You Only Live Once Lyrics (Romanized)

Cover art for『YURI!!! on ICE feat. w.hatano - You Only Live Once』from the release『You Only Live Once』
Artist:

YURI!!! on ICE feat. w.hatano

Tie-in:
(Anime)
Yuri!!! on ICE Ending ユーリ!!! on ICE
Release: 2016.11.23
Lyricist: Gota Nishidera
Composer: Genki Hikota
Related Artists: Wataru Hatano

Ah…
You Only Live Once
Oh…
You Only Live Once
Ah…
You Only Live Once
Oh…
You Only Live Once


You’re so beautiful.
Tonight mitoreteita yo
Sunadokei sae tomaru
Take my breath away
Kagayaku tame ni umaretekita, to
Kagayakinagara
Tatakau kimi ga tsugeta


waiting for the light
Nanimo kikoenai
Kirameku Butterfly
Hikari no naka de
Kagayaku tame no kizu wa itowanai
Kagayakinagara
Kimi ga oshietekureta


Ah…
You Only Live Once
Oh…
You Only Live Once
Ah…
You Only Live Once
Oh…
You Only Live Once


You’re amazing
Bokura kotoba o nakusu
Chikara tsukitemo
Everybody knows you’re right
Kimi no sugata wa utsukushisugite


When you’re sad and hard time
We believe in you
Oh I’m just dreaming of the day
Ima made no hi ga mukuwareru hodo hibike
Thunderous applause
Kagayaku tame ni umaretekita, to
Kagayakinagara
Kimi ga oshietekureta


Oh-
Oh-
Oh-
Oh-
Oh…


Copy Link

Artist: YURI!!! on ICE feat. w.hatano
Tie-in: Yuri!!! on ICE ユーリ!!! on ICE
Status
(Based on):
Official Full

If you noticed an error, please let us know here

Transliterated by:
  • YURI!!! on ICE feat. w.hatano - You Only Live Once Lyrics (Romanized)

  • Yuri!!! on ICE Ending Theme Lyrics (Romanized)

Ah…
You Only Live Once
Oh…
You Only Live Once
Ah…
You Only Live Once
Oh…
You Only Live Once


You’re so beautiful.
Tonight 見とれていたよ
砂時計さえ止まる
Take my breath away
輝くために生まれてきた、と
輝きながら
戦う君が告げた


waiting for the light
何も聴こえない
きらめく Butterfly
光の中で
輝くための傷は厭わない
輝きながら
君が教えてくれた


Ah…
You Only Live Once
Oh…
You Only Live Once
Ah…
You Only Live Once
Oh…
You Only Live Once


You’re amazing
僕ら言葉をなくす
力尽きても
Everybody knows you’re right
君の姿は美し過ぎて


When you’re sad and hard time
We believe in you
Oh I’m just dreaming of the day
今までの日が報われるほど響け
Thunderous applause
輝くために生まれてきた、と
輝きながら
君が教えてくれた


Oh-
Oh-
Oh-
Oh-
Oh…


Copy Link

Artist: YURI!!! on ICE feat. w.hatano
Tie-in: Yuri!!! on ICE ユーリ!!! on ICE

Ah…
You Only Live Once
Oh…
You Only Live Once
Ah…
You Only Live Once
Oh…
You Only Live Once


You’re so beautiful.
I was entranced by you tonight.
Even the hourglass stops,
So take my breath away.
Shining so bright,
Your fighting form declared,
“We were born so that we could shine”


Waiting for the light,
I can’t hear a thing
There’s a shining butterfly
Amid the light
“We mustn’t fear being hurt so that we can shine”
Shining all the while,
That’s what you taught me!


Ah…
You Only Live Once
Oh…
You Only Live Once
Ah…
You Only Live Once
Oh…
You Only Live Once


You’re amazing;
We’re at a loss for words.
Even if your strength expires,
Everybody knows you’re right.
Your form is just too beautiful…


When you’re sad and having a hard time,
We believe in you.
Oh, I’m just dreaming of the day
That every day up ’til now will resound like recompense:
Thunderous applause!
“We were born so that we could shine”
Shining all the while,
That’s what you taught me!


