1.Miwataseru basho ni kesa wa tadoritsuku 2.Tooku senro ga nobiru 3.Kobiritsuita tsuchi kakato kara otoshi 4.Aruita kyori wo hakatte mitari5. 6.Maegami wo yurasu you ni kaze ga tsuyoku fuitara 7.Mou nanimo mayowanai8. 9.Sekai no hate sae bokura wa shiranai 10.Kanashimazu ikiru sube mo mottenai 11.Mezasu kono saki ni matteru yuuki 12.Sore wo te ni shitara owaru yume wo mita13.
14.Iron na aisatsu kurikaeshite kita 15.Narabu shiroi ha wa onaji 16.Oogesa na baggu mada karappo dakedo 17.Taishiteiru mono nanka nakatta18. 19.Ryouhiza wo chi ni tsuku to mata kaze ga zawameite 20.Boku no senaka wo osu21. 22.Sora ga kawarihate bokura ha nemuru 23.Asu e no kakehashi nantoka watatte 24.Hontou no tsuyosa wo daremo mottenai 25.Mezametara sugu ni kyou mo arukidasou26. 27.Sorosoro gohan no shitaku wo shinakya 28.Taorete shimau mae ni 29.Mizu wo kutsu de sukutte nonda 30.Darashinaku naru 31.Hitori da to32. 33.Maegami wo yurasu hodo kaze ga tsuyoku fuitara 34.Koko wo hanareru aizu35. 36.Sekai no hate sae bokura wa shiranai 37.Kanashimazu ikiru sube mo mottenai 38.Mezasu kono saki ni matteru yuuki 39.Sore wo te ni shitara owaru yume wo mita 40.Sora ga kawarihate hoshi wa megutte yuku 41.Mezametara sugu ni kyou mo arukidasou
Chief Editor, English Translator, Romaji Transcriber @ Lyrical Nonsense
Japanese music enthusiast and lyrical translator. JLPT N1 certified with more than 15 years of experience in the Japanese and Global music communities.
1.Morning arrives now in the place I can look upon 2.The tracks stretch into the distance 3.I clean off the soil that was stuck to my heels 4.And try calculating how far I’ve walked5. 6.When the wind blows powerfully, making my bangs shake, 7.Nothing will make me lose my way8. 9.We don’t even know about the end of the world, 10.And we don’t have the means to live without sadness 11.There’s courage waiting for us in the place we’re aiming for past here 12.I saw a dream that ended once I obtained it13. 14.We greeted each other in different ways again and again, 15.Our rows of white teeth the same 16.This exaggerated bag is still empty, 17.But we didn’t have anything to compare it to18. 19.When I sit on my knees on the ground, the wind stirs again 20.And pushes my back21. 22.The sky changes completely, and we sleep 23.We somehow manage to cross over the suspension bridge to tomorrow 24.No one has real strength 25.When we wake up, let’s walk forward at once again today26. 27.I’d better prepare a meal soon 28.Before I collapse 29.I scooped up water in my shoes and drank it 30.I stop doing things properly 31.When I’m all alone32. 33.When the wind blows so powerfully it makes my bangs waver, 34.I’ll take it as a sign to leave this place35. 36.We don’t even know about the end of the world, 37.And we don’t have the means to live without sadness 38.There’s courage waiting for us in the place we’re aiming for past here 39.I saw a dream that ended once I obtained it 40.The sky changes completely, and the stars return 41.When we wake up, let’s walk forward at once again today
1.La mattina arriva nel luogo al quale posso guardare 2.Le tracce si allungano in distanza 3.Pulisco la terra che era incastrata nei miei tacchi 4.E provo a calcolare quanto distante ho camminato5. 6.Quando il vento soffia con forza, facendo agitare le mie ciocche, 7.Nulla mi farà perdere la mia strada8. 9.Non sappiamo neanche della fine del mondo, 10.E non abbiamo le risorse per vivere senza tristezza 11.C’è del coraggio che ci aspetta nel luogo al quale stiamo puntando oltre qui 12.Ho fatto un sogno che terminava uno volta averlo ottenuto13. 14.Ci siamo salutati a vicenda in modi diversi ancora e ancora, 15.Le nostre file di denti bianchi le stesse 16.Questa borsa esagerata è ancora vuota, 17.Ma non avevamo nulla a cui paragonarla18. 19.Quando siedo sulle mie ginocchia a terra, il vento si muove di nuovo 20.E spinge la mia schiena21. 22.Il cielo cambia completamente. e noi dormiamo 23.In qualche modo riusciamo ad attraversare il ponte sospeso verso il domani 24.Nessuno ha una vera forza 25.Quando ci sveglieremo, camminiamo di nuovo avanti insieme anche oggi26. 27.È meglio se presto io prepari un pasto 28.Prima di collassare 29.Ho messo dell’acqua nelle mie scarpe e l’ho bevuta 30.Smetto di fare le cose razionalmente 31.Quando sono completamente solo32. 33.Quando il vento soffia così forte da far agitare le mie ciocche, 34.Lo prenderò come un segno di lasciare questo posto35. 36.Non sappiamo neanche della fine del mondo, 37.E non abbiamo le risorse per vivere senza tristezza 38.C’è del coraggio che ci aspetta nel luogo al quale stiamo puntando oltre qui 39.Ho fatto un sogno che terminava uno volta averlo ottenuto 40.Il cielo cambia completamente, e le stelle tornano 41.Quando si sveglieremo, camminiamo di nuovo avanti insieme anche oggi.
