ninelie English Translation

Artist:

Aimer with chelly (EGOIST)

Tie-in: Kabaneri of the Iron Fortress Koutetsujou no Kabaneri 甲鉄城のカバネリ
Release: 2016.05.11
Lyricist: Hiroyuki SAWANO
Composer: Hiroyuki SAWANO
Related Artists: Aimer chelly EGOIST
Video:

View Video

Original Lyrics: ninelie Lyrics (Romanized)

Even if the stars in the sky that keep you together raise a single sound in protest,
All dreams will be drenched by the same downpour; light merely left out to dry.


I grew tired of answers found by following others;
Among a repetitive daybreak with no sun… is a shattered morning.


A daydream grasped: that story and glory are behind the times,
But no matter which direction they shout their tale,
Their voices won’t make it through that ruined tunnel,
So they merely exist to ignite this silence!


Even if a piece is required to connect with the outside, like a puzzle,
They’re like fakes without shadows, being tossed aside; prize medals only for display.


These frustrations gathered inside a box,
Await their turn to be exposed… a deceptive goal.


Don’t be above your daydream: angles have been taken from your vision,
But even if your dream passes you by,
I’ll sing, crossing that bridge,
So I can let this silence ring aloud!


That rhythm always followed alongside… while the cityscape passes and grows farther, accompanying a final love.
Within a twisting image I can’t communicate: Are an awakened resistance… an outdated impetus…


This crushed cry & dream: there’s nothing but gateway ideals,
But even if this city is happy to drown amidst the noise,
I’ll sing, tossing aside my rudder,
So I can let this silence resound!


(Don’t be afraid, daybreak has come)


Copy Link

Romaji: ninelie Lyrics (Romanized)
Video:

View Video

Artist: Aimer with chelly (EGOIST)
Tie-in: Kabaneri of the Iron Fortress Koutetsujou no Kabaneri 甲鉄城のカバネリ
Translated by:
☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!
  • Aimer with chelly (EGOIST) - ninelie English Translation

  • Kabaneri of the Iron Fortress Ending Theme English Translation

  • Koutetsujou no Kabaneri Ending Theme English Translation

TV Size:

Even if the stars in the sky that keep you together raise a single sound in protest,
All dreams will be drenched by the same downpour; light merely left out to dry.


I grew tired of answers found by following others;
Among a repetitive daybreak with no sun… is a shattered morning.


This crushed cry & dream: there’s nothing but gateway ideals,
But even if this city is happy to drown amidst the noise,
I’ll sing, tossing aside my rudder,
So I can let this silence resound!


(Don’t be afraid, daybreak has come)


君を繋ぐ空の星が1つ音を立てても
どれも同じ雨に濡れた夢ばかり 乾くだけの光(こう)


相手をなぞる 答えに疲れた
繰り返す日の無い夜明けに 崩れた朝


捕まえたdaydream 出遅れたストーリーと栄光が
どこへ叫び唱えても
荒れたトンネル 声もくぐれない
だからサイレンス 灯すためと


外とパズルのようにハマるピースが必要としても
影(えい)もない偽(いつわ)りと同じだ 捨て去られ並ぶだけの賞(しょう)


箱の中に揃えた苛立(いらだ)ち
順番待ちさらし 誤魔化しのゴール


Don’t be above your daydream 角(かど)が取れたvision
君の夢が横で外れても
僕は歌い 橋をかけよう
だからサイレンス 鳴らすためと


どこまでも片側に沿ったリズム 過ぎた街並は終の愛と遠くへ
伝えれない歪(ひず)みかけのイメージに 目が覚めた抵抗 型落ちの衝動


砕けたcry&dream 扉だけの理想
街が雑音に溺れはしゃいでも
僕は歌い 舵を捨てよう
だからサイレンス 響くためと


(Don’t be afraid, daybreak has come)


Copy Link

Romaji ninelie Lyrics (Romanized)
Video:

View Video

Artist: Aimer with chelly (EGOIST)
Tie-in: Kabaneri of the Iron Fortress Koutetsujou no Kabaneri 甲鉄城のカバネリ
TV Size:

君を繋ぐ空の星が1つ音を立てても
どれも同じ雨に濡れた夢ばかり 乾くだけの光(こう)


相手をなぞる 答えに疲れた
繰り返す日の無い夜明けに 崩れた朝


砕けたcry&dream 扉だけの理想
街が雑音に溺れはしゃいでも
僕は歌い 舵を捨てよう
だからサイレンス 響くためと


(Don’t be afraid, daybreak has come)


Aimer with chelly (EGOIST)『ninelie』Official Music Video

×

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Come chat with us!

Aimer with chelly (EGOIST) - ninelie English Translation Lyrics