1.Sagashi ni yukun da soko e2. 3.Kuuran wo oe kansei shita teiri 4.Tadashii hazu na no ni 5.Hirarihira karamawaru6. 7.Mirai wa ibitsu de 8.Wazuka na kiretsu kara ikura demo yorete 9.Risou kara sorete yukun da10.
11.Nurumayu ga 12.Sutto samete yuku oto ga shiteta13. 14.Michi wo kaeru no nara 15.Ima nan da16. 17.Konna repurika wa iranai 18.Honmono to yoberu mono dake de ii 19.Sagashi ni yukun da soko e20. 21.“demo sore wa yoku dekita fearii teiru mitai.”22. 23.Kotae no kieta kuuran wo mitsumeru 24.Umeta hazu na no ni 25.Dou shitemo wakaranai26. 27.Kirei na hana wa daiji ni sodatetemo 28.Enryo nai dosoku de 29.Kantan ni fuminijirareta30. 31.Furitsumoru shiro ni 32.Chiisana me oowareteku33. 34.Tooi tooi haru wa 35.Yuki no shita36. 37.Mienai mono wa dou shitemo 38.Kioku kara usurete shimaun da 39.Sagashi ni yuku basho saemo miushinau boku tachi wa 40.Kizukazu me wo fumu41. 42.Omoide wo tayori ni tsukutteta hana wa sugu kareta 43.Ashimoto ni wa kizukazu ni44. 45.Honmono to yoberu basho wo 46.Sagashi ni yuku no wa kitto47. 48.Ima nan da49. 50.Konna repurika wa iranai 51.Honmono to yoberu mono dake de ii 52.Sagashi ni yuku kara kimi wo53. 54.“arigatou chiisana me mitsukete kureta koto.”55. 56.Kimi wa tsubuyaita.
Chief Editor, English Translator, Romaji Transcriber @ Lyrical Nonsense
Japanese music enthusiast and lyrical translator. JLPT N1 certified with more than 15 years of experience in the Japanese and Global music communities.
1.I’ll go searching, following this path…2. 3.Filling in the blank space, 4.I thought this theorem I posed was correct, 5.But it just ends up lightly treading air.6. 7.The future is warped, 8.And from the tiniest crack it twists and twists, 9.Diverging further from my ideal.10. 11.This lukewarm water, 12.Made the sound of growing cold:13. 14.If I’m planning on changing my path, 15.Now’s the time!16. 17.I don’t want a replica like this – 18.I’m fine only having things that can be called “real”. 19.I’ll go searching, following this path…20. 21.“But that’s just a well made fairy tale.”22. 23.I stare at the blank space where the answer vanished; 24.I thought I’d buried it here, 25.But no matter what, I can’t figure it out.26. 27.Even if you carefully raise a beautiful flower, 28.It will simply be trampled, 29.By dirty feet lacking hesitation.30. 31.Under the building white, 32.A tiny bud is steadily covered up;33. 34.The far, far off spring, 35.Is beneath the snow.36. 37.Things we can’t see, without fail, 38.Always fade from our memories. 39.As we forget the place we endeavor to search for, 40.We step upon that bud, unnoticing.41. 42.The flowers we made while relying on our memories all withered, 43.Not realized what was there at our feet…44. 45.The time go searching for, 46.A place we can call “real”,47. 48.Is surely now!49. 50.I don’t want a replica like this – 51.I’m fine only having things that can be called “real”. 52.I’ll go searching for you:53. 54.“Thank you for finding this tiny bud for me.”55. 56.You whispered.
Chief Editor, English Translator, Romaji Transcriber @ Lyrical Nonsense
Japanese music enthusiast and lyrical translator. JLPT N1 certified with more than 15 years of experience in the Japanese and Global music communities.
