Aoi Heya English Translation
Original Title: | 青い部屋 |
---|---|
Artist: |
Seiko Oomori 大森靖子 |
Lyricist: | Seiko Oomori |
Composer: | Seiko Oomori |
Original Lyrics: | Aoi Heya Lyrics (Romanized) |
Original Title: | 青い部屋 |
---|---|
Artist: |
Seiko Oomori 大森靖子 |
Lyricist: | Seiko Oomori |
Composer: | Seiko Oomori |
Original Lyrics: | Aoi Heya Lyrics (Romanized) |
I don’t mind if I’m lied to… all I wanted was to paint pictures;
I so loved my job at the retirement home…
Burning with crackling force, a man who knows not of words,
Pauses on the insides of street corners, pulled along by some scent.
Children raise children… children kill children…
Children have children with children… in a pale room for children alone.
Yes, I buried the corpses of those children in the walls, painting a picture.
We’re quite similar, you and I… both swollen with kindness;
We always smile from day to day, but one could say we’re quite unfortunate…
Children raise children… children kill children…
Children have children with children… in a pale room for children alone.
The mother that took me by the hand wasn’t one who chose me,
So I’ll be the one to protect us… and our colorful room.
Copy Link
Romaji: | Aoi Heya Lyrics (Romanized) |
---|
Artist: | Seiko Oomori 大森靖子 |
---|
Seiko Oomori - Aoi Heya English Translation
Seiko Oomori - 青い部屋 English Translation
だまされてもかまわない 絵が描ければよかった
老人ホームでの仕事はとても気に入っていた
ごうごうともえている 言葉を知らない男
曲がり角の奥たちこめる匂い ひきずられ歩く
子供が子供を育て 子供が子供を殺め
子供が子供と子をつくる 子供だけの青い部屋
そう子供の亡骸を壁にうめて絵を描いた
僕たちは似ているね 優しさがむくんでいる
いつでも笑って暮らすのにかわいそうだと言うんだろ
子供が子供を育て 子供が子供を殺め
子供が子供と子をつくる 子供だけの青い部屋
ぼくの手をとる母親が ぼくを選ばなかったから
ぼくがぼくたちを守る ぼくたちの明るい部屋
Copy Link
Romaji | Aoi Heya Lyrics (Romanized) |
---|
Artist: | Seiko Oomori 大森靖子 |
---|
Seiko Oomori - Aoi Heya Related Lyrics