Oh-
Oh-
Oh-
Oh-
Oh…


Copy Link

Artist: YURI!!! on ICE feat. w.hatano
Tie-in: Yuri!!! on ICE ユーリ!!! on ICE
Translated by:
☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!
عنوان مترجم:
إنك تعيش مرة واحدة فقط

آه
إنك تعيش مرة واحدة فقط
آه
إنك تعيش مرة واحدة فقط
آه
إنك تعيش مرة واحدة فقط
أوه
إنك تعيش مرة واحدة فقط


إنك بغاية الجمال.
كنت مفتتنا بك الليلة.
حتى الساعة الرملية تتوقف،
لذلك أخطف أنفاسي بعيدا.
ساطعةٌ بإشراق،
نفسك المقاتلة أعلنت،
“لقد ولدنا لكي نشعّ”.


أنتظر النور،
لا أستطيع سماع شيء.
هنالك فراشة لامعةٌ
في وسط النور.
“يجب علينا عدم الخوف من بالأذى حتى نشعّ”.
مشرقون طوال الوقت…
هذا هو الذي علمتني إياه!


آه
إنك تعيش مرة واحدة فقط
آه
إنك تعيش مرة واحدة فقط
آه
إنك تعيش مرة واحدة فقط
أوه
إنك تعيش مرة واحدة فقط


إنك مذهل؛
نحن لا نعرف ماذا نقول.
حتى لو أُخمدت قوّتك،
الجميع يعرف أنك مصيب
إن مظهرك بقمة الجمال…


عندما تكون حزيناً وتمرّ بأوقات عصيبة،
نحن نؤمن بك.
أوه، إني أحلم في اليوم.
إن كل يوم حتى الآن سوف يرنّ كالجائزة
تصفيقٌ مدوٍّ.
“لقد ولدنا لكي نشعّ”
مشرقون طوال الوقت
هذا هو الذي علمتني إياه!


أوه-
أوه-
أوه-
أوه-
أوه…


Copy Link

Artist: YURI!!! on ICE feat. w.hatano
Tie-in: Yuri!!! on ICE ユーリ!!! on ICE
Translated by:
📓 Submissions:

Want to suggest a change? Please let us know here:

☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!
Títol Traduït:
Só Se Vive Unha Vez

Ah…
Só Se Vive Unha Vez
Oh…
Só Se Vive Unha Vez
Ah…
Só Se Vive Unha Vez
Oh…
Só Se Vive Unha Vez


Es tan fermosa que
Fun enfeitizado por ti esta noite.
Mesmo o reloxo de area se detén,
Así que, quítame o alento.
Brillando tan intensamente,
O teu eu loitador afirmou,
“Nacemos para brillar”


Agardando pola luz,
Non podo escoitar nada
Hai unha bolboreta brillante
No medio da luz
“Para ser quen de brillar, non debemos ter medo de ser feridos”
Brillando todo o tempo,
Iso me ensinaches!


Ah…
Só Se Vive Unha Vez
Oh…
Só Se Vive Unha Vez
Ah…
Só Se Vive Unha Vez
Oh…
Só Se Vive Unha Vez


Es incrible;
Estamos a perder as palabras.
Mesmo se a túa forza se esvaece,
Todo o mundo sabe que tes razón.
A túa figura é excesivamente fermosa…


Cando estás triste e pasando un mal momento,
Cremos en ti.
Oh, nada máis que soño co día
En que cada día ata o de agora soe a recompensa:
Aplauso estrondoso!
“Nacemos para brillar”
Brillando todo o tempo,
Iso me ensinaches!


Oh-
Oh-
Oh-
Oh-
Oh…


Copy Link

Artist: YURI!!! on ICE feat. w.hatano
Tie-in: Yuri!!! on ICE ユーリ!!! on ICE
Translated by:
☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!
Übersetzter Titel:
Man Lebt Nur Einmal

Ah…
Man lebt nur einmal
Oh…
Man lebt nur einmal
Ah…
Man lebt nur einmal
Oh…
Man lebt nur einmal


Du bist so wunderschön.
Heute Nacht war ich von dir verzaubert.
Selbst die Sanduhr stoppt,
Also raube mir den Atem.
So hell leuchtend,
Verkündetest du kämpfend,
„Wir wurden geboren um zu strahlen”


Während ich auf das Licht warte,
Kann ich nichts hören
Inmitten des Lichts
Flattert ein leuchtender Schmetterling
„Um strahlen zu können, dürfen wir keine Angst haben verletzt zu werden”,
Lehrtest du mich
Während du selbst strahltest!


