Moon Song Lyrics (Romanized)

Cover art for『[Alexandros] - Moon Song』from the release『EXIST!』
Original Title: ムーンソング
Artist:

[Alexandros]

Release: 2016.11.09
Lyricist: Yoohei Kawakami
Composer: Yoohei Kawakami
Video:

View Video

English Translation: Moon Song English Translation

Until the morning we were side by side
Yoru wo matoi nagara hikisaki nagara


It seems like there’d be no end
Eien ni owaranai to waratteita


nagatsuki no shita hiedashite
Tagai igai nanimo furenakute


shiketta hanabi
Hyakuen raitaa ni chikazuke, hi wo tsuketa


It was so bright, high
It was so bright, high


ippun tarazu ni hanabi kiesatte
Atari wa kuraku nari mienaku nari


gaitou wo tayotte
Ieji ni tsuku koro ni wa shirake kitteita


mabushikatta ano jidai wo
Sakuya fui ni omoidashita
Mune no okusoko itamu yo
Danpenteki de shikanai kuse shite


And all the things we’ve done are slowly fading away from the
Memory
Ootsubu no namida ga hoo wo tsutatta ato wa kiesari
Now we’re dropped into the new phase gotta throw away all
The history
Toorisugisatte murakumo ni kakureteiku


We were so bright, high
We were so bright, high


kimi ga inaku natta sekai de
Boku wa dore kurai nokoru no?
Tsuki no ukabu minamo wo tataku
Hamon ga fuan wo katadoru


Now that’s it’s over and we can’t go back
Nidoto modorenai modoranai


Until the end I was so young and fool
Shouben kusai rireki tatakiwatte


kizutsukanai you ni
Wadai no soto kara mimamotta
Toujisha ni naru no wo osorete
Hamon wo ryoute de najimaseta


And all the things I’ve done are slowly changing the way from
The theory
Ootsubu no ame ga kioku wo megutte go wa tojisari
Now we’re dropped into the new phase gotta throw away all
The history
Toorisugi satta amagumo kara shita wo dashite


I feel so high, high
I feel so high, high


hikari no nai kono sekai de
Boku wa dore kurai mieru no?
“tsugi” ga ukanda sono basho e
Tsuki wo tayorazu ni mukaou


kimi ga inaku natta sekai de
Boku wa dore kurai nokoru no?
Kimi ga inai nara inai de
Mizukara tsuki ni nariagarou


La la la la, La la la
La la la, La la


Copy Link

English: Moon Song English Translation
Video:

View Video

Artist: [Alexandros]
Status
(Based on):
Official Full

If you noticed an error, please let us know here

Transliterated by:
  • [Alexandros] - Moon Song Lyrics (Romanized)

  • [Alexandros] - ムーンソング Lyrics (Romanized)

Until the morning we were side by side
夜を纏いながら 引き裂きながら


It seems like there’d be no end
永遠に終わらないと笑っていた


長月の下 冷えだして
互い以外何も触れなくて


湿気った花火
百円ライターに近づけ、火を付けた


It was so bright, high
It was so bright, high


1分足らずで花火は消え去って
辺りは暗くなり 見えなくなり


街灯を頼って
家路に着く頃にはシラケ切っていた


眩しかったあの時代を
昨夜不意に思い出した
胸の奥底痛むよ
断片的でしかないくせして


And all the things we’ve done are slowly fading away from the
memory
大粒の涙が頬を伝った跡は消え去り
Now we’re dropped into the new phase gotta throw away all
the history
通り過ぎ去って叢雲に隠れていく


We were so bright, high
We were so bright, high


君がいなくなった世界で
僕はどれくらい残るの?
月の浮かぶ水面を叩く
波紋が不安を象る


Now that it’s over and we can’t go back
二度と戻れない 戻らない


Until the end I was so young and fool
小便臭い履歴叩き割って


傷つかないように
話題の外から見守った
当事者になるのを恐れて
波紋を両手で馴染ませた


And all the things I’ve done are slowly changing the way from
the theory
大粒の雨が記憶を巡って後は閉じ去り
Now we’re dropped into the new phase gotta throw away all
the history
通り過ぎ去った雨雲から舌を出して


I feel so high, high
I feel so high, high


光の無いこの世界で
僕はどれくらい見えるの?
“次”が浮かんだその場所へ
ツキを頼らずに向かおう


君がいなくなった世界で
僕はどれくらい残るの?
君がいないならいないで
自ら月に成り上がろう


ララララ、ラララ
ラララ、ララ


Copy Link

English: Moon Song English Translation
Video:

View Video

Artist: [Alexandros]

Until the morning we were side by side
Dressing ourselves in the night, tearing pieces off


It seems like there’d be no end
And we laughed at how there was no end to eternity


Underneath the September moon, emitting a slight chill
Not touching anything but each other


We brought a dollar-store lighter close to a damp firework
And set it alight


It was so bright, high
It was so bright, high


In not even a minute, the firework went out
Our surroundings went dark, we couldn’t see anything


