Tsuki to Sanagi Lyrics (Romanized)

Cover art for『Boku no Lyric no Boyomi - Tsuki to Sanagi』from the release『Fruits Decaying』
Original Title: つきとさなぎ
Artist:

Boku no Lyric no Boyomi ぼくのりりっくのぼうよみ

Release: 2017.11.22
Lyricist: Boku no Lyric no Boyomi
Composer: Sasanomaly・Boku no Lyric no Boyomi
Video:

View Video

English Translation: Tsuki to Sanagi English Translation

akirameta hazu na no ni itsumo suterarenai no wa
Zankoku na kanousei ga
Boku wo hanasanai kara yamete yo


shiranai manma de iraretara
Dore dake shiawase dattarou
Itsuka kareru izumi wo
Hitori kumitsuzukeru laugh me now


kono ippo fumidashita saki wa gake?
Tobenai hane mitai da ne tada waraeru
Sanagi no manma habatakenai butterfly
Kara kara hanareru koto mo kanawanai
Moshi fuka shitara hane wa naniiro?
Tobira no saki nan ga aru no
Chou ni mo narezu ni tojikomoru
Tada tarinakunaru karamaru tagu asa made naita


sentakushi wa ikutoori mo demo
Kono sekai reboot funou


ashiato mo nokoranai you na jinsei
Tarenagasu karehateta inspiration
“zenbu umaretsuki nan da” tte kuchi ni deta shunkan
Jibun wo koroshitaku naru nde kokoro ga shinu
Chikyuu ni wa boku no ibasho wa nai


akirameta hazu na no ni itsumo suterarenai no wa
Zankoku na kanousei ga
Boku wo hanasanai kara yamete yo


shiranai furi de gomakashitemo
Kokoro wa naiterun da yo
Tou ni kareta izumi wo
Hitori kumitsuzukeru laugh me now


chuuto hanpa na kotoba no aya
Akirametagari na otona no mama
Itsu made mo kaya no soto kara tada
Shigamitsuite wa taida ni warau
Mujou na sunadokei no oto de
Kusuburitsuzukete odoru dorei
Kibou ni kuwarete torauma e
Isshou ni fusarete owaru dake
Handa doro kaiko shiyou kurai kako
Kaita kotoba wa fusaida yo okusoko e
Hinome abiru koto naku
Mayu wa mayu no mama oto mo naku shoumetsu


hana wo sakasu koto wo yume mitsutsu
Iiwake wo tonaetara nanika ga kawaru no kai?
Arinomama wo terasu tsuki ni natte
Kimi no koto wo mimamotteru
Sono bukiyou na hane de habataite


akirameta hazu na no ni itsumo suterarenai no wa
Zankoku na kanousei ga
Boku wo hanasanai kara yamete yo


shiranai furi de gomakashitemo
Kokoro wa naiterun da yo
Tou ni kareta izumi wo
Hitori kumitsuzukeru


gokai to tomadoi ga itsumo tsukimatou kedo
Ki ni shinai de susumeba ii
Zutto kimi wo miteru yo Oh baby


kara janai no wa shitteru
Demo terasu yo nee try it again…
Megurumeguru hibi no mama
Miageta sora ni wa blue moon


Copy Link

English: Tsuki to Sanagi English Translation
Video:

View Video

Artist: Boku no Lyric no Boyomi ぼくのりりっくのぼうよみ
Status
(Based on):
Official Full

If you noticed an error, please let us know here

Transliterated by:
  • Boku no Lyric no Boyomi - Tsuki to Sanagi Lyrics (Romanized)

  • Boku no Lyric no Boyomi - つきとさなぎ Lyrics (Romanized)

諦めたはずなのに いつも捨てられないのは
残酷な可能性が
ぼくを放さないから やめてよ


知らないまんまでいられたら
どれだけ幸せだったろう
いつか枯れる泉を
一人汲み続ける laugh me now


この一歩踏み出した先は崖?
飛べない翅みたいだね ただ笑える
蛹のまんま羽ばたけないbutterfly
殻から離れることも叶わない
もし孵化したら翅は何色?
扉の先 何があるの
蝶にも成れずに閉じこもる
ただ足りなくなる 絡まるタグ 朝まで泣いた


