101 Lyrics (Romanized)

Cover art for『Sangatsu no Phantasia - 101』from the release『101 / Yakou』
Artist:

Sangatsu no Phantasia 三月のパンタシア

Tie-in:
(Anime)
The Honor at Magic High School Opening Mahouka Koukou no Yuutousei 魔法科高校の優等生
Release: 2021.07.21
Lyricist: Jin
Composer: Jin
Video:

View Video

English Translation: 101 English Translation

yubisaki uranau
Erabarenai hanabira wa docchi
Tsumasaki de kisou me wa hanasanai
Hora rin to tantan to


hibihibi karamaru
Mata shinkokyuu shiranaide sawannaide
Abekobe ni warau tomadotteru
Kotoba no imi wa naisho


aa chikazuitatte tooku naru
Toumei na iro de dekita mei shindoroomu
Meishin wo kowagaranaide te wo soete
Samenai mahou wo kakete


hyakumankai negatte
Hyakumando koe ni dashite
Iki mo tomaru kurai zutto honki de
Akiramesou na omoi ga
Mienai honoo ni natte
Kokoro wo moyashite iku kara


hyakubun no ichi no koi wo
Hyakubai shite tonaete
Tada no monogatari de owannai you ni
Nigenai ashi wo kette
Harenai sekai wo hashitte yuku
Megenai hana sakun da
Furea buruu ni somatteitan da


meisou mayotteru
Samayotte fuan ni mamireteru
Okubyou ni natteru iromeita kanjou
Shosen wa mousou?
Ketsudan shitagatteru shitagatteru
Joushiki na taga wo hazushite


ashi no muku mama go for yoru ni ukande
Furoa ni nokkate
Abunage na choushin ga zero ni natte
Tokenaku natatte trick trick
Bousou gimi na kikkou
Osaraba hippatte
Ketsumatsu ga mou chikazuiteiru
Kanzuiteru sou kitto


aa oikaketatte miushinau
Shinchou ni pinto awaseta hitomi no oku
Peeji hiraku hirogaru sekai ni me wo mukete
Samenai jounetsu wo komete


hyakumankai sakende
Hyakumando kakikesarete
Nodo ga kareru kurai konna choushi de
Machigattesou na kyou mo
Tsugi no mirai ni natte
Ashita e to kawatte iku nara


hyakunen no koi mo ai mo
Ichidokiri no kyou mo
Tada no tsuyogari de owannai you ni
Megezu ni dashita koe ga
Shiranai iro ni yureteitan da


maiagatte kaze ni natte chitte iku
Usupperakute okubyou na mainichi wo
Ippo zutsu ippo zutsu susunde iku
Sukoshi zutsu sukoshi zutsu iro ga tsuku


aa chikazuite iku hitomi no oku


ichido kiri no koi wo
Ichiban ni todoketakute
Iki no tsuzuku kagiri zutto honki de
Tokedashita omoi ga
Mienai honoo ni natte
Kokoro wo moyashiteiru kara


hyakubun no ichi no koi wo
Hyakubai shite tonaete
Tada no monogatari de owannai you ni
Nigenai ashi wo kette
Harenai sekai wo hashitte yuku
Megenai hana sakun da
Furea buruu ni somateitan da


Copy Link

English: 101 English Translation
Video:

View Video

Artist: Sangatsu no Phantasia 三月のパンタシア
Tie-in: The Honor at Magic High School Mahouka Koukou no Yuutousei 魔法科高校の優等生
Status
(Based on):
Official Full

If you noticed an error, please let us know here

Transliterated by:
Thae(rin)
Chief Editor, English Translator, Romaji TranscriberLyrical Nonsense

Japanese music enthusiast and lyrical translator. JLPT N1 certified with more than 15 years of experience in the Japanese and Global music communities.


Join our Discord server to connect with global music lovers
Join our team to help out + learn more about Japanese music
Send me a coffee to keep me going strong 💙
(/・ω・)/ ☕彡 ヽ(^。^)ノ


  • Sangatsu no Phantasia - 101 Lyrics (Romanized)

  • The Honor at Magic High School Opening Theme Lyrics (Romanized)

  • Mahouka Koukou no Yuutousei Opening Theme Lyrics (Romanized)

指先 占う
選ばれない 花びらは何方
爪先で競う 目は離さない
ほら凛と 淡々と


日々日々 絡まる
また深呼吸 知らないで 触んないで
あべこべに笑う 戸惑ってる
言葉の意味は 内緒


あぁ 近いづいたって 遠くなる
透明な 色で出来た メイ・シンドローム
迷信を 怖がらないで 手を添えて
醒めない 魔法をかけて


1000000回 願って
1000000度 声に出して
息も止まるくらい ずっと本気で
諦めそうな 想いが
見えない炎に なって
心を 燃やしていくから


1/100の 恋を
100倍して 唱えて
ただの物語で 終わんないように
逃げない足を 蹴って
晴れない世界を 走っていく
めげない花 咲くんだ
フレアブルーに 染まっていたんだ