With just the streetlights to rely on
We felt, reaching the road home, that a damper had been put on it all


Last night, I suddenly remembered
Those dazzling times
The bottom of my heart, it hurts so
Although the pain is only fragmentary


And all the things we’ve done are slowly fading away from the
memory
Large teardrops leave traces that fade from our cheeks
Now we’re dropped into the new phase gotta throw away all
the history
We’ll hide in the gathering clouds after we pass through


We were so bright, high
We were so bright, high


How much longer can I remain
In a world without you?
I struck the moon floating on the water’s surface
And the ripples took on the shape of my unease


Now that’s it’s over and we can’t go back
We can’t go back ever again… we won’t go back


Until the end I was so young and fool
My life history’s so childish—smells like it wet itself—I smashed it to pieces


I watched the conversation from the sidelines
So I wouldn’t get hurt
I was so scared of being someone involved in the story
That I blended the ripples together, with both hands


And all the things I’ve done are slowing changing the way from
the theory
Large raindrops fall into my memories and close them shut afterwards
Now we’re dropped into the new phase gotta throw away all
the history
We stick our tongues out from the rain clouds as they pass over


I feel so high, high
I feel so high, high


How much farther can I see
In a world without light?
Let’s head to where “what comes next” rises overhead
Without relying on the moon above


How much longer can I remain
In a world without you?
If you’re really not going to be around
Then I’ll move on up, as the moon


La la la la, La la la
La la la, La la


Copy Link

English: Moon Song English Translation
Video:

View Video

Artist: [Alexandros]
Translated by:
☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!
Titolo Tradotto:
Canzone della Luna

Fino al mattino eravamo fianco a fianco
Vestendoci nella notte, strappando i pezzi


Sembra che non ci sarà una fine
E ridemmo del fatto che non ci fosse fine all’eternità


Sotto la luna di settembre, emettendo un leggero frescolio
Non toccando nient’altro se non noi stessi


Portiamo un accendino da pochi spiccioli vicino ad un fuoco d’artificio inumidito
E lo accendiamo


Era così luminoso, in alto
Era così luminoso, in alto


In neanche un minuto, il fuoco d’artificio era svanito
Tutto intorno a noi si oscurò, non potevamo vedere niente


Con solo i lampioni a cui fare affidamento
Sentivamo, raggiungendo la strada di casa, che la situazione si era fatta fredda


La scorsa notte, ho ricordato all’improvviso
Quei tempi affascinanti
Il fondo del mio cuore, fa così male
Anche se il dolore è solo frammentario


E tutte le cose che abbiamo fatto stanno lentamente svanendo dai ricordi
Grandi lacrime lasciano le loro tracce che spariscono dalle nostre guance
Adesso che siamo gettati nella nuova fase dobbiamo buttare via tutta la nostra storia
Ci nasconderemo nelle nuvole ammassate dopo che ci saremo passati


Eravamo così luminosi, in alto
Eravamo così luminosi, in alto


Quanto ancora a lungo posso restare
In un mondo senza di te?
Colpisco la luna che galleggia sulla superficie dell’acqua
E le increspature presero la forma delle mie ansie


Ora che è finita e non possiamo tornare indietro
Non possiamo mai più tornare indietro… non torneremo indietro


Fino alla fine ero così giovane e sciocco
La storia della mia vita così infantile—sembra essersi infradiciata da sola—l’ho fatta a pezzi


Guardai la conversazione dalle linee laterali
Così da non essere ferito
Ero così spaventato di essere qualcuno coinvolto nella storia
Che ho fuso le increspature insieme, con entrambe le mani


E tutte le cose che ho fatto stanno lentamente cambiando rispetto alla teoria
Grandi gocce di pioggia cadono nei miei ricordi e li racchiudono
Adesso che siamo gettati nella nuova fase dobbiamo buttare via tutta la nostra storia
Facciamo la linguaccia alle nuvole di pioggia mentre scorrono via


Mi sento così in alto, in alto
Mi sento così in alto, in alto


Quanto lontano posso vedere
In un mondo senza luce?
Dirigiamoci dove “ciò che viene dopo” risale
Senza affidarci alla luna su di noi


Quanto ancora posso rimanere
In un mondo senza di te?
Se davvero non ci sarai
Allora mi sposterò in alto, come la luna


La la la la, La la la
La la la, La la


Copy Link

English: Moon Song English Translation
Video:

View Video

Artist: [Alexandros]
Translated by:
📓 Submissions:

Want to suggest a change? Please let us know here:

☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!

Do you have a translation you'd like to see here on LN?

You can submit it using the form below!

📫 Have A Request?:
Commission us here!

[Alexandros]『Moon Song』Official Music Video

×

[Alexandros]『Moon Song』Live MV

×

Your Thoughts:

Come chat with us!

[Alexandros] - Moon Song (ムーンソング) Lyrics (Romanized)