選択肢は幾通りも でも
この世界 reboot不能


足跡も残らないような人生
垂れ流す枯れ果てた inspiration
「ぜんぶ生まれつきなんだ」って口に出た瞬間
自分を殺したくなる んで心が死ぬ
ここには僕の居場所は無い


諦めたはずなのに いつも捨てられないのは
残酷な可能性が
ぼくを放さないから やめてよ


知らない振りで誤魔化しても
心は泣いてるんだよ
とうに枯れた泉を
一人汲み続ける laugh me now


中途半端な言葉の綾
諦めたがりな大人のまま
いつまでも蚊帳の外からただ
しがみついては怠惰に笑う
無情な砂時計の音で
燻り続けて踊る奴隷
希望に喰われてトラウマへ
一笑に付されて終わるだけ
喰んだ泥 回顧しよう暗い過去
書いた言葉は塞いだよ 奥底へ
日の目浴びることなく
繭は繭のまま音もなく消滅


花を咲かすことを夢見つつ
言い訳を唱えたら 何かが変わるのかい?
ありのままを照らす月になって
君のことを見守ってる
その不器用な翅で羽撃いて


諦めたはずなのに いつも捨てられないのは
残酷な可能性が
ぼくを放さないから やめてよ


知らない振りで誤魔化しても
心は泣いてるんだよ
とうに枯れた泉を
一人汲み続ける


誤解と戸惑いがいつも付き纏うけど
気にしないで 進めばいい
ずっと君を視てるよ Oh baby 


柄じゃないのは知ってる
でも照らすよ ねえ try it again…
めぐるめぐる 日々のまま
見上げた空には blue moon


Copy Link

English: Tsuki to Sanagi English Translation
Video:

View Video

Artist: Boku no Lyric no Boyomi ぼくのりりっくのぼうよみ
Translated Title:
Moon and Chrysalis

There’s something I can never throw away, though I thought I’d given it up
A cruel possibility
One that’ll never let me go… so just quit it, now


If I could have remained ignorant
Just how happy could I have been?
I’m scooping and scooping, alone
From this well that’ll someday dry, so just laugh at me now


If I take this one step, will there be a cliff before me?
Looks like my wings can’t soar… It’s so laughable
A butterfly in a chrysalis, unable to flutter
I won’t be able to burst from my shell
If I emerged, what color would my wings be?
What’s beyond the door?
Unable to become a butterfly, I shut myself in
My labels insufficient and tangled, I cried until morning


Though there are countless choices
You can’t reboot this world


A life that’s left no imprint
Inspiration that gushed out and then dried up
The instant the words “it’s all decided at birth” left my mouth
I wanted to kill myself, ‘cause then my heart would be dead
There’s no place here on earth for me


There’s something I can never throw away, though I thought I’d given it up
A cruel possibility
One that’ll never let me go… so just quit it, now


Though I cover up by feigning ignorance
In my heart, I’m crying
I’m scooping and scooping, alone
From this well that’s long since dried, so laugh at me now


A half-formed weave of words
An adult who’s prone to giving up
Forever left out of the flock
Clinging on and laughing lazily
A slave dancing and sputtering alone
To the cruel sound of an hourglass
Swallowed up by my hopes, they turn to trauma
They shrug me off with a laugh and it’s all over
Let’s look back on the dark past, the mud we stuffed in our mouths
I sealed away the words I wrote, deep within
To keep them from bathing in the sun’s rays
A cocoon remains a cocoon, extinguished without a sound


Ever dreaming of blooming bright
If I preach excuses, will anything really change?
I’ll become the moon, illuminating everything just as it is
And watching over you
So flap, with your clumsy wings


There’s something I can never throw away, though I thought I’d given it up
A cruel possibility
One that’ll never let me go… so just quit it, now


Though I cover up by feigning ignorance
In my heart, I’m crying
I’m scooping and scooping, alone
From this well that’s long since dried, so laugh at me now


