Dry Flower Lyrics (Romanized) Yuuri

Cover art for『Yuuri - Dry Flower』from the release『Dry Flower』
Release:
2020.10.25
Lyricist:
Yuuri
Composer:
Yuuri
AKA:
ドライフラワー

Yuuri「Dry Flower」Lyrics (Romanized)

tabun, watashi ja nakute ii ne
Yoyuu no nai futari datta shi
Kizukeba kenka bakkari shite sa
Gomen ne


zutto hanasou to omotteta
Kitto watashi tachi awanai ne
Futari kiri shika inai heya de sa
Anata bakari hanashite ita yo ne


moshi itsuka dokoka de aetara
Kyou no koto wo waratte kureru ka na
Riyuu mo chanto hanasenai keredo
Anata ga nemutta ato ni naku no wa iya


koe mo kao mo bukiyou na toko mo
Zenbu zenbu kirai janai no
Dry flower mitai
Kimi to no hibi mo kitto kitto kitto kitto
Iroaseru


tabun, kimi ja nakute yokatta
Mou nakasareru koto mo naishi
Watashi bakari nante kotoba mo naku natta


anna ni kanashii wakare demo
Jikan ga tateba wasureteku
Atarashii hito to narabu kimi wa
Chanto umaku yarete iru no ka na


mou kao mo mitakunai kara sa
Hen ni renraku shite konai de hoshii
Tsugou ga ii no wa kawattenain da ne
Demo mushi dekizu ni mata sukoshi henji


koe mo kao mo bukiyou na toko mo
Tabun ima mo kirai janai no
Dry flower mitaku
Jikan ga tateba
Kitto kitto kitto kitto iroaseru


tsuki akari ni mamono ga yureru
Kitto watashi mo douka shiteru
Kurayami ni shikisai ga ukabu


aka ki ai iro ga mune no oku
Zutto anata no namae wo yobu
Suki to iu kimochi mata kaoru


koe mo kao mo bukiyou na toko mo
Zenbu zenbu dai kirai da yo
Mada karenai hana wo
Kimi ni soete sa
Zutto zutto zutto zutto
Kakaete yo


Yuuri「Dry Flower」English Translation (Official)

I guess, it doesn’t have to be me
We were emotionally strained
Always fighting before we knew it
I’m sorry


For so long I’ve been meaning say
We probably aren’t suited for each other
In a room with just the two of us
You were the only one talking 


Perhaps one day, if we meet again somewhere
Will you be able to laugh about what happened today
Can’t really explain why
But I don’t like crying after you’ve fallen asleep


Your voice, your face, your awkwardness
All of it, all of it I kind of like
Like a dry flower
The days spent with you will probably, probably, probably, probably
Fade away in color


I guess I’m glad it wasn’t you
You won’t make me cry anymore
Words like “why is it always on me”
Have disappeared


Such a sad break-up but
Time makes you forget
You who now stand next to someone else
I wonder if it’s going well for you


Never want to see your face again
Don’t try to stay in touch
Still expect things to always go your way
But I can’t ignore you so I answer back


Your voice, your face, your awkwardness
I guess, even now I kind of like
Like a dry flower
With passing time
Probably, probably, probably, probably fade away in color


Evil spirits quiver in the moonlight
There’s probably something wrong with me too
Colors float in the darkness


Red, yellow, blue in the depths of my heart
Keep calling out your name
Feelings of love still
Leave a scent


Your voice, your face, your awkwardness
All of it, all of it I hate
Flowers that have yet to wilt
I place with you
Forever, forever, forever, forever
Hold on to them


☕ Did we help?:

Yuuri「Dry Flower」Vertaling

Vertaalde Titel:
Gedroogde Bloem

Ik denk, dat ik het niet hoef te zijn
We waren emotioneel gespannen
Altijd vechtend, voordat we het in de gaten hadden
Het spijt me


Voor zo’n lange tijd, had ik me voorgenomen te zeggen
Dat we waarschijnlijk niet bij elkaar passen
In een kamer waarin wij alleen met z’n tweeën zijn
Was jij de enige die praatte


Misschien op een dag, als we elkaar weer opnieuw ontmoeten
Zou jij lachen om wat er vandaag gebeurde
Kan niet echt uitleggen waarom
Maar ik houd niet van huilen nadat je in slaap bent gevallen


Je stem, je gezicht, je ongemakkelijkheid
Alles, alles ik houd er een beetje van
Als een gedroogde bloem
Zullen de dagen die ik doorbracht met jou, waarschijnlijk, waarschijnlijk, waarschijnlijk, waarschijnlijk
Vervagen in kleur


Ik denk dat ik blij ben dat jij het niet was
Je zult me niet weer laten huilen
Woorden als “waarom ligt het altijd aan mij”
Zijn verdwenen


Dit uitmaken is zo droevig maar
Tijd laat het je vergeten
Jij wie nu staat naast iemand anders
Ik vraag me af of het goed gaat met je


Nooit wil ik je gezicht weer zien
Probeer niet in contact te blijven
Verwacht nog steeds dat de dingen altijd gaan zoals jij wilt
Maar ik kan je niet negeren daarom antwoord ik je


Je stem, je gezicht, je ongemakkelijkheid
Ik denk, dat ik er zelfs nu nog van houd
Als een gedroogde bloem
Met het verloop van tijd
Waarschijnlijk, waarschijnlijk, waarschijnlijk, waarschijnlijk vervaagt het in kleur


Kwade geesten beven in het maanlicht
Er is vast ook iets mis met mij
Kleuren zweven in de duisternis


Rood, geel, blauw in de diepten van mijn hart
Blijven jouw naam uitroepen
Gevoelens van liefde
Laten nog steeds een geur achter


Je stem, je gezicht, je ongemakkelijkheid
Alles, alles ik haat het
Bloemen die nog moeten verwelken
Ik plaats ze bij jou
Voor eeuwig, eeuwig, eeuwig, eeuwig
Bewaar ze


Translated by:
Latest posts by Maruku (see all)
    ☕ Did we help?:

    Submit A Translation

    Do you have a translation you'd like to see here on LN?

    You can submit it using the form below!

    📫 Have A Request?:
    Commission us here!

    Yuuri『Dry Flower』Details

    Cover art for『Yuuri - Dry Flower』from the release『Dry Flower』
    Share This Song!
    Release:
    2020.10.25
    Purchase:
    Song Title:
    Dry Flower
    Original Title:
    ドライフラワー
    Artist:
    Yuuri
    Lyricist:
    Yuuri
    Composer:
    Yuuri
    ☕ Did we help?:
    📫 Have A Request?:
    Commission us here!
    Status
    (Based on):
    Official Full

    If you noticed a mistake, please let us know:

    Yuuri『Dry Flower』Official Music Video

    Yuuri『Dry Flower』THE FIRST TAKE

    Your Thoughts:

    Come chat with us!
    Font Size
    Align
    Theme

    Copyright © 2011-2022 Lyrical Nonsense

    Global / Japan

    Yuuri - Dry Flower (Romanized) Lyrics