1.Eu vou procurar, seguindo este caminho…2. 3.Preenchendo o espaço em branco, 4.Achei que esse teorema que propus estava correto, 5.Mas ele acaba arranhando levemente o ar.6. 7.O futuro está distorcido, 8.E de uma rachadura minúscula ele se retorce mais e mais 9.Divergindo ainda mais do meu ideal.10. 11.Essa água morna, 12.Fez um som de se tornar frio:13. 14.Se estou pensando em mudar meu caminho, 15.Essa é a hora!16. 17.Eu não quer uma réplica como essa – 18.Eu só fico contente com coisas que podem ser chamadas “reais”. 19.Eu vou procurar, seguindo este caminho…20. 21.“Mas isso é somente um conto de fadas bem feito.”22. 23.Eu olho para o espaço em branco onde a resposta sumiu; 24.Achei que tinha o enterrado aqui, 25.Mas não importa o quê, não consigo descobrir.26. 27.Mesmo se você cuidadosamente criar uma linda flor, 28.Ela simplesmente será pisada, 29.Por um pé sujo sem hesitação.30. 31.Debaixo do branco se acumulando, 32.Um pequeno botão de flor está continuamente coberto.33. 34.Essa primavera tão, tão distante, 35.Está coberta pela neve.36. 37.Coisas que não podemos ver, não importa o quê, 38.Sempre somem de nossas memórias. 39.Enquanto esquecemos do lugar que nos esforçamos para encontrar, 40.Nós pisamos naquele botão de flor, sem perceber.41. 42.As flores que fizemos dependendo em nossas memórias murcharam, 43.Não percebemos o que estava debaixo de nossos pés…44. 45.A hora de ir procurar por, 46.Um lugar que possamos dizer que é “real”,47. 48.É certamente agora!49. 50.Eu não quero uma réplica como essa – 51.Eu só fico contente com coisas que podem ser chamadas “reais”. 52.Eu vou sair para te procurar:53. 54.“Obrigado por encontrar esse pequeno botão de flor para mim.”55. 56.Você sussurrou.
1.Iré buscando, siguiendo este camino…2. 3.Completando el espacio en blanco, 4.Pensé que este teorema que formulé era correcto, 5.Pero solo termina a la ligera, dejado al aire.6. 7.El futuro está deformado, 8.Y de la más minúscula grieta se distorsiona y distorsiona, 9.Divergiendo más de mi ideal.10. 11.Esta agua tibia, 12.Hizo el sonido de un frío que va aumentando:13. 14.Si estoy planeando en cambiar mi camino, 15.¡Ahora es el momento!16. 17.No quiero una réplica como esta – 18.Estoy bien teniendo únicamente cosas que pueden ser llamadas “auténticas”. 19.Iré buscando, siguiendo este camino…20. 21.“Pero eso es solo un bien elaborado cuento de hadas”22. 23.Miro hacia el espacio en blanco donde la respuesta desapareció; 24.Pensé que lo había escondido aquí, 25.Pero no importa que, no puedo descifrarlo.26. 27.Aún si levantas cuidadosamente una hermosa flor, 28.Simplemente será pisoteada, 29.Por los sucios pies faltos de dudas.30. 31.Debajo de la construcción blanca, 32.Un pequeño capullo es constantemente cubierto;33. 34.La lejana, muy lejana primavera, 35.Está bajo la nieve.36. 37.Cosas que no podemos ver, sin excepción, 38.Siempre se desvanecen de nuestros recuerdos. 39.Mientras olvidamos el lugar que nos esforzamos por buscar, 40.Pisamos aquel capullo, sin darnos cuenta.41. 42.Las flores que hicimos aunque basándonos en nuestro recuerdos, todos marchitos, 43.No dándonos cuenta que era lo que estaba allí a nuestros pies…44. 45.El tiempo se va buscando por… 46.Un lugar al que podamos llamar “autentico”,47. 48.¡Es ciertamente ahora!49. 50.No quiero una réplica como esta – 51.Estoy bien teniendo únicamente cosas que pueden ser llamadas “auténticas”. 52.Iré en tu búsqueda:53. 54.“Gracias por encontrar este pequeño capullo por mi”55. 56.Susurraste.