Start over! Lyrics (Romanized)

Cover art for『Sakurazaka46 - Start over!』from the release『Start over!』
Artist:

Sakurazaka46 櫻坂46

Release: 2023.06.28
Lyricist: Yasushi Akimoto
Composer: Nazca
Arranger: mellow
Video:

View Video

English Translation: Start over! English Translation

kimi wa nanika yume to ka aru no kai? itsuka yaritai natte omou koto
Datte ikiteku riyuu wa aru daro? ashita wa kou shitai nante ganbou ga…
Dakara nemurun da hito wa mina iya na koto wasureru tame
Kyou to iu hi wo norikoechimaeba dou ni ka naru to iikikasete…


konna yoru osoku konbini no renji de
Bentou atatame donna kiseki matteru no?
Kimi wa kitto wakatteru daro? itsu no ma ni ka akirameteru koto
Dakedo kizukanai furi wo shite…


Start over! Start over!
Mou ichido dake yarinaosou nante omou nara
Ima shika nai ato ni wa nai
Nigeteru ima no jibun me wo samase!


garasu mado ni utsutta genjitsu ni
Kokoro wa senaka muketaku naru kedo
Jidou doa wo deta shunkan betsujin ni mo nareru
Daiji na no wa doko kara yarinaosu ka?
Sorya akirame kaketa suubyou mae


sore ja boku wa ittai nan nan da? dareka no koto toyakaku ieru no ka?
Shirazushirazu jibun wa anzen chitai de hyouronka mitai ni ue kara mesen
Doko wo dou sureba nurumayu no kankyou wo nukedaseru?
Douse dattara shippai shitatte toujisha de aritai no ni…


bouhan kamera ni mamorareru koto yori
Daremo miteinai jiyuu ga hoshii dake
Nani wo gisei ni dekirun darou daishou nashi wa mushi ga ii ne
Dakara hito no me ki ni sun na


Make it zero! Make it zero!
Kyou made zutto motteta mono nante dou demo ii
Mieharu na kakko tsukeru na
Sametara nisoku sanmon no puraido


kaze ni fukare mekki ga hagaretemo
Asoko no aitsu hodo wa baka janai
Boku no hou ga sukoshi wa mashi datte iihatte
Kimi ni mukatte zenhitei shite yaritai
Kekkyoku onaji ana no mujina


“imasara” wa dame kai? ososugiru no kai?
Yarinaoseru nara nan datte dekiru darou?
Kimi wa boku no kako mitai da na boku wa kimi no mirai ni naru yo
Douse jiko keno no katamari


Start over! Start over!
Mou ichido dake yarinaosou nante omou nara
Ima shika nai ato ni wa nai
Nigeteru ima no jibun me wo samase!


garasu mado ni utsutta genjitsu ni
Kokoro wa senaka muketaku naru kedo
Jidou doa wo deta shunkan betsujin ni mo nareru
Daiji na no wa doko kara yarinaosu ka?
Sorya akirame kaketa suubyou mae


Copy Link

English: Start over! English Translation
Video:

View Video

Artist: Sakurazaka46 櫻坂46
Status
(Based on):
Official Full

If you noticed an error, please let us know here

Transliterated by:
  • Sakurazaka46 - Start over! Lyrics (Romanized)

君は何か夢とかあるのかい? いつかやりたいなって思うこと
だって生きてく理由はあるだろ?明日はこうしたいなんて願望が…
だから眠るんだ 人は皆 嫌なこと忘れるため
今日という日を乗り越えちまえば どうにかなると言い聞かせて…


こんな夜遅く コンビニのレンジで
弁当温め どんな奇跡待ってるの?
君はきっと分かってるだろ? いつの間にか諦めてること
だけど 気づかないふりをして…


Start over! Start over!
もう一度だけ やり直そうなんて思うなら
今しかない 後にはない
逃げてる今の自分 目を覚ませ!


ガラス窓に映った現実に
心は背中向けたくなるけど
自動ドアを出た瞬間 別人にもなれる
大事なのは どこからやり直すか?
そりゃ諦めかけた数秒前


それじゃ僕は一体何(なん)なんだ?誰かのこととやかく言えるのか?
知らず知らず 自分は安全地帯で 評論家みたいに上から目線
どこをどうすれば ぬるま湯の環境を抜け出せる?
どうせだったら失敗したって 当事者でありたいのに…


