Mitsuba no Musubime Lyrics (Romanized)

Cover art for『yanaginagi - Mitsuba no Musubime』from the release『Mitsuba no Musubime』
Original Title: 三つ葉の結び目
Artist:

yanaginagi やなぎなぎ

Tie-in:
(Anime)
Nagi-Asu: A Lull in the Sea Ending 2 Nagi no Asukara 凪のあすから
Release: 2014.02.19
Lyricist: yanaginagi
Composer: Yoshiaki Dewa
Video:

View Video

English Translation: Mitsuba no Musubime English Translation

mugon no kotoba de ayatori shite
Jouzu ni dekita to waratte miru


tokui na no wa dare ni mo kizukarenu you ni
Kokoro oshikorosu koto sore hitotsu dake


demo torimaku kirei na ruupu wa yowai chikara de
Taguriyosete kureru kara


azayaka ni musunde kono kimochi goto
Hanarenai you ni kataku kataku
Hitomusubi hito wo musunde
Kitai no yamanai saki e
Asu e ikou


motometa mono nado hontou wa naku
Akogareru koto ni akogareteta


kizuita toki aruita michi wa fusagare
Maita hazu datta mejirushi mo mienai


kita mo minami mo miushinatte tohou ni kuretemo
Sora de mattete kureru nara


ima takaku kazashite kienai akari
Mayowanai you ni tsuyoku tsuyoku
Unadareta tsuki mo terashite
Tashika na kotae wo shimesu michishirube


kore kara tabi ni deyou ka
Tayorinai fune ni yurare
Kazoe kirenai arashi ni ito wo tatare
Karada ni ame ga shimikondemo


sono tabi ni nando mo musunde kono kimochi goto
Hodokenai you ni zutto zutto
Hitomusubi hito wo musunde
Kitai no yamanai saki e
Asu e ikou
Kibou nosete ikou


Copy Link

Apple Musicで聴く
English: Mitsuba no Musubime English Translation
Video:

View Video

Artist: yanaginagi やなぎなぎ
Tie-in: Nagi-Asu: A Lull in the Sea Nagi no Asukara 凪のあすから
Status
(Based on):
Official Full

If you noticed an error, please let us know here

Transliterated by:
  • yanaginagi - Mitsuba no Musubime Lyrics (Romanized)

  • yanaginagi - 三つ葉の結び目 Lyrics (Romanized)

  • Nagi-Asu: A Lull in the Sea Ending Theme 2 Lyrics (Romanized)

  • Nagi no Asukara Ending Theme 2 Lyrics (Romanized)

無言の言葉であやとりして
上手に出来たと笑ってみる


得意なのは誰にも気付かれぬように
心押し殺すこと それひとつだけ


でもとりまく綺麗なループは柔い力で
手繰り寄せてくれるから


鮮やかに結んで この気持ごと
離れないように固く固く
ひと結び 人を結んで
期待の止まない先へ
あすへ行こう


求めたものなど本当は無く
憧れることに憧れてた


気づいた時 歩いた道は塞がれ
蒔いた筈だった目印も見えない


北も南も見失って途方に暮れても
空で待っててくれるなら


今高くかざして 消えないあかり
迷わないように強く強く
うなだれた月も照らして
確かな答えを示す みちしるべ


これから旅に出ようか
頼りない船に揺られ
数えきれない嵐に糸を断たれ
体に雨が染み込んでも


その度に何度も結んで この気持ごと
解けないようにずっとずっと
ひと結び 人を結んで
期待の止まない先へ
あすへ行こう
希望乗せて行こう


Copy Link

Apple Musicで聴く
English: Mitsuba no Musubime English Translation
Video:

View Video

Artist: yanaginagi やなぎなぎ
Tie-in: Nagi-Asu: A Lull in the Sea Nagi no Asukara 凪のあすから
Translated Title:
Trefoil Knot

I make a cat’s cradle with unspoken words,
And grin shamelessly at how well I’ve done.


Even though the only thing I’m actually good at,
Is pushing down my emotions so that no one notices.


But the beautiful, weaving loop that I create,
Has a subtle power that pulls them back to me.


I’ll make a knot… tying up this feeling,
Tighter and tighter, so it can’t get away.
With each knot, I’ll tie everyone together,
Forging onward to a future of unending expectation.
Onward to tomorrow.


There really isn’t anything in particular I was after;
I merely sought what was available to me.


By the time I’d noticed, the road forward had been blocked,
And the landmarks I thought I’d cultivated were nowhere to be found.


But even if I can’t tell the difference between north and south,
If you’re waiting for me in the sky,


I’ll raise my hands up toward that undying light;
Intently, so that I won’t lose my way.
Even the moon, hanging its head above, is illuminated
As the answer and direction are revealed.


Shall we leave on a journey from here,
Setting out on an unstable boat?
Even if countless storms tear at our threads,
And the rain seeps into our bodies?


