Meidai Lyrics (Romanized)

Cover art for『RADWIMPS - Meidai』from the release『Meidai』
Original Title: 命題
Artist:

RADWIMPS

Release: 2025.07.23
Lyricist: Yojiro Noda
Composer: Yojiro Noda
Video:

View Video

English Translation: Meidai English Translation
1.Boku tachi wa mienai ashita wo ichinichi mo yasumazu
2.Ukeire nagara hibiware nagara mizukara tsugihagi de naoshite3.
4.Moshikashite ashita ni nareba nanika kawaru kamo nante
5.Nante kenage de nante taida de nante itoshige na ikimono
6.Toki ni oroka de mare ni kyouki ni okasareru no mo shikata ga nai7.
8.Dakedo bokura wa “akiramenai” wo kono idenshi ni kizamarete
9.Kokyuu no tabi ni kibou sagashi motomeru you katachi tsukurare
10.Konna chippoke na jibun dakedo mo dareka no tame no nanika ni, nareru you
11.Negattan da12.

13.Hajimete umarete kita no migi mo hidari mo shiru wake nai darou
14.Kanashimi to konna toko de machiawaseta tsumori nado nai kedo15.
16.Dore dake michi mayotta ka yori dore dake machigaenakatta ka
17.Sore ga ikita akashi naraba sonna sekai ni you nado kochitora nai kara18.
19.Kono yo ni umareochite ikura ka toki ga nagareta ga
20.Sekai wa boku wo mishiranu soburi yobidashi toite sorya nai darou21.
22.Temee no inchiki ga barerya yoso ni goman to iru to
23.Hikari no hayasa hirakinorari de jiko hinan kawasu suruu pasu24.
25.Jinsei joukyuusha tachi ga marude haba kikasu jidai
26.“Shiro” ka “kuro” ka no nigendou ga oukou yurameki sae yurusazu
27.Genkokuseki ni afurekaeru hito, hikokuseki wa monuke no kara28.
29.Kotoba ni yaiba tsukitatete bunmawasu you na kono jidai ni
30.“Heiki na kao ga umai senshuken” kousei sanka no jidai ni
31.Sore demo kimi ga ite kureru nara ashita mo ikite mitai to, sou kokoro kara
32.Negattan da33.
34.Akiramekata, inashikata akirekata to dareka no kusashikata
35.Sore ga jidai no soubi datte shinjiru kimi no sono waraikata36.
37.Itsuka kiete shimau no wa nikushimi mo itoshisa mo onaji darou
38.Sono koe no nushi ni boku wa ima donna kotoba wo kakerarerun darou39.
40.Kanashimi no saki ni mo
41.Kimi no koe wa
42.Tooruru tuttuu tooruru tuttuu
43.Kikoete kuru yo
44.Tooruru tuttuu tooruru tuttuu
45.Kikoete kuru yo46.
47.Daremo ga shiawase ni nareru wake de wa nai kono sekai
48.Kore wo koeru shinjitsu ga dou ni mo miataranakute memai ga suru49.
50.Sekai ni afureru hotondo no yume nanka kanawanai
51.Sore wo nande nyuugaku shite ichiban saisho no jugyou de oshienai52.
53.Hajimete umarete kita no migi mo hidari mo shiru wake nai darou
54.Kanashimi to konna toko de machiawaseta tsumori nado nai kedo55.
56.“Kimi ga muda ni shita kyou wa dareka ga ikitagatteta kyou da” to
57.Iwareta toko de biku to mo shinai yoru datte zara ni aru kedo58.
59.Hiroi umi ni hitoshizuku no megusuri hodo no chigai da to shitemo
60.Boku ga koko ni umarete kita imi no hito-shizuku wo sagashite samayou you na hibi61.
62.“Kimi janai to” ga kikitai no kimi to boku no (kusuguttai yo) kibou gokko

Copy Link

English: Meidai English Translation
Video:

View Video

Artist: RADWIMPS
Status
(Based on):
Official Full

If you noticed an error, please let us know here

Transliterated by:
Thae(rin)
Chief Editor, English Translator, Romaji TranscriberLyrical Nonsense

Japanese music enthusiast and lyrical translator. JLPT N1 certified with more than 15 years of experience in the Japanese and Global music communities.


