exhaust fumes, a hungry bus is on its way;
It will take you to the destination of your dreams – how ’bout it?


If you have a paper on which you’ve written everything you strongly desire,
I hear you can use it as a passenger ticket. At least that’s what I’ve heard.


We all struggle to be first. We form a line.
Everyone’s eyes are shining, even my friends; what should I do?


Whether they’re things you strongly desire, or just things that randomly came to mind,
At the very least, you can use them for fare.


Move! Out of the way! We’re going to miss it! What’s the passenger limit?!
This can’t be happening! If I miss this one, how long will I have to wait?


Hey, wait a second! Let me on first!
Hey, you’re probably not wishing for anything big anyway!


With a dull howl, having overeaten, the bus starts to move…
There was even some schmuck persuaded by tears to give up his spot in line.


It’s been transporting us for a few hours now, and I hear there’s a transfer;
The next bus will appear after nightfall.


What? It’s gone! It’s not here either! Why is my passenger ticket missing?!
This isn’t right… the sun begins to set and I still haven’t found it.


Ah, wait a sec! Let me on this one too!
Hey! Don’t go putting your briefcase in that open seat!


No, this isn’t it! This isn’t it either! No!
I can’t find my Proof of Humanity! This isn’t right… I don’t exist!
Crap, I’ll have to sneak on…


Ah, wait a sec! I think I want to get off here after all!
Hey, this isn’t the kind of life I wanted! What I wanted was—…


Ah, just let me go! I got on without knowing!
But it looks like you won’t stop just to let me off!


I made a wish to always maintain a strong desire,
‘Cause I don’t ever want to see what lies beyond those dreams.


Copy Link

Romaji: Joushaken Lyrics (Romanized)
Video:

View Video

Artist: BUMP OF CHICKEN
Translated by:
☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!
  • BUMP OF CHICKEN - Joushaken English Translation

  • BUMP OF CHICKEN - 乗車権 English Translation

排気ガスを吐いて 腹ぺこのバスが来る
夢の先に連れてってくれんだ どうだろう


強く望む事を 書いた紙があれば
それがそのまま 乗車券として 使えるらしい 使えるらしいんだ


我先に群がり 行列出来上がり
ぎらぎらの目 友達も皆 どうしよう


強く望む事か 適当でもいいか
取り敢えずは 乗車券の替わり


どけ そこどけ 乗り遅れるだろう 人数制限何人だ
嘘だろう これを逃したら いつになる


あぁ ちょっと待ってくれ 俺を先に乗せてくれ
なぁ どうせ大層な 望みでもないだろう


鈍い音で吠えて 食い過ぎたバスが出る
泣き落としで 順番譲る馬鹿がいた


運ばれて数時間 乗り継ぎがあるらしい
次の便は 夜が来たら 出るらしい


あれ ここに無い でも こっちにも無い なんで乗車券が無い
予定外 見付からないまま 日が落ちる


あぁ ちょっと待ってくれ 俺もそれに乗せてくれ
おい そこの空席に 鞄 置いてんじゃねえ


違う これじゃない これでもない 違う
人間証明書が無い 予定外 俺が居ない
やばい 忍び込め


あぁ ちょっと待ってくれ やはりここで降ろしてくれ
なぁ こんな人生は望んじゃいない 望んでたのは—・・・


あぁ 見逃してくれ 解らないまま乗ってたんだ
俺一人 降ろす為 止まってくれる筈もねえ


強く望む事が 欲しいと望んだよ
夢の先なんて 見たくもないから


Copy Link

Romaji Joushaken Lyrics (Romanized)
Video:

View Video

Artist: BUMP OF CHICKEN

BUMP OF CHICKEN『Joushaken』Topic Video

×

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Come chat with us!

BUMP OF CHICKEN - Joushaken (乗車権) English Translation Lyrics