You Only Live Once Lyrics YURI!!! on ICE feat. w.hatano Anime「

Yuri!!! on ICE

」Ending

Cover for『YURI!!! on ICE feat. w.hatano - You Only Live Once』from the release『You Only Live Once』
  • Lyricist:
    西寺郷太
  • Composer:
    彦田元気

YURI!!! on ICE feat. w.hatano「You Only Live Once」Lyrics (Romanized)

Ah…
You Only Live Once
Oh…
You Only Live Once
Ah…
You Only Live Once
Oh…
You Only Live Once


You’re so beautiful.
Tonight mitoreteita yo
Sunadokei sae tomaru
Take my breath away
Kagayaku tame ni umaretekita, to
Kagayakinagara
Tatakau kimi ga tsugeta


waiting for the light
Nanimo kikoenai
Kirameku Butterfly
Hikari no naka de
Kagayaku tame no kizu wa itowanai
Kagayakinagara
Kimi ga oshietekureta


Ah…
You Only Live Once
Oh…
You Only Live Once
Ah…
You Only Live Once
Oh…
You Only Live Once


You’re amazing
Bokura kotoba o nakusu
Chikara tsukitemo
Everybody knows you’re right
Kimi no sugata wa utsukushisugite


When you’re sad and hard time
We believe in you
Oh I’m just dreaming of the day
Ima made no hi ga mukuwareru hodo hibike
Thunderous applause
Kagayaku tame ni umaretekita, to
Kagayakinagara
Kimi ga oshietekureta


Oh-
Oh-
Oh-
Oh-
Oh…


  • Release:
    2016.11.23
  • Song Title:
    You Only Live Once
  • Artist:
    YURI!!! on ICE feat. w.hatano
  • Tie-in:
    Yuri!!! on ICE
  • Lyricist:
    西寺郷太
  • Composer:
    彦田元気
  • Related Artists:
    Wataru Hatano
  • Status
    (Based on):
    Official Full
  • ☕ Did we help?:
  • 📫 Have A Request?:
    Commission us here!

YURI!!! on ICE feat. w.hatano「You Only Live Once」Lyrics

  • Artist:
    YURI!!! on ICE feat. w.hatano
  • Tie-in:
    アニメ 「 ユーリ!!! on ICE 」 ED

Ah…
You Only Live Once
Oh…
You Only Live Once
Ah…
You Only Live Once
Oh…
You Only Live Once


You’re so beautiful.
Tonight 見とれていたよ
砂時計さえ止まる
Take my breath away
輝くために生まれてきた、と
輝きながら
戦う君が告げた


waiting for the light
何も聴こえない
きらめく Butterfly
光の中で
輝くための傷は厭わない
輝きながら
君が教えてくれた


Ah…
You Only Live Once
Oh…
You Only Live Once
Ah…
You Only Live Once
Oh…
You Only Live Once


You’re amazing
僕ら言葉をなくす
力尽きても
Everybody knows you’re right
君の姿は美し過ぎて


When you’re sad and hard time
We believe in you
Oh I’m just dreaming of the day
今までの日が報われるほど響け
Thunderous applause
輝くために生まれてきた、と
輝きながら
君が教えてくれた


Oh-
Oh-
Oh-
Oh-
Oh…


  • Status:
    Official Full
  • ☕ Did we help?:
  • 📫 Have A Request?:
    Commission us here!

YURI!!! on ICE feat. w.hatano「You Only Live Once」English Translation

Ah…
You Only Live Once
Oh…
You Only Live Once
Ah…
You Only Live Once
Oh…
You Only Live Once


You’re so beautiful.
I was entranced by you tonight.
Even the hourglass stops,
So take my breath away.
Shining so bright,
Your fighting form declared,
“We were born so that we could shine”


Waiting for the light,
I can’t hear a thing
There’s a shining butterfly
Amid the light
“We mustn’t fear being hurt so that we can shine”
Shining all the while,
That’s what you taught me!


Ah…
You Only Live Once
Oh…
You Only Live Once
Ah…
You Only Live Once
Oh…
You Only Live Once


You’re amazing;
We’re at a loss for words.
Even if your strength expires,
Everybody knows you’re right.
Your form is just too beautiful…


When you’re sad and having a hard time,
We believe in you.
Oh, I’m just dreaming of the day
That every day up ’til now will resound like recompense:
Thunderous applause!
“We were born so that we could shine”
Shining all the while,
That’s what you taught me!


Oh-
Oh-
Oh-
Oh-
Oh…


Translated by:
Follow me!
Latest posts by Thaerin (see all)
    • ☕ Did we help?:
    • 📫 Have A Request?:
      Commission us here!

