Junshin Always Lyrics (Romanized)

Cover art for『Azusa Tadokoro - Junshin Always』from the release『Junshin Always』
Original Title: 純真Always
Artist:

Azusa Tadokoro 田所あずさ

Tie-in:
(Anime)
Myriad Colors Phantom World Ending Musaigen no Phantom World 無彩限のファントム・ワールド
Release: 2016.02.10
Lyricist: Aira Yuuki
Composer: Shota Horie
Video:

View Video

English Translation: Junshin Always English Translation

atarashii watashi de
Donna toki mo mukiaitai
Minna de egao ni nare!


suki na koto ga dekitetatte
Ippou tsuukou ja yappa
Monotarinain da dareka ni tsutaetain da


ureshisugiru to nakechau shi
Kanashisugiru to waracchau
Sonna mainichi ni tokun te kiteru no


bonyari fukuranda yume wa kitto sugu haretsu shichau
Kuyashikatta ano hi no Pain (No need!)
Tsukamu beki wa kore kara no Shine (Yes!)
Sou (Yes!) kanaeru kara
(zettai ni dekiru tte!)


tori ga sora tobu you ni
Hoshi ga yoru wo kazaru you ni
Atarimae mitai ni itsumo dareka ni mite moraitai
Hitori janai yo
Masshiro na kokoro de mukaeta asa wa
(hatsuratsu da yo ne)
Dakara genki wo okurou


All right! kawatteku keshiki
Always! issho ni mitai na
All right! mochiron zenryoku
Always! junshin de It’s all right!


nigate na koto wa taihen demo
Hakken ga ooi hazu yo
Ganbaritain da moetetain da


taisetsu ni fukuramaseta yume ga shibomanai you ni
Tanoshii tte Sensation (More need!)
Todoketai no dakara watashi (Yes!)
Mou (Yes!) tomaranai yo
(zettai ni makenai kara!)


asahi ga noboru you ni
Yuuhi ga akakunaru you ni
Atarimae mitai ni itsumo kimi ni miteite hoshii
Hitori janai yo
Massugu na kokoro de susunda hibi wa
(takaramono da yo)
Itsumo genki wo arigatou


doushite kana
Tsuyogatteta toki wa mietenakatta mono ga
“sunao ni naru” tte kimeta tada sore dake na no ni ne (ima)
Watashi no sekai ga mieru (hakkiri ne)
Maitta na naichaisou da yo…


tori ga sora tobu you ni
Hoshi ga yoru wo kazaru you ni
Atarimae mitai ni itsumo minna ni mite moraitai
Hitori janai!!
Masshiro na kokoro de mukaeta asa wa
(hatsuratsu dayone)
Dakara genki wo donna toki mo okuritai na


All right! kawatteku keshiki
Always! issho ni miyou ne
All right! mochiron zenryoku
Always! makasete yo It’s all right!


La la la la…
Daiji na mono mitsuketa yo
La la la la…
Junshinsa wo itsumo mune ni


Copy Link

English: Junshin Always English Translation
Video:

View Video

Artist: Azusa Tadokoro 田所あずさ
Tie-in: Myriad Colors Phantom World Musaigen no Phantom World 無彩限のファントム・ワールド
Status
(Based on):
Official Full

If you noticed an error, please let us know here

Transliterated by:
  • Azusa Tadokoro - Junshin Always Lyrics (Romanized)

  • Azusa Tadokoro - 純真Always Lyrics (Romanized)

  • Myriad Colors Phantom World Ending Theme Lyrics (Romanized)

  • Musaigen no Phantom World Ending Theme Lyrics (Romanized)

新しいわたしで
どんなときも向き合いたい
みんなで笑顔になれ!


好きなことができてたって
一方通行じゃやっぱ
ものたりないんだ 誰かに伝えたいんだ


嬉しすぎると泣けちゃうし
悲しすぎると笑っちゃう
そんな毎日にトクンてきてるの


ぼんやりふくらんだ夢は きっとすぐ破裂しちゃう
悔しかったあの日のPain (No need!)
掴むべきは これからのShine (Yes!)
そう(Yes!) 叶えるから
(ぜったいにできるって!)


