DeDeDe Lyrics (Romanized)

Cover art for『tricot - DeDeDe』from the release『3』
Artist:

tricot

Release: 2017.05.17
Lyricist: Ikkyu Nakajima
Composer: tricot
Video:

View Video

English Translation: DeDeDe English Translation

kotogotoku oiyararete wa
Itsuka uragaeru to omotteita
Suki mo nakute yoyuu mo nakute
Kuyashikute mitomerarezu ni
Gomen ne


yoru ni natte omoidashite
Itazura ni gomakasenakute
Karamatte tokenai ya
Dou sureba yokatta no ka na


komattara sugu ni kemuri ni makarete
Minukarenai you ni hai no naka ni kakushite


tsumaranaide yuraidari shinaide
Hanasetara anna kao de
Nakasezu ni irareta ka na
Atashi wa hontou itsumo sou da


uso datte hontou datte
Docchi datte yokatta no ni
Sonna koto de umetsukusarete
Ari mo shinai koto ni obiyakasarete


dounika narisou datta
Warui no wa itsumo atashi no hou datta


Copy Link

English: DeDeDe English Translation
Video:

View Video

Artist: tricot
Status
(Based on):
Official Full

If you noticed an error, please let us know here

Transliterated by:
  • tricot - DeDeDe Lyrics (Romanized)

ことごとく追いやられては
いつか裏返ると思っていた
伱もなくて 余裕もなくて
悔しくて認められずに
ごめんね


夜になって想い出して
悪戯に誤魔化せなくて
絡まって解けないや
どうすればよかったのかな


困ったらすぐに煙に巻かれて
見抜かれないように肺の中に隠した


詰まらないで揺らいだりしないで
話せたらあんな顔で
泣かせずにいられたかな
あたしは本当いつもそうだ


嘘だって本当だって
どっちだってよかったのに
そんなことで埋め尽くされて
在りもしないことに脅かされて


どうにかなりそうだった
悪いのはいつもあたしの方だった


Copy Link

English: DeDeDe English Translation
Video:

View Video

Artist: tricot

Even though I get driven off every time,
I still thought I’d be able to make it through eventually.
But there’s no opening, no margin for error.
I’m so frustrated, unable to accept things as they are.
I’m sorry…


Night falls, and I remember.
I’m unable to simply laugh it off.
It entangles me and I can’t get loose.
What on Earth should I have done differently?


When I reach my wit’s end, I’m surrounded by smoke.
But so you don’t see right through me, I hide it inside my lungs.


If I’d managed to say it
Without choking up, without shaking,
Would it have kept you from crying with that look on your face?
I always end up wondering these things.


Was it a lie? The truth?
I honestly would have been fine with either!
Filled to the brim with thoughts like this,
I’m intimidated by things that don’t even exist!


Things seemed like they might have worked out!
But I was always the one to blame.


Copy Link

English: DeDeDe English Translation
Video:

View Video

Artist: tricot
Translated by:
☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!

Bé que cada vegada m’acabés descaminant,
Encara creia que podria aconseguir-ho amb el temps.
Però no hi ha cap avinentesa, cap marge d’error.
Estic tan frustrada, soc incapaç d’acceptar les coses tal com són.
Em sap greu…


Cau la nit i jo recordo.
No puc simplement riure-me’n.
M’enxarxa i no me’n puc desembullar.
Què dimonis hauria d’haver fet diferent?


Quan arribo al meu límit, el fum em circumda.
Però, per tal que no em filis, l’amago als meus pulmons.


Si hagués pogut dir-ho
Sense ennuegar-me, sense tremolar,
Hauria evitat que ploressis amb aquella expressió al teu rostre?
Sempre acabo preguntant-me aquestes coses.


Va ser una mentida? La veritat?
A mi francament m’haguessin valgut les dues!
Curulla de pensaments d’aquesta mena,
M’intimiden coses que ni tan sols existeixen!


Semblava que les coses podrien haver reeixit!
Però jo sempre era qui tenia la culpa.


Copy Link

English: DeDeDe English Translation
Video:

View Video

Artist: tricot
Translated by:
☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!

Aunque cada vez me acabara descarriando,
Todavía creí que podría lograrlo con el tiempo.
Pero no hay ninguna ocasión, ningún margen de error.
Estoy tan frustrada, incapaz de aceptar las cosas tal y como son.
Lo siento…


Cae la noche y yo recuerdo.
No puedo simplemente reírme de ello.
Me enreda y no puedo soltarme.
¿Qué demonios debería haber hecho distinto?


Cuando llego a mi límite, el humo me circunda.
Pero, a fin de que no me cales, lo escondo en mis pulmones.


Si hubiera podido decirlo
Sin balbucir, sin temblar,
¿Habría evitado que lloraras con esa expresión en tu rostro?
Siempre acabo preguntándome estas cosas.


¿Fue una mentira? ¿La verdad?
¡A mí francamente me hubieran valido ambas!
Colmada de pensamientos de este tipo,
¡Me intimidan cosas que ni siquiera existen!


¡Parecía que las cosas podrían haber salido bien!
Pero yo siempre era quien tenía la culpa.


Copy Link

English: DeDeDe English Translation
Video:

View Video

Artist: tricot
Translated by:
☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!

Do you have a translation you'd like to see here on LN?

You can submit it using the form below!

📫 Have A Request?:
Commission us here!

tricot『DeDeDe』Official Music Video

×

Your Thoughts:

Come chat with us!

tricot - DeDeDe Lyrics (Romanized)