    YURI!!! on ICE feat. w.hatano「You Only Live Once」Übersetzung

    • Übersetzter Titel:
      Man Lebt Nur Einmal

    Ah…
    Man lebt nur einmal
    Oh…
    Man lebt nur einmal
    Ah…
    Man lebt nur einmal
    Oh…
    Man lebt nur einmal


    Du bist so wunderschön.
    Heute Nacht war ich von dir verzaubert.
    Selbst die Sanduhr stoppt,
    Also raube mir den Atem.
    So hell leuchtend,
    Verkündetest du kämpfend,
    „Wir wurden geboren um zu strahlen”


    Während ich auf das Licht warte,
    Kann ich nichts hören
    Inmitten des Lichts
    Flattert ein leuchtender Schmetterling
    „Um strahlen zu können, dürfen wir keine Angst haben verletzt zu werden”,
    Lehrtest du mich
    Während du selbst strahltest!


    Ah…
    Man lebt nur einmal
    Oh…
    Man lebt nur einmal
    Ah…
    Man lebt nur einmal
    Oh…
    Man lebt nur einmal


    Du bist unglaublich;
    Wir finden keine Worte.
    Selbst wenn deine Kraft nachlässt,
    Wissen alle, dass du recht hast.
    Deine Gestalt ist einfach zu schön…


    Wenn du traurig bist und dir alles schwerfällt,
    Glauben wir an dich.
    Oh, ich träume nur von dem Tag
    An dem alle Tage bis heute wie eine Entlohnung ertönen:
    Donnernder Applaus!
    „Wir wurden geboren um zu strahlen”,
    Lehrtest du mich
    Während du selbst strahltest!


    Oh-
    Oh-
    Oh-
    Oh-
    Oh…


    Translated by:
    Talk to me!
    Latest posts by Sasa (see all)
      • ☕ Did we help?:
      • 📫 Have A Request?:
        Commission us here!

      YURI!!! on ICE feat. w.hatano「You Only Live Once」Traducción

      • Título Traducido:
        Sólo Se Vive Una Vez

      Ah…
      Sólo Se Vive Una Vez
      Oh…
      Sólo Se Vive Una Vez
      Ah…
      Sólo Se Vive Una Vez
      Oh…
      Sólo Se Vive Una Vez


      Eres tan hermosa que
      Fui embelesado por ti esta noche.
      Incluso el reloj de arena se detiene,
      Así que, quítame el aliento.
      Brillando tan intensamente,
      Tu yo luchador afirmó,
      “Nacimos para brillar”


      Aguardando la luz,
      No puedo escuchar nada
      Hay una mariposa brillante
      En medio de la luz
      “No debemos temer ser heridos para poder brillar”
      Brillando todo el tiempo,
      ¡Eso me enseñaste!


      Ah…
      Sólo Se Vive Una Vez
      Oh…
      Sólo Se Vive Una Vez
      Ah…
      Sólo Se Vive Una Vez
      Oh…
      Sólo Se Vive Una Vez


      Eres increíble;
      Estamos perdiendo las palabras.
      Incluso si tu fuerza se desvanece,
      Todo el mundo sabe que tienes razón.
      Tu figura es excesivamente hermosa…


      Cuando estás triste y pasando un mal momento,
      Creemos en ti.
      Oh, tan sólo sueño con el día
      En que cada día hasta ahora suene a recompensa:
      ¡Aplauso estruendoso!
      “Nacimos para brillar”
      Brillando todo el tiempo,
      ¡Eso me enseñaste!


      Oh-
      Oh-
      Oh-
      Oh-
      Oh…


      Translated by:
      Latest posts by LN Community (see all)
        • ☕ Did we help?:
        • 📫 Have A Request?:
          Commission us here!

        YURI!!! on ICE feat. w.hatano「You Only Live Once」Tradución

        • Títol Traduït:
          Só Se Vive Unha Vez

        Ah…
        Só Se Vive Unha Vez
        Oh…
        Só Se Vive Unha Vez
        Ah…
        Só Se Vive Unha Vez
        Oh…
        Só Se Vive Unha Vez


        Es tan fermosa que
        Fun enfeitizado por ti esta noite.
        Mesmo o reloxo de area se detén,
        Así que, quítame o alento.
        Brillando tan intensamente,
        O teu eu loitador afirmou,
        “Nacemos para brillar”


        Agardando pola luz,
        Non podo escoitar nada
        Hai unha bolboreta brillante
        No medio da luz
        “Para ser quen de brillar, non debemos ter medo de ser feridos”
        Brillando todo o tempo,
        Iso me ensinaches!


        Ah…
        Só Se Vive Unha Vez
        Oh…
        Só Se Vive Unha Vez
        Ah…
        Só Se Vive Unha Vez
        Oh…
        Só Se Vive Unha Vez


        Es incrible;
        Estamos a perder as palabras.
        Mesmo se a túa forza se esvaece,
        Todo o mundo sabe que tes razón.
        A túa figura é excesivamente fermosa…


        Cando estás triste e pasando un mal momento,
        Cremos en ti.
        Oh, nada máis que soño co día
        En que cada día ata o de agora soe a recompensa:
        Aplauso estrondoso!
        “Nacemos para brillar”
        Brillando todo o tempo,
        Iso me ensinaches!