鳥が空とぶように
星が夜をかざるように
当たり前みたいに いつも 誰かに見てもらいたい
ひとりじゃないよ
真っ白なこころで迎えた朝は
(ハツラツだよね)
だから元気をおくろう


All right! 変わってく景色
Always! 一緒にみたいな
All right! もちろん全力
Always! 純真で It’s all right!


苦手なことはたいへんでも
発見が多いはずよ
頑張りたいんだ 燃えてたいんだ


大切にふくらませた夢がしぼまないように
楽しいってSensation (More need!)
届けたいの だからわたし (Yes!)
もう (Yes!) とまらないよ
(ぜったいにまけないから!)


朝日がのぼるように
夕日が 赤くなるように
当たり前みたいに いつも きみに見ていてほしい
ひとりじゃないよ
まっすぐなこころで進んだ日々は
(たからものだよ)
いつも元気をありがとう


どうしてかな
つよがってた時は見えてなかったものが
「素直になる」って決めた ただそれだけなのにね (いま)
わたしの世界がみえる (ハッキリね)
まいったな 泣いちゃいそうだよ…


鳥が空とぶように
星が夜をかざるように
当たり前みたいに いつも みんなに見てもらいたい
ひとりじゃない!!
真っ白なこころで迎えた朝は
(ハツラツだよね)
だから元気を どんなときも贈りたいな


All right! 変わってく景色
Always! 一緒にみようね
All right! もちろん全力
Always! まかせてよ It’s all right!


La la la la…
大事なものみつけたよ
La la la la…
純真さをいつも胸に


Copy Link

English: Junshin Always English Translation
Video:

View Video

Artist: Azusa Tadokoro 田所あずさ
Tie-in: Myriad Colors Phantom World Musaigen no Phantom World 無彩限のファントム・ワールド
Translated Title:
Always Honest Heart

As a new me,
I want to always be facing things head on –
So everyone can keep smiling!


Even if I’m able to do what I like,
If it’s only one sided,
There really is something missing; I want to tell someone about it!


If I get too happy, I end up crying…
If I get too sad, I end up laughing…
When every day is like that, I really feel it!


No matter how far a dream may expand, it’s eventually gonna burst,
So I’ve got (No need!) for the pain burdening me that day!
What I should take hold of is what shines from here on out (Yes!),
(Yes!) ‘Cause I can grant that wish!
(You surely can!)


Just like birds flying through the sky…
Just like stars decorating the night…
I want someone to look upon me as if it’s the most natural thing in the world!
I’m not alone –
On mornings I face with a pure white heart,
(I feel so alive!)
So let me send this energy out!


Alright! The scenery’s constantly changing-
Always! I want to see it with you!
Alright! Giving it my all without question-
Always! With a honest heart, it’s alright!


Even if I’m struggling with things I’m not good at,
There are surely still new things to discover!
So I want to give it my best – I wanna stay fired up!


So that this dream I’ve been carefully inflating doesn’t start to cave,
I have (More need!) for this fun sensation!
I want to send it to you, so (Yes!),
(Yes!) I can’t hold it back any longer!
(There’s no way I’ll lose!)


Just like the morning sun rises…
Just like the sunset’s stained in red…
I want you to look upon me as if it’s the most natural thing in the world!
I’m not alone –
On days I proceed with a straightforward heart,
(It’s a treasure!)
I’m giving thanks for the energy you give me!


I wonder why,
There were things I couldn’t see while I was trying to play tough,
While all I had to do was decide, “I’ll be honest with myself” – that’s all it took! (Right now,)
I can see a whole world that belongs only to me (So clearly!).
Oh geez, I think I’m gonna cry…


Just like birds flying through the sky…
Just like stars decorating the night…
I want someone to look upon me as if it’s the most natural thing in the world!
I’m not alone –
On mornings I face with a pure white heart,
(I feel so alive!)
So I want to always be sending this energy out, no matter the time!


