Mitsuba no Musubime English Translation

Original Title: 三つ葉の結び目
Artist:

yanaginagi やなぎなぎ

Tie-in: Nagi-Asu: A Lull in the Sea Nagi no Asukara 凪のあすから
Release: 2014.02.19
Lyricist: yanaginagi
Composer: Yoshiaki Dewa
Video:

View Video

Original Lyrics: Mitsuba no Musubime Lyrics (Romanized)
Translated Title:
Trefoil Knot

I make a cat’s cradle with unspoken words,
And grin shamelessly at how well I’ve done.


Even though the only thing I’m actually good at,
Is pushing down my emotions so that no one notices.


But the beautiful, weaving loop that I create,
Has a subtle power that pulls them back to me.


I’ll make a knot… tying up this feeling,
Tighter and tighter, so it can’t get away.
With each knot, I’ll tie everyone together,
Forging onward to a future of unending expectation.
Onward to tomorrow.


There really isn’t anything in particular I was after;
I merely sought what was available to me.


By the time I’d noticed, the road forward had been blocked,
And the landmarks I thought I’d cultivated were nowhere to be found.


But even if I can’t tell the difference between north and south,
If you’re waiting for me in the sky,


I’ll raise my hands up toward that undying light;
Intently, so that I won’t lose my way.
Even the moon, hanging its head above, is illuminated
As the answer and direction are revealed.


Shall we leave on a journey from here,
Setting out on an unstable boat?
Even if countless storms tear at our threads,
And the rain seeps into our bodies?


Through it all, I’ll make a knot again and again… tying up this feeling,
So that it will never, ever come undone.
With each knot, I’ll tie everyone together,
Forging onward to a future of unending expectation.
Onward to tomorrow,
With our dreams on board.


Copy Link

Apple Musicで聴く
Romaji: Mitsuba no Musubime Lyrics (Romanized)
Video:

View Video

Artist: yanaginagi やなぎなぎ
Tie-in: Nagi-Asu: A Lull in the Sea Nagi no Asukara 凪のあすから
Translated by:
☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!
  • yanaginagi - Mitsuba no Musubime English Translation

  • yanaginagi - 三つ葉の結び目 English Translation

  • Nagi-Asu: A Lull in the Sea Ending Theme 2 English Translation

  • Nagi no Asukara Ending Theme 2 English Translation

無言の言葉であやとりして
上手に出来たと笑ってみる


得意なのは誰にも気付かれぬように
心押し殺すこと それひとつだけ


でもとりまく綺麗なループは柔い力で
手繰り寄せてくれるから


鮮やかに結んで この気持ごと
離れないように固く固く
ひと結び 人を結んで
期待の止まない先へ
あすへ行こう


求めたものなど本当は無く
憧れることに憧れてた


気づいた時 歩いた道は塞がれ
蒔いた筈だった目印も見えない


北も南も見失って途方に暮れても
空で待っててくれるなら


今高くかざして 消えないあかり
迷わないように強く強く
うなだれた月も照らして
確かな答えを示す みちしるべ


これから旅に出ようか
頼りない船に揺られ
数えきれない嵐に糸を断たれ
体に雨が染み込んでも


その度に何度も結んで この気持ごと
解けないようにずっとずっと
ひと結び 人を結んで
期待の止まない先へ
あすへ行こう
希望乗せて行こう


Copy Link

Apple Musicで聴く
Romaji Mitsuba no Musubime Lyrics (Romanized)
Video:

View Video

Artist: yanaginagi やなぎなぎ
Tie-in: Nagi-Asu: A Lull in the Sea Nagi no Asukara 凪のあすから

yanaginagi『Mitsuba no Musubime』Topic Video

×

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Come chat with us!

yanaginagi - Mitsuba no Musubime (三つ葉の結び目) English Translation Lyrics