        Oh-
        Oh-
        Oh-
        Oh-
        Oh…


        Translated by:
        Latest posts by LN Community (see all)
          • ☕ Did we help?:
          • 📫 Have A Request?:
            Commission us here!

          YURI!!! on ICE feat. w.hatano「You Only Live Once」Traduzione

          • Titolo Tradotto:
            Si Vive Una Volta Sola

          Ah…
          Si Vive Una Volta Sola
          Oh…
          Si Vive Una Volta Sola
          Ah…
          Si Vive Una Volta Sola
          Oh…
          Si Vive Una Volta Sola


          Sei così meraviglioso.
          Sono stato incantato da te questa notte.
          Anche la clessidra si ferma,
          Quindi portami via il respiro.
          Brillando così tanto,
          La tua forma in combattimento ha dichiarato,
          “Siamo nati così da poter brillare”


          Aspettando la luce,
          Non riesco a sentire nulla
          C’è una farfalla brillante
          Nella luce
          “Non dovremmo temere di essere feriti così da poter brillare”
          Splendendo per tutto il tempo,
          È ciò che mi hai insegnato!


          Ah…
          Si Vive Una Volta Sola
          Oh…
          Si Vive Una Volta Sola
          Ah…
          Si Vive Una Volta Sola
          Oh…
          Si Vive Una Volta Sola


          Sei incredibile;
          Siamo senza parole.
          Anche se la tua forza dovesse esaurirsi,
          Tutti sanno che hai ragione.
          La tua forma è così bella…


          Quando sei triste e ti trovi in un momento difficile,
          Noi crediamo in te.
          Oh, sto solo sognando del giorno
          In cui ogni giorno fino ad ora possa suonare come una ricompensa:
          Applausi fragorosi!
          “Siamo nati così da poter brillare”
          Splendendo per tutto il tempo,
          È ciò che mi hai insegnato!


          Oh-
          Oh-
          Oh-
          Oh-
          Oh…


          Translated by:
          Latest posts by Liusyss (see all)
            • ☕ Did we help?:
            • 📫 Have A Request?:
              Commission us here!

            YURI!!! on ICE feat. w.hatano「You Only Live Once」ترجمة

            • عنوان مترجم:
              إنك تعيش مرة واحدة فقط

            آه
            إنك تعيش مرة واحدة فقط
            آه
            إنك تعيش مرة واحدة فقط
            آه
            إنك تعيش مرة واحدة فقط
            أوه
            إنك تعيش مرة واحدة فقط


            إنك بغاية الجمال.
            كنت مفتتنا بك الليلة.
            حتى الساعة الرملية تتوقف،
            لذلك أخطف أنفاسي بعيدا.
            ساطعةٌ بإشراق،
            نفسك المقاتلة أعلنت،
            “لقد ولدنا لكي نشعّ”.


            أنتظر النور،
            لا أستطيع سماع شيء.
            هنالك فراشة لامعةٌ
            في وسط النور.
            “يجب علينا عدم الخوف من بالأذى حتى نشعّ”.
            مشرقون طوال الوقت…
            هذا هو الذي علمتني إياه!


            آه
            إنك تعيش مرة واحدة فقط
            آه
            إنك تعيش مرة واحدة فقط
            آه
            إنك تعيش مرة واحدة فقط
            أوه
            إنك تعيش مرة واحدة فقط


            إنك مذهل؛
            نحن لا نعرف ماذا نقول.
            حتى لو أُخمدت قوّتك،
            الجميع يعرف أنك مصيب
            إن مظهرك بقمة الجمال…


            عندما تكون حزيناً وتمرّ بأوقات عصيبة،
            نحن نؤمن بك.
            أوه، إني أحلم في اليوم.
            إن كل يوم حتى الآن سوف يرنّ كالجائزة
            تصفيقٌ مدوٍّ.
            “لقد ولدنا لكي نشعّ”
            مشرقون طوال الوقت
            هذا هو الذي علمتني إياه!


            أوه-
            أوه-
            أوه-
            أوه-
            أوه…


            Translated by:
            Latest posts by LN Community (see all)
              • ☕ Did we help?:
              • 📫 Have A Request?:
                Commission us here!

              Submit A Translation

              Do you have a translation you'd like to see here on LN?

              You can submit it using the form below!

              Your Thoughts:

              Come chat with us!

              【 RELATED LYRICS 】

              Font Size
              Align
              Theme
              LYRICAL NONSENSE

              Global / Japan