防犯カメラに守られることより
誰も見ていない自由が欲しいだけ
何を犠牲にできるんだろう 代償なしは虫がいいね
だから 他人(ひと)の目気にすんな


Make it zero! Make it zero!
今日までずっと持ってたものなんてどうでもいい
見栄張るな カッコつけるな
冷めたら二束三文のプライド


風に吹かれ メッキが剥(は)がれても
あそこのあいつほどは馬鹿じゃない
僕の方が少しはマシだって言い張って
君に向かって 全否定してやりたい
結局 同じ穴の狢(むじな)


“今さら”はダメかい? 遅すぎるのかい?
やり直せるなら 何だってできるだろう?
君は僕の過去みたいだな 僕は君の未来になるよ
どうせ自己嫌悪の塊(かたまり)


Start over! Start over!
もう一度だけ やり直そうなんて思うなら
今しかない 後にはない
逃げてる今の自分 目を覚ませ!


ガラス窓に映った現実に
心は背中向けたくなるけど
自動ドアを出た瞬間 別人にもなれる
大事なのは どこからやり直すか?
そりゃ諦めかけた数秒前


Copy Link

English: Start over! English Translation
Video:

View Video

Artist: Sakurazaka46 櫻坂46

Do you have any dreams? Something you hope to do someday?
You have a reason to live, don’t you? You know, something you want to do tomorrow…
That’s why we sleep. We sleep to forget the bad things
We tell ourselves that if we just get through today, we’ll be okay…


Using a convenience store microwave this late at night
What kind of miracle are you waiting for?
You know what I’m saying, right? That before you know it, you’ve given up
But you pretend not to notice…


Start over! Start over!
If you’re thinking about starting over just one more time
It’s now or never, the chance won’t come again
You’re only running away from it, so wake up!


Reality is reflected in the window’s glass
My heart wants to turn its back on it, but…
The moment you step through the automatic door, you can become someone else
The only question is, where do you start over from?
Seconds before you almost gave up, of course!


What am I then? Who am I to judge anyone else?
Before we know it, we’re in our own little safe zones, looking down on others like professional critics
How do I get out of this lukewarm environment?
Even if I were to fail, I want to at least be a main character…


Instead of being protected by security cameras
I just want the freedom of not being watched
What can I sacrifice for that? No price is too high
So don’t worry about those people watching you


Make it zero! Make it zero!
Nothing you’ve held onto matters
Don’t be vain. Don’t act cool
Once it cools off, it’s just worthless pride


Even if the wind blows and the plating peels
I’m not as dumb as that guy over there
I’d like to say I’m a little better than that
I’d like to turn to you and deny everything
In the end, we’re all birds of a feather


Can we still say “after all”? Is it too late?
If I could just start over, I could do anything, right?
You’re like my past. I’ll become your future
We’re all just bundles of self-loathing


Start over! Start over!
If you’re thinking about starting over just one more time
It’s now or never, the chance won’t come again
You’re only running away from it, so wake up!


Reality is reflected in the window’s glass
My heart wants to turn its back on it, but…
The moment you step through the automatic door, you can become someone else
The only question is, where do you start over from?
Seconds before you almost gave up, of course!


Copy Link

English: Start over! English Translation
Video:

View Video

Artist: Sakurazaka46 櫻坂46
Translated by:
☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!

Do you have a dream? Something you wish to do someday
I’m sure you have a reason to live, a hope for living tomorrow in a certain way…
That’s why we all go to sleep to forget the bad things…
We tell ourselves, as long as we pull through today we should be able to work something out…


So late in the night, at a convenience store
microwaving a bento; what miracle are you waiting for?
I know you’ve found yourself giving up
but you pretend you haven’t realized it


Start over! Start over!
If you think you want to start over just once again
It’s now or never
I know I’m avoiding reality Snap out!


I see reality in the window
Makes me want to turn my back on it
But the moment I go through the auto door I can also turn into someone else
The important thing is where to start over
For sure, that’s a few seconds ago, when I almost gave up


So what am I? Like I can talk?
Unknowingly, from the comfort zone I’m condescending like a critic
Where and how should I work on to get out of the lukewarm state?
If I want to do something, even if I end up failing I want to be involved…


Instead of security camera protection
I want the freedom of obscurity
What can I sacrifice? None of that is asking too much
So don’t worry about how others see you


Make it zero! Make it zero!
What you have kept to this day doesn’t matter at all
Don’t be pretentious; don’t act cool
Once things simmer down, your pride is next to nothing


Even if I’m blown away and my actual nature shows
I’m not as foolish as that guy over there
I want to insist I’m slightly better
and deny everything that you say
But after all, we’re birds of a feather


Does “now” not do? Is it too late?
If you’re starting over, I’m sure you can do anything
You’re just like my past I will be your future
After all we’re a bunch of self-hatreds


Start over! Start over!
If you think you want to start over just once again
It’s now or never
I know I’m avoiding reality Snap out!


