Hi no Sasu Mukou e English Translation

Original Title: 陽のさす向こうへ
Artist:

She is Legend

Tie-in: Heaven Burns Red
Release: 2024.03.27
Lyricist: Jun Maeda
Composer: Jun Maeda
Video:

View Video

Original Lyrics: Hi no Sasu Mukou e Lyrics (Romanized)

I do sing “Happy Birthday,”
But I feel like it was originally meant for moms to hum to wake up their children.
But it’s okay, let’s sing.
The silver sea was beautiful.
Sea birds were flying determinedly.
I wonder how far we’ll go; the journey is endless.
Hey, we’ve come a long way, haven’t we?
Let me boast, let me puff out my chest.
Pat my head and say, “Well done,” until I fall asleep.


I’m good at rock ‘n’ roll, leave it to me.
But I haven’t gone through country music or blues.
I’ve done everything my own way.
But it’s okay, listen to me.
Even my breath turns white, it’s a different world.
I quietly enclosed the town.
The skylark decided to watch from the heights.
Alone, I sit on the hill, feeling downcast.
Don’t go anywhere before saying thank you.
I’ll keep curfew, I’ll tidy up my room, starting tomorrow.


The freshly washed school uniform smells of sun and sea, with a warmth of its own.
When I put both arms through it, I strangely feel confident I can do well.
Let’s study more and more.
I felt like I wanted to deliver more and more songs.
Everything was still to come, I was just receiving.
So why? Why?


I wonder how far we’ve come; the journey is endless.
I feel like I’ve tried my best.
I want to laugh innocently, I want to be a child.
Gently wipe away my tears if they fall.
Don’t go anywhere before saying thank you.
If I call, please answer, pat my head, let me be the strongest.


Copy Link

Romaji: Hi no Sasu Mukou e Lyrics (Romanized)
Video:

View Video

Artist: She is Legend
Tie-in: Heaven Burns Red
Translated by:
☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!
  • She is Legend - Hi no Sasu Mukou e English Translation

  • She is Legend - 陽のさす向こうへ English Translation

  • Heaven Burns Red OST English Translation

Happy Birthdayって歌いはするけど
元々は子供を起こすママが口ずさむためのものだった気がする
でもいいか歌おう
銀色の海が美しかった
海鳥が負けじと飛んでいた
どこまで行くんだろ 旅は果てしないよ
ねえすごい遠くまでやってきたんだよ
自慢をさせてよ 胸を張らせてよ
ご褒美によく出来ましたって頭を撫でてよ 眠るまで


Rock’n’rollなら得意 任せてよ
でもカントリーミュージックもブルースも通ってない
すべて自己流でやってきた
でもいいじゃん聴いてよ
吐く息も白く別世界だ
静かに町を封じ込めた
ひばりが高みの見物を決めた
丘には半べそをかくあたしひとり
ありがとう言う前にどっか行かないで
門限もちゃんと守る 部屋も片付けるから 明日から


洗い立ての制服には太陽と潮の匂いが それとは別の温かさも
それに両腕を通すと不思議と上手くやれる自信が湧いてくるんだ
もっともっともっと勉強しよう
もっともっともっと歌も届けようって思えたんだ
全部なんもこれからだった もらってばっかだった
なのになんで なのになんで


どこまで来たんだろ 旅は果てしないよ
それなりに頑張ってきたつもりだぜ
無邪気に笑ってたいよ 子供でいたいよ
涙が零れたら優しく拭いてよ
ありがとう言う前にどっか行かないで
呼んだら応えてよ 頭を撫でてよ 最強で居させてよ


Copy Link

Romaji Hi no Sasu Mukou e Lyrics (Romanized)
Video:

View Video

Artist: She is Legend
Tie-in: Heaven Burns Red

She is Legend『Hi no Sasu Mukou e』Topic Video

×

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Come chat with us!

She is Legend - Hi no Sasu Mukou e (陽のさす向こうへ) English Translation Lyrics