Through it all, I’ll make a knot again and again… tying up this feeling,
So that it will never, ever come undone.
With each knot, I’ll tie everyone together,
Forging onward to a future of unending expectation.
Onward to tomorrow,
With our dreams on board.


Copy Link

Apple Musicで聴く
English: Mitsuba no Musubime English Translation
Video:

View Video

Artist: yanaginagi やなぎなぎ
Tie-in: Nagi-Asu: A Lull in the Sea Nagi no Asukara 凪のあすから
Translated by:
☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!
Título Traduzido:
Nó de Trevo

Faço uma cama de gato com palavras não ditas,
E sorrio descaradamente para o quão bem eu fui.


Apesar de que a única coisa que eu seja realmente boa
É em empurrar minhas emoções para baixo para que ninguém as perceba.


Mas o lindo, tecedor loop que eu crio,
Tem um sutil poder que as puxa de volta para mim.


Vou fazer um nó… amarrando este sentimento,
Apertando mais e mais, para que não possa escapar.
Com cada nó, amarrarei todo mundo junto,
Forjando adiante para um futuro de inacabável expectativa.
Adiante para o amanhã.


Não tinha realmente nada em particular que eu estava indo atrás;
Meramente busquei o que estava disponível para mim.


No momento em que eu percebi, a estrada afrente havia sido bloqueada,
E os pontos de referência que eu pensava que havia cultivado não eram encontrados em lugar nenhum.


Mas mesmo se eu não conseguir distinguir entre norte e sul,
Se você estiver esperando por mim no céu,


Vou levantar minhas mãos na direção daquela luz imortal;
Atentamente, para que eu não perca meu caminho.
Mesmo a Lua, pendurando sua cabeça acima, é iluminada
Quando a resposta e direção são reveladas.


Devemos partir em uma jornada daqui,
Zarpando em um barco instável?
Mesmo se incontáveis tempestades caírem sobre nossos fios,
E se a chuva se infiltrar nos nossos corpos?


Passando por tudo isso, vou fazer um nó de novo e de novo… amarrando este sentimento,
Para que ele nunca, nunca se desfaça.
Com cada nó, amarrarei todo mundo junto,
Forjando adiante para um futuro de inacabável expectativa.
Adiante para o amanhã,
Com nossos sonhos a bordo.


Copy Link

Apple Musicで聴く
English: Mitsuba no Musubime English Translation
Video:

View Video

Artist: yanaginagi やなぎなぎ
Tie-in: Nagi-Asu: A Lull in the Sea Nagi no Asukara 凪のあすから
Translated by:
☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!
Título Traducido:
Nudo De Trébol

Hago una cuna de gato con palabras tácitas,
Y sonrió sin vergüenza de lo bien como lo he hecho.


A pesar de que la única cosa en la que soy buena,
Es en reprimir mis emociones para que así nadie se dé cuenta.


Pero el hermoso, bucle tejido que he creado,
Tiene un sutil poder que los atrae de nuevo hacia mí.


Haré un nudo… atando este sentimiento,
Más y más ajustado, para que así no pueda huir.
Con cada nudo, ataré a todos juntos,
Avanzado paso a paso hacia un futuro de eterna esperanza.
Adelante hacia el mañana.


En realidad no hay nada en particular que anhelara;
Simplemente buscaba lo que estaba disponible para mí.


En el momento que me di cuenta, el camino de adelante ha sido bloqueado,
Y los puntos de referencia que pensé que había cultivado no podían ser localizados por ningún lado.


Pero aún si no puedo señalar la diferencia entre norte y sur,
Si estas esperando por mí en el cielo.


Levantaré mis manos hacia aquella eterna luz;
Resueltamente, de esa forma no perderé mi camino.
Incluso la Luna, asomando su cabeza por encima, es iluminada.
Mientras la respuesta y la dirección son reveladas.


Deberíamos irnos a un viaje desde aquí,
¿Saliendo en un inestable barco?
Aún si incontables tormentas desgarran a nuestras hebras,
¿Y la lluvia se filtra en nuestros cuerpos?


A pesar de todo eso, haré un nudo una y otra vez… atando este sentimiento,
De modo que así jamás, nunca se deshaga.
Con cada nudo, ataré a todos juntos,
Avanzado paso a paso hacia un futuro de eterna esperanza.
Adelante hacia el mañana.
Con nuestro sueños a bordo.


Copy Link

Apple Musicで聴く
English: Mitsuba no Musubime English Translation
Video:

View Video

Artist: yanaginagi やなぎなぎ
Tie-in: Nagi-Asu: A Lull in the Sea Nagi no Asukara 凪のあすから
Translated by:
☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!

Do you have a translation you'd like to see here on LN?

You can submit it using the form below!

📫 Have A Request?:
Commission us here!

yanaginagi『Mitsuba no Musubime』Topic Video

×

Your Thoughts:

Come chat with us!

yanaginagi - Mitsuba no Musubime (三つ葉の結び目) Lyrics (Romanized)