Ah…
Man lebt nur einmal
Oh…
Man lebt nur einmal
Ah…
Man lebt nur einmal
Oh…
Man lebt nur einmal


Du bist unglaublich;
Wir finden keine Worte.
Selbst wenn deine Kraft nachlässt,
Wissen alle, dass du recht hast.
Deine Gestalt ist einfach zu schön…


Wenn du traurig bist und dir alles schwerfällt,
Glauben wir an dich.
Oh, ich träume nur von dem Tag
An dem alle Tage bis heute wie eine Entlohnung ertönen:
Donnernder Applaus!
„Wir wurden geboren um zu strahlen”,
Lehrtest du mich
Während du selbst strahltest!


Oh-
Oh-
Oh-
Oh-
Oh…


Copy Link

Artist: YURI!!! on ICE feat. w.hatano
Tie-in: Yuri!!! on ICE ユーリ!!! on ICE
Translated by:
☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!
Titolo Tradotto:
Si Vive Una Volta Sola

Ah…
Si Vive Una Volta Sola
Oh…
Si Vive Una Volta Sola
Ah…
Si Vive Una Volta Sola
Oh…
Si Vive Una Volta Sola


Sei così meraviglioso.
Sono stato incantato da te questa notte.
Anche la clessidra si ferma,
Quindi portami via il respiro.
Brillando così tanto,
La tua forma in combattimento ha dichiarato,
“Siamo nati così da poter brillare”


Aspettando la luce,
Non riesco a sentire nulla
C’è una farfalla brillante
Nella luce
“Non dovremmo temere di essere feriti così da poter brillare”
Splendendo per tutto il tempo,
È ciò che mi hai insegnato!


Ah…
Si Vive Una Volta Sola
Oh…
Si Vive Una Volta Sola
Ah…
Si Vive Una Volta Sola
Oh…
Si Vive Una Volta Sola


Sei incredibile;
Siamo senza parole.
Anche se la tua forza dovesse esaurirsi,
Tutti sanno che hai ragione.
La tua forma è così bella…


Quando sei triste e ti trovi in un momento difficile,
Noi crediamo in te.
Oh, sto solo sognando del giorno
In cui ogni giorno fino ad ora possa suonare come una ricompensa:
Applausi fragorosi!
“Siamo nati così da poter brillare”
Splendendo per tutto il tempo,
È ciò che mi hai insegnato!


Oh-
Oh-
Oh-
Oh-
Oh…


Copy Link

Artist: YURI!!! on ICE feat. w.hatano
Tie-in: Yuri!!! on ICE ユーリ!!! on ICE
Translated by:
📓 Submissions:

Want to suggest a change? Please let us know here:

☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!
Título Traducido:
Sólo Se Vive Una Vez

Ah…
Sólo Se Vive Una Vez
Oh…
Sólo Se Vive Una Vez
Ah…
Sólo Se Vive Una Vez
Oh…
Sólo Se Vive Una Vez


Eres tan hermosa que
Fui embelesado por ti esta noche.
Incluso el reloj de arena se detiene,
Así que, quítame el aliento.
Brillando tan intensamente,
Tu yo luchador afirmó,
“Nacimos para brillar”


Aguardando la luz,
No puedo escuchar nada
Hay una mariposa brillante
En medio de la luz
“No debemos temer ser heridos para poder brillar”
Brillando todo el tiempo,
¡Eso me enseñaste!


Ah…
Sólo Se Vive Una Vez
Oh…
Sólo Se Vive Una Vez
Ah…
Sólo Se Vive Una Vez
Oh…
Sólo Se Vive Una Vez


Eres increíble;
Estamos perdiendo las palabras.
Incluso si tu fuerza se desvanece,
Todo el mundo sabe que tienes razón.
Tu figura es excesivamente hermosa…


Cuando estás triste y pasando un mal momento,
Creemos en ti.
Oh, tan sólo sueño con el día
En que cada día hasta ahora suene a recompensa:
¡Aplauso estruendoso!
“Nacimos para brillar”
Brillando todo el tiempo,
¡Eso me enseñaste!


Oh-
Oh-
Oh-
Oh-
Oh…


Copy Link

Artist: YURI!!! on ICE feat. w.hatano
Tie-in: Yuri!!! on ICE ユーリ!!! on ICE
Translated by:
📓 Submissions:

Want to suggest a change? Please let us know here:

☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!

Do you have a translation you'd like to see here on LN?

You can submit it using the form below!

📫 Have A Request?:
Commission us here!

Your Thoughts:

Come chat with us!

YURI!!! on ICE feat. w.hatano - You Only Live Once Lyrics (Romanized)