Alright! The scenery’s constantly changing-
Always! Let’s watch it together!
Alright! Giving it my all without question-
Always! Leave it up to me, it’s alright!


La la la la…
I found something so precious!
La la la la…
Always keeping sincerity in my heart!


Copy Link

English: Junshin Always English Translation
Video:

View Video

Artist: Azusa Tadokoro 田所あずさ
Tie-in: Myriad Colors Phantom World Musaigen no Phantom World 無彩限のファントム・ワールド
Translated by:
☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!
Titolo Tradotto:
Cuore Sempre Onesto

Come nuova me,
Voglio affrontare sempre le cose in maniera diretta –
Così che tutti possano continuare a sorridere!


Anche se sono in grado di fare ciò che mi piace,
Se è solo unilateralmente,
C’è davvero qualcosa che manca; voglio raccontarlo a qualcuno!


Se divento troppo felice, finisco per piangere…
Se divento troppo triste, finisco per ridere…
Quando ogni giorno è così, lo sento davvero!


Non importa quanto lontano un sogno si possa espandere, probabilmente esploderà,
Quindi non ho (Nessun bisogno!) del dolore che mi affiggeva quel giorno!
Ciò di cui dovrei tenere la presa è ciò che brilla d’ora in poi (Sì!),
(Sì!) Perché posso far avverare quel desiderio!
(Puoi di sicuro!)


Come uccelli che volano per il cielo…
Come stelle che decorano la notte…
Vorrei che qualcuno mi guardasse come se fosse la cosa più naturale del mondo!
Non sono sola –
Durante mattinate che affronto con un cuore di un bianco puro,
(Mi sento così viva!)
Quindi lasciami far fuoriuscire questa energia!


Bene! Il panorama cambia continuamente-
Sempre! Voglio vederlo con te!
Bene! Dando tutta me stessa senza fare domande-
Sempre! Con un cuore onesto, va tutto bene!


Anche se sto lottando con cose nelle quali non sono brava,
Ci sono sicuramente ancora cose nuove da scoprire!
Quindi voglio fare del mio meglio – Voglio rimanere così accesa!


Così che questo sogno che ho continuato a riempire meticolosamente non inizi a cedere,
Ho (Più bisogno!) di questa sensazione divertente!
Voglio mandarla a te, quindi (Sì),
(Sì!) Non posso trattenerlo più a lungo!
(Non c’è modo che io perda!)


Come il sole che sorge al mattino…
Come il tramonto macchiato di rosso…
Voglio che tu mi guardi come se fosse la cosa più naturale del mondo!
Non sono sola –
In giornate in cui procedo con un cuore onesto,
(È un tesoro!)
Sto ringraziando per l’energia che mi doni!


Mi chiedo perché,
Ci fossero cose che non potevo vedere mentre cercavo di essere forte,
Mentre quello che dovevo fare era decidere, “Sarò onesta con me stessa” – era tutto quello che ci voleva! (Proprio ora,)
Posso vedere un mondo intero che appartiene solo a me (Così chiaramente!).
Oh cavolo, credo che sto per piangere…


Come uccelli che volano per il cielo…
Come stelle che decorano la notte…
Vorrei che qualcuno mi guardasse come se fosse la cosa più naturale del mondo!
Non sono sola –
Durante mattinate che affronto con un cuore di un bianco puro,
(Mi sento così viva!)
Quindi voglio sempre far fuoriuscire questa energia, non importa il momento!


Bene! Il panorama cambia continuamente-
Sempre! Guardiamolo insieme!
Bene! Dando tutta me stessa senza fare domande-
Sempre! Lascia fare a me, va tutto bene!


La la la la…
Ho trovato qualcosa così prezioso!
La la la la…
Tenendo sempre sincerità nel mio cuore!