1.A manhã chega agora ao lugar que posso observar 2.As trilhas se estendem até a distância 3.Eu limpo a terra que ficou preso em meus saltos 4.E tento calcular o quão longe já andei5. 6.Quando o vento sopra com força, fazendo minha franja tremular, 7.Nada me fará perder meu caminho8. 9.Nós nem sabemos sobre o fim do mundo, 10.E não temos os meios de viver sem tristeza 11.Há coragem esperando por nós no lugar que almejamos além daqui 12.Vi um sonho que acabou assim que a obtive13. 14.Nos cumprimentamos repetidas vezes em diferentes maneiras, 15.Nossas fileiras de dentes brancos os mesmos 16.Essa bolsa exagerada ainda está vazia, 17.Mas não tivemos nada para compará-lo18. 19.Quando sento sobre meus joelhos no chão, o vento se agita novamente 20.E empurra minhas costas21. 22.O céu muda completamente, e nós dormimos 23.De alguma forma conseguimos atravessar a ponte suspensa para o amanhã 24.Ninguém tem força de verdade 25.Quando acordarmos, vamos andar adiante hoje mais uma vez26. 27.É melhor eu preparar comida logo 28.Antes que eu desmaie 29.Eu peguei água com meus sapatos e bebi 30.Eu paro de fazer as coisas direitos 31.Quando estou sozinha32. 33.Quando o vento soprar tão fortemente que a minha franja balança, 34.Tomarei isso como um sinal para sair desse lugar35. 36.Nós nem sabemos sobre o fim do mundo, 37.E não temos os meios de viver sem tristeza 38.Há coragem esperando por nós no lugar que almejamos além daqui 39.Vi um sonho que acabou assim que a obtive 40.O céu muda completamente, e as estrelas retornam 41.Quando acordarmos, vamos andar adiante hoje mais uma vez
1.La mañana llega al lugar desde donde puedo observar, 2.Las huellas se extienden en la distancia. 3.Limpio la tierra pegada a mis talones, 4.E intento calcular cuánto he caminado.5. 6.Cuando el viento sople fuertemente, sacudiendo mí cabello, 7.Nada me hará perder el camino.8. 9.Ni si quiera sabemos sobre el fin de mundo, 10.Y no tenemos manera de vivir sin tristeza. 11.Hay valentía esperándonos en el lugar que pasamos antes, 12.Vi un sueño que terminó en cuanto lo alcancé.13. 14.Nos saludamos una y otra vez de diferentes maneras, 15.Nuestras hileras de dientes blancos eran las mismas. 16.Esta exagerada mochila aún está vacía, 17.Pero no teníamos nada con qué compararla. 18. 19.Cuando me siento sobre mis rodillas en el suelo, el viento nuevamente se altera, 20.Y empuja mi espalda.21. 22.El cielo cambia completamente, y nosotros dormimos, 23.De alguna manera logramos cruzar el puente hacia el mañana. 24.Nadie tiene verdadera fuerza, 25.Cuando despertemos, caminemos de nuevo hacia el “hoy.”26. 27.Mejor preparo una comida pronto, 28.Antes de colapsar. 29.Recogí agua en mis zapatos y bebí, 30.Dejo de hacer las cosas bien, 31.Cuando estoy sola.32. 33.Cuando el viento sople fuertemente, sacudiendo mí cabello, 34.Lo tomaré como una señal para dejar este lugar.35. 36.Ni si quiera sabemos sobre el fin de mundo, 37.Y no tenemos manera de vivir sin tristeza. 38.Hay valentía esperándonos en el lugar que pasamos antes, 39.Vi un sueño que terminó en cuanto lo alcancé. 40.El cielo cambia completamente y las estrellas regresan, 41.Cuando despertemos, caminemos de nuevo hacia el “hoy.”