Misunderstanding and confusion will shadow you always
But don’t pay them any heed, you can just keep moving forward
I’ll always be looking down at you, oh baby


I know it’s not in my nature
But I’ll still shine, so try it again
In each of these unfurling days
You’ll see a blue moon in the skies above


Copy Link

English: Tsuki to Sanagi English Translation
Video:

View Video

Artist: Boku no Lyric no Boyomi ぼくのりりっくのぼうよみ
Translated by:
☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!
Título Traduzido:
A Lua e a Crisálida

Existe algo que jamais posso jogar fora, apesarde achar já ter desistido dela
Uma cruel possibilidade
Uma que jamais me largará… então pare com isso, agora


Se eu pudesse ter permanecido na ignorância
O quão feliz eu poderia estar?
Continuo a tirar água, só
Desta poça que um dia irá secar, então pode rir de mim agora


Se eu der este único passo, será que haverá um precipício adiante?
Parece que minhas asas não podem voar… é tão cômico
Uma borboleta em uma crisálida, incapaz de bater suas asas
Eu não conseguirei irromper da minha concha
Se eu emergisse, que cor seriam minhas asas?
O que está além da porta?
Incapaz de me tornar uma borboleta, eu me fecho
Minhas etiquetas insuficientes e emaranhadas, chorei até o amanhecer


Apesar de existirem inúmeras escolhas
Não é possível reiniciar este mundo


Uma vida que não deixou marcas
Inspiração que jorrou e então secou
No instante em que as palavras “tudo foi descidido ao nascer” saíram da minha boca
Eu queria me matar, pois então meu coração estaria morto
Não há lugar aqui na terra para mim


Existe algo que jamais posso jogar fora, apesar de achar já ter desistido
Uma cruel possibilidade
Uma que jamais me largará… então pare com isso, agora


Ainda que eu disfarce fingindo ser ignorante
Em meu coração, estou chorando
Continuo a tirar água, só
Desta poça que há muito tempo já secou, então pode rir de mim


Uma trama incompleta de palavras
Um adulto propenso à desistência
Pra sempre deixado de fora da revoada
Apegado e rindo preguiçosamente
Um escravo dançando e balbuciando sozinho
Ao cruel som de uma ampulheta
Engolido pela minha esperança, elas se transformam em trauma
Eles me ignoram com um riso e então acabou
Vamos rever nosso passado negro, a lama que enfiamos em nossa boca
Selei em mim as palavras que escrevi, profundamente
Para impedir que se banhem dos raios de sol
Um casulo permanece um casulo, extinto sem um som


Sempre sonhando em florescer reluzente
Se eu rogar desculpas, será que algo vai mudar?
Vou me tornar a lua, iluminando tudo como ela é
E tomando conta de você
Então bata, com suas atrapalhadas asas


Existe algo que jamais posso jogar fora, apesar de achar já ter desistido dela
Uma cruel possibilidade
Uma que jamais me largará, então pare com isso, agora


Ainda que eu disfarce fingindo ser ignorante
Em meu coração, estou chorando
Continuo a tirar água, só
Desta poça que há muito tempo já secou, então pode rir de mim


Desentendimentos e confusão sempre a assombrarão
Mas não se importe com eles, você pode só continuar a seguir adiante
Eu sempre estarei olhando para você aí embaixo, meu bem


Eu sei que não é da minha índole
Mas ainda vou brilhar, então tente novamente
Em cada um destes dias que se desdobram
Você verá uma lua azul no céu


Copy Link

English: Tsuki to Sanagi English Translation
Video:

View Video

Artist: Boku no Lyric no Boyomi ぼくのりりっくのぼうよみ
Translated by:
☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!

Do you have a translation you'd like to see here on LN?

You can submit it using the form below!

📫 Have A Request?:
Commission us here!

Boku no Lyric no Boyomi『Tsuki to Sanagi』Topic Video

×

Your Thoughts:

Come chat with us!

Boku no Lyric no Boyomi - Tsuki to Sanagi (つきとさなぎ) Lyrics (Romanized)