Surely Lyrics (Romanized)

Cover art for『Tsunomaki Watame - Surely』from the release『Hop Step Sheep』
Alternate Title: Kitto
Original Title: きっと
Artist:

Tsunomaki Watame 角巻わため

Release: 2024.01.10
Lyricist: Yosuke Sato (Hifumi,inc.)
Composer: Yosuke Sato (Hifumi,inc.)
Arranger: Yosuke Sato (Hifumi,inc.)
English Translation: Surely English Translation

ugokidasu sore made no kattou
Shou ga nai kedo ayumi wo susumeru
Furikaeru koto mo dekiru kedo
Sore wa hodohodo demo ii yo ne


“wakaru” nante kotoba wa itsumo kiyasume dakedo shinjiteitai
Nan to ka nare nan to demo nare mou sa tsuyoi kimochi de


hikare itsu datte sono hitomi
Kagayaki wo ushinau made wa
Hikare sono mama de kamawanai
Izure kagayakeru hi ga kuru sa
Izure kagayakeru hi ga kuru sa kitto


hai ga furu toki mo tama ni aru
Moetsukiru koto de wa nakute
Nani ga aru? yureugoku kanjou
Kotae nante mono wa nai kedo


kimi ga fureta sono kanshoku wa kimi ni dake ni shika wakaranai yo
Kuyashii koto bane ni dekinai sonna toki mo aru yo ne


hirake kokoro no naka no tobira
Sukoshi zutsu tonneru nukete
Hirake jikan wa kakaru keredo
Izure hirakareru hi ga kuru sa
Izure hirakareru hi ga kuru sa kitto


itsuka saikou wo te ni irete
Itsuka kiita ano fureezu wo
Itsuka omoiegaita hoshi wo
Itsuka oogoe de sakende miru
Itsuka oogoe de sakende miru
Kitto


Copy Link

English: Surely English Translation
Artist: Tsunomaki Watame 角巻わため
Status
(Based on):
Official Full

If you noticed an error, please let us know here

Transliterated by:
  • Tsunomaki Watame - Surely Lyrics (Romanized)

  • Tsunomaki Watame - Kitto Lyrics (Romanized)

  • Tsunomaki Watame - きっと Lyrics (Romanized)

動き出す それまでの葛藤
しょうがないけど 歩みを進める
振り返る こともできるけど
それは ほどほどでもいいよね


“わかる”なんて言葉はいつも 気休めだけど信じていたい
なんとかなれ なんとでもなれ もうさ 強い気持ちで


光れ いつだってその瞳
輝きを失うまでは
光れ そのままでかまわない
いずれ 輝ける日が来るさ
いずれ 輝ける日が来るさ きっと


灰が降る 時もたまにある
燃え尽きる ことではなくて
何がある? ゆれ動く感情
答え なんてものはないけど


君が触れたその感触は 君にだけにしか分からないよ
悔しいことバネにできない そんなときもあるよね


ひらけ 心の中の扉
少しずつトンネル抜けて
ひらけ 時間はかかるけれど
いずれ 開かれる日が来るさ
いずれ 開かれる日が来るさ きっと


いつか 最高を手に入れて
いつか 聞いたあのフレーズを
いつか 思い描いた星を
いつか 大声で叫んでみる
いつか 大声で叫んでみる
きっと


Copy Link

English: Surely English Translation
Artist: Tsunomaki Watame 角巻わため

Starting to move, and the struggles until then
It can’t be helped, I’ll just keep moving forward
We can always look back, but
It’s good to do it with moderation


The word “understand” is always merely comforting, but I want to believe in it
Somehow it’ll work out, it’ll become something, yeah, with strong feelings


Shine, always with those eyes
Until you lose your radiance
Shine, it doesn’t matter if you stay the same
Eventually, the day will come when you can shine
Eventually, the day will come when you can shine, for sure


Ashes fall, sometimes
It’s not about burning out
What’s there? Emotions swaying
There’s no answer, but


The sensation you touched, only you can understand it
There are times when frustration can’t be used as a spring, right?


Open the doors in your heart
Gradually, through the tunnel
Open, it takes time, but
Eventually, the day will come when they will open
Eventually, the day will come when they will open, for sure


Someday, obtaining the best
Someday, the phrase I heard
Someday, the stars I imagined
Someday, I’ll try shouting loudly
Someday, I’ll try shouting loudly
Surely


Copy Link

English: Surely English Translation
Artist: Tsunomaki Watame 角巻わため
Translated by:
☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!

Do you have a translation you'd like to see here on LN?

You can submit it using the form below!

📫 Have A Request?:
Commission us here!

VIDEO

Tsunomaki Watame『Surely』Video

Your Thoughts:

Come chat with us!

Tsunomaki Watame - Surely (きっと) [Kitto] Lyrics (Romanized)