Join our Discord server to connect with global music lovers
Join our team to help out + learn more about Japanese music
Send me a coffee to keep me going strong 💙
(/・ω・)/ ☕彡 ヽ(^。^)ノ


  • RADWIMPS - Meidai Lyrics (Romanized)

  • RADWIMPS - 命題 Lyrics (Romanized)

1.僕たちは見えない明日を一日も休まず
2.受け入れながらヒビ割れながら 自らツギハギで直して3.
4.もしかして明日になれば何か変わるかもなんて
5.なんて健気でなんて怠惰で なんて幼気な生き物
6.時に愚かで 稀に狂気に犯されるのも仕方がない7.
8.だけど僕らは「諦めない」をこの遺伝子に刻まれて
9.呼吸のたびに希望探し求めるよう形作られ
10.こんなちっぽけな自分だけども誰かのための何かに、なれるよう
11.願ったんだ12.
13.はじめて産まれてきたの 右も左も知るわけないだろう
14.悲しみとこんなとこで 待ち合わせたつもりなどないけど15.
16.どれだけ道迷ったか よりどれだけ間違えなかったか
17.それが生きた証ならば そんな世界に用などこちとらないから18.
19.この世に産まれ堕ちていくらか時が流れたが
20.世界は僕を見知らぬそぶり 呼び出しといてそりゃないだろう21.
22.てめぇのインチキがバレりゃ他所に五万といると
23.光の速さ 開き直りで自己避難かわすスルーパス24.
25.人生上級者たちがまるで幅利かす時代
26.「白」か「黒」かの二元論が横行 ゆらめきさえ許さず
27.原告席に溢れ返る人、被告席はもぬけの殻28.
29.言葉に刃つき立ててぶん回すようなこの時代に
30.「平気な顔が上手い選手権」 強制参加の時代に
31.それでも君がいてくれるなら 明日も生きてみたいと、そう心から
32.願ったんだ33.
34.諦め方、いなし方 呆れ方と誰かのくさし方
35.それが時代の装備だって信じる君のその笑い方36.
37.いつか消えてしまうのは 憎しみも愛しさも同じだろう
38.その声の主に僕は今 どんな言葉をかけられるんだろう39.
40.悲しみの 先にも
41.君の声は
42.トゥールル トゥットゥ トゥールル トゥットゥ
43.聞こえてくるよ
44.トゥールル トゥットゥ トゥールル トゥットゥ
45.聞こえてくるよ46.
47.誰もが幸せになれるわけではないこの世界
48.これを超える真実がどうにも見当たらなくて目眩がする49.
50.世界に溢れるほとんどの夢なんか叶わない
51.それをなんで入学して一番最初の授業で教えない52.
53.はじめて産まれてきたの 右も左も知るわけないだろう
54.悲しみとこんなとこで 待ち合わせたつもりなどないけど55.
56.「君が無駄にした今日は 誰かが生きたがってた今日だ」と
57.言われたとこでビクとも しない夜だってザラにあるけど58.
59.広い海に一滴の 目薬ほどの違いだとしても
60.僕がここに生まれてきた意味の 一雫を探して彷徨うような日々61.
62.「君じゃないと」が聞きたいの 君と僕の(くすぐったいよ) 希望ごっこ

Copy Link

English: Meidai English Translation
Video:

View Video

Artist: RADWIMPS
1.We face invisible tomorrows without taking a single day off
2.Accepting them, cracking along the way, patching ourselves up with our own hands3.
4.Maybe when tomorrow comes, something will change—
5.How brave, how lazy, how fragile we are
6.Sometimes foolish, and at times overtaken by madness—it’s no surprise7.
8.And yet, “we won’t give up” is engraved into our genes
9.Shaped so that with every breath, we search for hope
10.Even someone as small as me wished
11.To become something for someone else12.
13.I was born for the first time, I didn’t know left from right
14.It’s not like I planned to meet sadness in a place like this15.
16.It’s not how many times I got lost, but how many times I didn’t get it wrong—
17.If that’s what proves I was alive, then I want nothing to do with a world like that18.
19.Since I was born into this world, some time has passed
20.But the world acts like it doesn’t know me—calling me out, only to ignore me—what the hell is that?21.
22.When your scam is exposed, you just say there are tons like me out there
23.At the speed of light, you deflect with a shameless self-pass24.
25.A world where the “life pros” throw their weight around
26.Where black-or-white thinking runs rampant, not allowing even a flicker—
27.The plaintiff seats overflow, while the defendant’s bench is left empty28.
29.In this age where words are spun like blades
30.Where everyone is forced into the “best poker face” championship—
31.Even so, if you’re here, then I genuinely wish
32.To live through tomorrow33.
34.The way you give up, dodge things, act fed up, mock someone—
35.If that’s what you believe to be the armor of our age, even your laughter bears the weight of that belief36.
37.Someday both hatred and love will vanish just the same, right?
38.What words could I offer now to the voice I hear?39.
40.Even beyond sadness
41.Your voice
42.Tuururu tuttutu tuururu tuttutu
43.I can hear it
44.Tuururu tuttutu tuururu tuttutu
45.I can hear it46.
47.In a world where not everyone can be happy
48.That truth alone overwhelms me, and I feel dizzy49.
50.Most of the dreams overflowing in this world won’t come true
51.So why don’t they teach us that on the first day of school?52.
53.I was born for the first time, I didn’t know left from right
54.It’s not like I planned to meet sadness in a place like this55.
56.“There’s someone out there who wanted to live the today you wasted.”
57.Even if they say that, there are still nights where I don’t feel a thing58.
59.Even if it’s just a drop in the wide ocean, like a speck of eyedrops—
60.I spend my days wandering, searching for that one drop that would give meaning to why I was born into this world61.
62.I want to hear “It has to be you”—you and I, (it tickles), playing pretend at hope