I see reality in the window
Makes me want to turn my back on it
But the moment I go through the auto door I can also turn into someone
The important thing is where to start over
For sure, that’s a few seconds ago, when I almost gave up


Copy Link

English: Start over! English Translation
Video:

View Video

Artist: Sakurazaka46 櫻坂46
☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!
Tajuk Diterjemahkan:
Mula semula!

Adakah kau mempunyai sebarang impian? Sesuatu yang kau berharap untuk lakukan suatu hari nanti?
Kau mempunyai sebab untuk hidup, bukan? Kau tahukan, sesuatu yang kau mahu lakukan esok…
Itulah sebab kita tidur. Kita tidur untuk melupakan perkara-perkara buruk
Kita memberitahu diri kita sendiri bahawa kalau kita melalui hari ini, kita akan baik-baik saja…


Menggunakan ketuhar gelombang mikro kedai serbaneka pada lewat malam
Keajaiban apakah yang kau nantikan?
Kau mengetahui apa yang aku katakan, bukan? Bahawa sebelum kau mengetahuinya, kau telah berputus asa
Tapi kau berpura-pura tidak menyedari…


Mula semula! Mula semula!
Jikalau kau berfikir untuk mulakan semula cuma sekali lagi
Sekaranglah masanya, tiada lagi selepas ini
Kau hanya melarikan diri daripadanya, jadi bangunlah!


Realiti terpantul di kaca tingkap
Hatiku mahu membelakanginya, tetapi…
Saat kau melangkah masuk pintu automatik, kau boleh menjadi orang lain
Satu-satunya persoalan ialah, dari manakah kau mulakan semula?
Sudah semestinya! Sesaat sebelum kau hampir berputus asa


Aku ini apa? Siapakah aku untuk menilai orang lain?
Sebelum kita mengetahuinya, kita berada dalam kawasan selamat kecil tersendiri, memandang rendah yang lain seperti pengkritik profesional
Bagaimanakah aku boleh keluar dari suasana suam ini?
Walaupun aku akan gagal, aku mahu sekurang-kurangnya menjadi watak utama…


Selain daripada dilindungi oleh kamera keselamatan
Aku hanya mahukan kebebasan tidak diperhatikan
Apa yang boleh aku korbankan untuk itu? Tiada harga yang begitu tinggi
Jadi jangan risau pasal mereka-mereka yang memerhatikanmu


Jadikan ia kosong! Jadikan ia kosong!
Tiada apa yang kau pegang selama ini penting
Jangan berasa sia-sia. Jangan berlagak tenang
Setelah ianya sejuk, ia adalah maruah yang tidak bernilai


Walaupun angin bertiup dan saduran terkelupas
Aku tidaklah sebodoh orang yang di sana
Aku ingin katakan aku sedikit bagus daripada itu
Aku ingin berpaling kepadamu dan menafikan segala-galanya
Akhirnya, kita enggang sama enggang, pipit sama pipit


Masih bolehkah kita berkata “selepas semua ini”? Adakah sudah terlambat?
Jikalau aku boleh mulakan semula, aku boleh lakukan apa sahaja, bukan?
Kau bagaikan masa silamku. Aku akan menjadi masa depanmu
Kita semua hanyalah lambakan kebencian diri sendiri


Mula semula! Mula semula!
Jikalau kau berfikir untuk mulakan semula cuma sekali lagi
Sekaranglah masanya, tiada lagi selepas ini
Kau hanya melarikan diri daripadanya, jadi bangunlah!


Realiti terpantul di kaca tingkap
Hatiku mahu membelakanginya, tetapi…
Saat kau melangkah masuk pintu automatik, kau boleh menjadi orang lain
Satu-satunya persoalan ialah, dari manakah kau mulakan semula?
Sudah semestinya! Sesaat sebelum kau hampir berputus asa


Copy Link

English: Start over! English Translation
Video:

View Video

Artist: Sakurazaka46 櫻坂46
Translated by:
📓 Submissions:

Want to suggest a change? Please let us know here:

☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!

Do you have a translation you'd like to see here on LN?

You can submit it using the form below!

📫 Have A Request?:
Commission us here!

Sakurazaka46『Start over!』Official Music Video

×

Sakurazaka46『Start over!』THE FIRST TAKE

×

Sakurazaka46『Start over!』Dance Practice Video

×

Your Thoughts:

Come chat with us!

Sakurazaka46 - Start over! Lyrics (Romanized)