Copy Link

English: Junshin Always English Translation
Video:

View Video

Artist: Azusa Tadokoro 田所あずさ
Tie-in: Myriad Colors Phantom World Musaigen no Phantom World 無彩限のファントム・ワールド
Translated by:
📓 Submissions:

Want to suggest a change? Please let us know here:

☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!
Título Traduzido:
Coração Sempre Honesto

Como um novo eu,
Eu quuero sempre encarar as coisas de frente –
Para que todos possam continuar a sorrir!


Mesmo se sou capaz de fazer o que gosto,
Se é somente beneficia a mim,
Realmente há algo faltando; eu quero dizer a todos sobre isso!


Se eu fico muito feliz, acabo chorando…
Se eu fico muito triste, acabo rindo…
Quando todos os dias são assim, eu realmente sinto isso!


Não importa o quão distante um sonho possa se expandir, eventualmente ela vai estourar,
Então eu não tenho (Necessidade!) da dor me sobrecarregando naquele dia!
O que eu devo ter controle é o que brilha daqui em diante (Sim!),
(Sim!) Porque eu posso realizar um desejo!
(Claro que você pode!)


Assim como os pássaros voando pelo céu…
Assim como as estrelas decorando a noite…
Eu quero alguém olhando por mim como se fosse a coisa mais natural do mundo!
Não estou sozinho –
Nas manhãs que encaro com um coração puro branco,
(Eu me sinto tão vivo!)
Então me deixe mandar esta energia para fora!


Tudo bem! A paisagem está constantemente mudando-
Sempre! Eu quero vê-la com você!
Tudo bem! Dando o meu máximo sem perguntar-
Sempre! Com um coração honesto, está tudo bem!


Mesmo se eu estiver tendo problemas com coisas nas quais não sou bom,
Certamente ainda há coisas para descobrir!
Então eu quero fazer o meu melhor – Eu quero ficar animado!


Para que este sonho que estive cuidadosamente inflando não comece a desmoronar,
Eu tenho (Mais necessidade!) desta sensação divertida!
Eu quero mandá-la para você, então (Sim!),
(Sim!) Não consigo mais segurá-lo!
(Não tem como eu perder!)


Assim como o sol nasce pela manhã…
Assim como o pôr-do-sol é manchado de vermelho…
Eu quero que você olhe por mim como se fosse a coisa mais natural do mundo!
Não estou sozinho –
Em dias que sigo em frente com um coração honesto,
(É um tesouro!)
Eu estou agradecendo pela energia que você me deu!


Eu me pergunto por quê,
Havia coisas que não conseguia ver enquanto eu estava me fazendo de forte,
Enquanto tudo o que eu tinha que fazer era decidir, “Vou ser honesto comigo mesmo” – foi tudo o que levou (Agora mesmo,)
Posso ver um mundo inteiro que pertence somente à mim (Tão claramente!).
Ai deus, acho que vou chorar…


Assim como os pássaros voando pelo céu…
Assim como as estrelas decorando a noite…
Eu quero que alguémm olhe por mim como se fosse a coisa mais natural do mundo!
Não estou sozinho –
Em manhãs que encaro com um puração puro branco,
(Eu me sinto tão vivo!)
Então eu quero sempre mandar esta energia para fora, não importa quando!


Tudo bem! A paisagem está constantemente mudando-
Sempre! EU quero assistí-la com você!
Tudo bem! Dando o meu máximo sem perguntar-
Sempre! Deixe comigo, está tudo bem!


La la la la…
Eu achei algo tão precioso!
La la la la…
Sempre mantendo a sinceridade em meu coração!


Copy Link

English: Junshin Always English Translation
Video:

View Video

Artist: Azusa Tadokoro 田所あずさ
Tie-in: Myriad Colors Phantom World Musaigen no Phantom World 無彩限のファントム・ワールド
Translated by:
☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!

Do you have a translation you'd like to see here on LN?

You can submit it using the form below!

📫 Have A Request?:
Commission us here!

Azusa Tadokoro『Junshin Always』Official Music Video

×

Your Thoughts:

Come chat with us!

Azusa Tadokoro - Junshin Always (純真Always) Lyrics (Romanized)