Rinshimoku Hyouhon Lyrics (Romanized)

Cover art for『yanaginagi - Rinshimoku Hyouhon』from the release『Harumodoki』
Original Title: 鱗翅目標本
Artist:

yanaginagi やなぎなぎ

Release: 2015.06.03
Lyricist: yanaginagi
Composer: yanaginagi
Video:

View Video

English Translation: Rinshimoku Hyouhon English Translation

yume wo miru mawata no nedoko
Satsuei sareru nowa itsumo mishitta kinematogurafu


kuse no aru kami wo kasumete
Chiteki na me wo karakau you ni tobu hikui sora wo


notari to
Madaramoyou hirogaru shimi
Arukooru nanka ja uwazumi shika nagasenai ne


nokosareta fujun na kanshou
Arifureta koi nara ii no ni na
Tajou takan na watashi tachi no
Uso mitai na shinopushisu


hai no oku ni shimau tameiki
Iro no namae saemo tsuujiaenai
Tsumetaku omotai gurasu keesu ni
Kirei na pin de tsukisashite


sore wa kitto dare yorimo
Ichiban chikai basho
Rinpun mo izure chiru nara
Ichiban ii sugata de
Aa isso
Arifureta koi nara ii no ni na
Tajou takan na watashi tachi no
Uso mitai na shinopushisu


Copy Link

English: Rinshimoku Hyouhon English Translation
Video:

View Video

Artist: yanaginagi やなぎなぎ
Status
(Based on):
Official Full

If you noticed an error, please let us know here

Transliterated by:
  • yanaginagi - Rinshimoku Hyouhon Lyrics (Romanized)

  • yanaginagi - 鱗翅目標本 Lyrics (Romanized)

夢を見る真綿の寝床
投影されるのはいつも 見知ったキネマトグラフ


癖のある髪を掠めて
知的な瞳を揶揄う様に飛ぶ 低い空を


のたりと
まだら模様 広がる染み
アルコールなんかじゃ上澄みしか流せないね


残された不純な感傷
ありふれた恋ならいいのにな
多情多感な私たちの
嘘みたいなシノプシス


肺の奥に仕舞うため息
色の名前さえも通じ合えない
冷たく重たいガラスケースに
綺麗なピンで突き刺して


それはきっと誰よりも
いちばん近い場所
鱗粉もいずれ散るなら
いちばん良い姿で
ああ いっそ
ありふれた恋ならいいのにな
多情多感な私たちの
噛みたいなシノプシス


Copy Link

English: Rinshimoku Hyouhon English Translation
Video:

View Video

Artist: yanaginagi やなぎなぎ
Translated Title:
Lepidoptera Specimen

I dream of being in a crib of silk thread,
Where what’s projected is always the same kinematograph.


Stroking your unruly hair,
You set your intelligent eyes flying about a low sky, as if to mock me.


Unhurriedly,
A stain spreads in a spotted pattern,
Which the likes of alcohol can’t even wash away more than the clear, topmost layer.


If only the impure sentiment left behind,
Could become a typical kind of love…
Quite the unreal synopsis for us,
Being so full of delicate emotions.


The sigh stuck in the back of your lungs,
Can’t even comprehend the names of colors.
Pierce through me with those pure pins,
Upon this cold, heavy glass case.


I’m sure that will be a place,
Closer to you than anyone else;
And if even scales will eventually shed,
I’m sure that will be an ideal form –
Ahh, if only this could be,
A typical kind of love…
Quite the unreal synopsis for us,
Being so full of delicate emotions.


Copy Link

English: Rinshimoku Hyouhon English Translation
Video:

View Video

Artist: yanaginagi やなぎなぎ
Translated by:
☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!

Do you have a translation you'd like to see here on LN?

You can submit it using the form below!

📫 Have A Request?:
Commission us here!

yanaginagi『Rinshimoku Hyouhon』Topic Video

×

Your Thoughts:

Come chat with us!

yanaginagi - Rinshimoku Hyouhon (鱗翅目標本) Lyrics (Romanized)