Copy Link

English: Meidai English Translation
Video:

View Video

Artist: RADWIMPS
Translated by:
Thae(rin)
Chief Editor, English Translator, Romaji TranscriberLyrical Nonsense

Japanese music enthusiast and lyrical translator. JLPT N1 certified with more than 15 years of experience in the Japanese and Global music communities.


Join our Discord server to connect with global music lovers
Join our team to help out + learn more about Japanese music
Send me a coffee to keep me going strong 💙
(/・ω・)/ ☕彡 ヽ(^。^)ノ


☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!
1.Here we are — embracing unseen tomorrows without rest
2.Taking the cracks as they come, stitching ourselves whole again3.
4.“Maybe tomorrow,” I tell myself, “things will change”
5.How gallant, how lazy, how hopeless we are
6.No wonder we’re fools sometimes, and sometimes lost to madness7.
8.But deep in our genetic code, it’s carved in — “Don’t quit”
9.We’re built to chase hope with every breath we take
10.I know I’m petty, but still, I wished to be something
11.For someone … so I wished12.
13.I’m being born for the first time, how could I know left from right?
14.I never promised to meet my own grief like this15.
16.Is it about how often you stray, or how clean you keep your slate?
17.If that’s the proof of life, then count me out of that world18.
19.It’s been a while since I dropped into this world
20.But it treats me like a stranger when it’s the one that called me here21.
22.When your scam gets exposed, it’s “There’s plenty more like you”
23.You flip the script at light speed, pass the blame with a clean-through pass24.
25.In a time ruled by life’s so-called elites,
26.Black-or-white thinking reigns, even a flicker of nuance isn’t allowed
27.The courtroom’s packed with plaintiffs, but the defendant’s chair sits hollow28.
29.In an age where words get stabbed and flung like blades
30.And everyone’s drafted into the “Who’s Got the Best Poker Face Contest”
31.I might still try to live one more day, but only if you’re by my side
32.From the heart … so I wished33.
34.The way you give up, dodge, sigh, and tear someone down
35.The way you smile, trusting that it’s the armor to wear in this age36.
37.It’s all the same — both hatred and tenderness fade in time
38.So what could I possibly say to the one who holds the voice?39.
40.Even beyond sorrow
41.Your voice remains
42.Tuururu, tuttuu, tuuru, tuttuu
43.I can hear it
44.Tuururu, tuttuu, tuuru, tuttuu
45.I can hear your voice46.
47.Not everyone finds happiness in this world
48.I searched but couldn’t find a better truth — now my head spins49.
50.Almost every dream in this world will never come true
51.Why isn’t that taught on the first day of school? Why?52.
53.I’m being born for the first time, how could I know left from right?
54.I never promised to meet my own grief like this55.
56.The day you wasted today was the one someone else longed to live
57.Yet, there are too many nights that exist without a flinch58.
59.The difference might be no more than a drop of eye drops in the vast sea
60.Still, I search each day for that single drop of meaning, why I was born here61.
62.I just wanna hear you say “It had to be you”. You and I (it tickles) just playing hope

Copy Link

English: Meidai English Translation
Video:

View Video

Artist: RADWIMPS
☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!

Do you have a translation you'd like to see here on LN?

You can submit it using the form below!

📫 Have A Request?:
Commission us here!

RADWIMPS『Meidai』Official Music Video

×

RADWIMPS『Meidai』Official Audio

×

Your Thoughts:

Come chat with us!

RADWIMPS - Meidai (命題) Lyrics (Romanized)