1.Damasaretemo kamawanai e ga kakereba yokatta 2.Roujin hoomu deno shigoto wa totemo ki ni itteita3. 4.Gougou to moeteiru kotoba wo shiranai otoko 5.Magarikado no oku tachikomeru nioi hikizurare aruku6. 7.Kodomo ga kodomo wo sodate kodomo ga kodomo wo ayame 8.Kodomo ga kodomo to ko wo tsukuru kodomo dake no aoi heya 9.Sou kodomo no nakigara wo kabe ni umete e wo kaita10.
11.Boku tachi wa niteiru ne yasashisa ga mukundeiru 12.Itsu demo waratte kurasu noni kawaisou dato iundaro13. 14.Kodomo ga kodomo wo sodate kodomo ga kodomo wo ayame 15.Kodomo ga kodomo to ko wo tsukuru kodomo dake no aoi heya 16.Boku no te wo toru hahaoya ga boku wo erabanakatta kara 17.Boku ga boku tachi wo mamoru boku tachi no akarui heya
Chief Editor, English Translator, Romaji Transcriber @ Lyrical Nonsense
Japanese music enthusiast and lyrical translator. JLPT N1 certified with more than 15 years of experience in the Japanese and Global music communities.
1.I don’t mind if I’m lied to… all I wanted was to paint pictures; 2.I so loved my job at the retirement home…3. 4.Burning with crackling force, a man who knows not of words, 5.Pauses on the insides of street corners, pulled along by some scent.6. 7.Children raise children… children kill children… 8.Children have children with children… in a pale room for children alone. 9.Yes, I buried the corpses of those children in the walls, painting a picture. 10. 11.We’re quite similar, you and I… both swollen with kindness; 12.We always smile from day to day, but one could say we’re quite unfortunate…13. 14.Children raise children… children kill children… 15.Children have children with children… in a pale room for children alone. 16.The mother that took me by the hand wasn’t one who chose me, 17.So I’ll be the one to protect us… and our colorful room.
Chief Editor, English Translator, Romaji Transcriber @ Lyrical Nonsense
Japanese music enthusiast and lyrical translator. JLPT N1 certified with more than 15 years of experience in the Japanese and Global music communities.
1.Tant me fa si em menteixen… tan sols volia pintar quadres; 2.M’encantava la meva feina a la residència d’avis…3. 4.Cremant amb una força cruixent, un home que no coneix les paraules, 5.S’atura endinsat en les cantonades dels carrers, atret per alguna aroma.6. 7.Infants crien infants… infants maten infants… 8.Infants tenen infants amb infants… en una pàl·lida habitació només per a infants. 9.Sí, jo vaig enterrar els cossos d’aquells infants als murs, pintant un quadre.10. 11.Ens assemblem bastant, tu i jo… tots dos inflats d’amabilitat; 12.Sempre somriem de dia a dia, però hom podria dir que som prou malastrucs…13. 14.Infants crien infants… infants maten infants… 15.Infants tenen infants amb infants… en una pàl·lida habitació només per a infants. 16.La mare que em va agafar la mà no fou la que em va escollir, 17.Així que seré jo qui ens protegeixi a nosaltres… i a la nostra acolorida habitació.
1.Eu não me importo que mintam para mim… tudo o que eu queria era pintar imagens; 2.Eu adorava tanto o meu emprego na casa de retiro…3. 4.Ardendo com uma força crepitante, um homem que não conhece palavras, 5.Para no interior de esquinas das ruas, atraído por algum aroma.6. 7.Crianças criam crianças… Crianças matam crianças… 8.Crianças têm crianças com crianças… Numa sala pálida apenas para crianças. 9.Sim, eu enterrei os corpos dessas crianças nas paredes, pintando uma imagem.10. 11.Somos muito parecidos, tu e eu… Ambos inchados de bondade; 12.Nós sorrimos sempre de dia a dia, mas certas pessoas diriam que somos bem infelizes…13. 14.Crianças criam crianças… Crianças matam crianças… 15.Crianças têm crianças com crianças… Numa sala pálida apenas para crianças. 16.A mãe que me pegou pela mão não era uma que me escolheu, 17.Por isso serei aquele que protege a nós… E a nossa sala colorida.
1.Me da igual si me mienten… tan solo quería pintar cuadros; 2.Me encantaba mi trabajo en la residencia de ancianos…3. 4.Ardiendo con una fuerza que cruje, un hombre que no conoce palabra, 5.Se detiene en los adentros de esquinas callejeras, atraído por algún aroma.6. 7.Niños crían niños… niños matan niños… 8.Niños tienen niños con niños… en una pálida habitación solo para niños. 9.Sí, yo enterré los cuerpos de esos niños en los muros, pintando un cuadro.10. 11.Nos parecemos bastante, tú y yo… ambos hinchados de amabilidad; 12.Siempre sonreímos de día a día, pero uno podría decir que somos bastante desafortunados…13. 14.Niños crían niños… niños matan niños… 15.Niños tienen niños con niños… en una pálida habitación solo para niños. 16.La madre que me cogió la mano no fue la que me escogió, 17.Así que seré yo quien nos proteja a nosotros… y a nuestra colorida habitación.