迷走 迷ってる
彷徨って 不安に塗れてる
臆病になってる 色めいた感情
所詮は妄想?
決断したがってる 従ってる
常識な タガを外して


足の向くまま go for 夜に浮かんで
フロアに乗っかって
危なげな長針が 0になって
解けなくなったって trick trick
暴走気味な 拮抗
押さらば 引っ張って
結末がもう 近づいている
勘付いている そう きっと


あぁ 追いかけたって 見失う
慎重に ピントを合わせた 瞳の奥
ページ開く 広がる世界に 目を向けて
冷めない 情熱を込めて


1000000回 叫んで
1000000度 掻き消されて
喉が枯れるくらい こんな調子で
間違ってそうな 今日も
次の未来になって
明日へと変わっていくなら


百年の恋も愛も
一度きりの今日も
ただの強がりで 終わんないように
めげずに 出した声が
知らない色に 揺れていたんだ


舞い上がって 風になって 散っていく
薄っぺらくて 臆病な 毎日を
一歩ずつ 一歩ずつ 進んでいく
少しずつ 少しずつ 色が付く


あぁ 近づいていく 瞳の奥


一度きりの恋を
一番に届けたくて
息の続く限り ずっと本気で
溶け出した 想いが
見えない炎に なって
心を 燃やしているから


1/100の 恋を
100倍して 唱えて
ただの物語で 終わんないように
逃げない足を 蹴って
晴れない世界を 走っていく
めげない花 咲くんだ
フレアブルーに 染まっていたんだ


Copy Link

English: 101 English Translation
Video:

View Video

Artist: Sangatsu no Phantasia 三月のパンタシア
Tie-in: The Honor at Magic High School Mahouka Koukou no Yuutousei 魔法科高校の優等生

At my fingertips, I divine
Which unpicked petals belong to whom
Competing with my toenails, eyes fixed
Look, resolute and indifferent


Day after day, entwined
Take another deep breath, unknowingly, don’t touch
Laughing oppositely, bewildered
The meaning of words is a secret


Ah, even as I draw closer, it becomes distant
Made of transparent colors, the May syndrome
Don’t fear superstition, hold my hand
Casting an unbroken spell


Wish a million times
Say it a million times aloud
So serious that my breath stops
Feelings of almost giving up
Become invisible flames
Burning my heart


A 1/100 love
Multiply it by 100 and chant
So it doesn’t end up just a story
Kicking my feet to stop running away
Running through the cloudy world
Unyielding flowers bloom
They were dyed in flare blue


Wandering, lost
Wandering, covered in anxiety
Becoming timid, colored emotions
Is it all just a delusion?
Wanting to make a decision, obeying
Breaking free from common sense


Go where my feet take me, go for it, floating in the night
Riding on the dance floor
Dangerous long hands reaching zero
Becoming unsolvable, trick trick
A reckless balance
Push away, pull
The ending is already approaching
I sense it, yes, surely


Ah, even as I chase, I lose sight
Carefully focusing, deep in my eyes
Open the page, look at the expanding world
With unwavering passion


Scream a million times
Drowned out a million times
Until my throat is dry, in this manner
Today, seemingly wrong
Turns into the next future
Changing into tomorrow


A hundred years of love and affection
Today, just once
So it doesn’t end up just a bluff
The voice I let out
Was shaking in an unknown color


Fluttering, becoming the wind, scattering
The shallow, timid days
Step by step, step by step, moving forward
Little by little, little by little, gaining color


Ah, drawing near, deep in my eyes


Wanting to deliver
A once-in-a-lifetime love first
As long as my breath lasts, with all my heart
The melting feelings
Become invisible flames
Burning my heart


A 1/100 love
Multiply it by 100 and chant
So it doesn’t end up just a story
Kicking my feet to stop running away
Running through the cloudy world
Unyielding flowers bloom
They were dyed in flare blue


Copy Link

English: 101 English Translation
Video:

View Video

Artist: Sangatsu no Phantasia 三月のパンタシア
Tie-in: The Honor at Magic High School Mahouka Koukou no Yuutousei 魔法科高校の優等生
Translated by:
Thae(rin)
Chief Editor, English Translator, Romaji TranscriberLyrical Nonsense

Japanese music enthusiast and lyrical translator. JLPT N1 certified with more than 15 years of experience in the Japanese and Global music communities.


Join our Discord server to connect with global music lovers
Join our team to help out + learn more about Japanese music
Send me a coffee to keep me going strong 💙
(/・ω・)/ ☕彡 ヽ(^。^)ノ


☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!

Do you have a translation you'd like to see here on LN?

You can submit it using the form below!

📫 Have A Request?:
Commission us here!

Sangatsu no Phantasia『101』Official Music Video

×

Your Thoughts:

Come chat with us!

Sangatsu no Phantasia - 101 Lyrics (Romanized)